Table des Matières
  • Table des Matières
  • Wahl des Aufstellungsortes
  • Typenschild
  • Anschluss an das Stromnetz
  • Ein- Ausschalten und Temperaturwahl
  • Kontrolllampen
  • Akustischer Alarm
  • Inbetriebnahme
  • Einfrieren / Lagern Frischer Lebensmittel
  • Maximale Stapelhöhe
  • Lagerdauer
  • Vorsichtsmassnahmen und Hinweise
  • Reinigung und Pflege
  • Abtauen
  • Innenbeleuchtung
  • Selbst Beseitigung von Störungen
  • Ihr Kundendienst
  • Garantie
  • Was ist wenn
  • Lagertabelle
  • Electrical Safety Instruction
  • Installation
  • Rating Plate
  • Connection to Power Supply
  • Switching on / off and Temperature Selection
  • Indicator-Lights
  • Warning Buzzer
  • Start-Up
  • Freezing/Storage of Fresh Food
  • Maximum Stacking Height
  • Storage Time
  • Precautions and Advice
  • Cleaning and Maintenance
  • Defrosting
  • Resolving Faults on Your Own
  • After-Sales Service
  • Guarantee
  • Storage Table
  • Components
  • Targhetta Matricola
  • Collegamento Elettrico
  • Inserimento / Disinserimento E Selezione Della Temperatura
  • Spie Luminose
  • Allarme Acustico
  • Messa in Funzione Dell'apparecchio
  • Congelamento/Conservazione DI Alimenti Freschi
  • Altezza Massima DI Caricamento
  • Durata DI Conservazione
  • Misure DI Sicurezza E Indicazioni
  • Pulizia E Manutenzione
  • Sbrinamento
  • Illuminazione Interna
  • Verifica Dei Guasti
  • Servizio DI Assistenza Clienti
  • Garanzia
  • Ricerca Guasti/Cause/Rimedi
  • Tabella DI Conservazione
  • Componenti
  • Placa de Características
  • Conexión a la Red Eléctrica
  • Encendido/Apagado y Selección de Temperatura
  • Luces Indicadoras
  • Alarma Acústica
  • Puesta en Marcha del Aparato
  • Congelación/Conservación de Alimentos Frescos
  • Capacidad Máxima
  • Tiempo de Conservación
  • Medidas de Seguridad E Indicaciones
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Descongelación
  • Iluminación Interior
  • Comprobación de Averías
  • Servicio de Asistencia al Cliente
  • Garantia
  • Qué Hacer si
  • Tabla de Conservación
  • Componentes
  • Instalação
  • Placa de Características
  • Ligação à Rede Eléctrica
  • Ligar/Desligar E Selecção da Temperatura
  • Lâmpadas de Controlo
  • Alarme Acústico
  • Colocar Em Funcionamento
  • Congelação/Armazenagem de Alimentos Frescos
  • Altura Máxima de Empilhamento
  • Duração da Armazenagem
  • Medidas de Precaução E Advertências
  • Limpeza E Manutenção
  • Descongelar
  • Luz Interior
  • Solução de Problemas ou Avarias
  • Serviço de Assistência Técnica
  • Garantia
  • Componentes
  • Mogelijke Gevaren
  • Typeplaatje
  • Aansluiten Op Het Lichtnet
  • Controlelampen
  • Hoorbaar Alarm
  • In Bedrijf Nemen Van Het Apparaat
  • Maximale Vulhoogte
  • Houdbaarheidstermijn
  • Veiligheidsmaatregelen en Aanwijzingen
  • Reiniging en Verzorging
  • Ontdooien
  • Zelf Storingen Oplossen
  • Klantenservice
  • Wat als
  • Bewaartabel
  • Umístění
  • Výrobní Štítek
  • Připojení K Elektrické Síti
  • Zapnutí/Vypnutí Výběr Teploty
  • Světelné Kontrolky (M, N, O)
  • Akustický Signál
  • Uvedení Do Provozu
  • Mrazení/Skladování Čerstvých Potravin
  • Maximální Výška Uložení
  • Doba Skladování
  • Upozornění a Rady
  • ČIštění a Údržba
  • Odmrazování
  • Vnitřní Osvětlení
  • Odstranění Případných ProbléMů
  • Servisní Středisko
  • Záruka
  • Co Je Když
  • Tabulka Skladování
  • Instalare
  • Important
  • Plăcuţa Cu Date Tehnice
  • Pornirea / Oprirea Aparatului ŞI Selectarea Temperaturii
  • Indicatoare Luminoase
  • Avertizare Sonoră
  • Pornire
  • Congelarea / Depozitarea Alimentelor Proaspete
  • Fast Freeze
  • Înălţime Maximă de Depozitare
  • Timp de Depozitare
  • PrecauţII ŞI Sfaturi
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Decongelare
  • Iluminarea Interiorului
  • Rezolvarea Problemelor
  • Garanţie
  • Tabel de Depozitare
  • Părţile Componente
  • Telepítés
  • Géptörzslap
  • Hálózati Csatlakoztatás
  • Be-/Kikapcsolás És HőMérsékletválasztás
  • Jelzőlámpák
  • Figyelmeztető Hangjelzés
  • Beindítás
  • A Friss Élelmiszerek Fagyasztása/Tárolása
  • Maximális Felhalmozási Magasság
  • Tárolási IDő
  • Óvintézkedések És Tanácsok
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Leolvasztás
  • Belső Világítás
  • A Hibák Sajátkezű Elhárítása
  • Vevőszolgálat
  • Garancia
  • Tárolási Táblázat
  • Alkatrészek
  • Namestitev
  • Tablica S Podatki
  • Priključitev Na Električno Omrežje
  • Vklop/Izklop in Nastavljanje Temperature
  • Kontrolne Lučke (M, N, O)
  • Opozorilni Zvočni Signal
  • Zagon
  • Zamrzovanje/Shranjevanje Svežih Živil
  • Ustrezni Časi Shranjevanja
  • Varnostni Ukrepi in Nasveti
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odtaljevanje
  • Osvetlitev Notranjosti
  • Odpravljanje Nepravilnosti V Delovanju
  • Servisiranje
  • Nepravilnosti V Delovanju
  • Nekaj Koristnih Nasvetov
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Bedienungsanleitung
D
Gefriertruhe
Instruction for use
GB
Chest Freezer
Instructions pour l' emploi
F
Gongélateur
Istruzioni per l'uso
I
Congelatore
Instrucciones de uso
E
Congelador
Manual de instruções
P
Congelador
Gebruiksaanwijzing
NL
Diepvrieskast
Návod k obsluze
CZ
Truhkicový mrazák
Manual de utilizare
R
Ladă frigorifică
Használati utasítás
H
Fagyasztóláda
Navodila za uporabo
SLO
Zamrzovalna skrinja
MOD.
CCF 85
CCF 110
CCF 200
CCFE 120
CCFE 155
CCFE 205
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy CCF 85

  • Page 1 Bedienungsanleitung MOD. Gefriertruhe CCF 85 CCF 110 Instruction for use CCF 200 Chest Freezer CCFE 120 CCFE 155 Instructions pour l' emploi CCFE 205 Gongélateur Istruzioni per l'uso Congelatore Instrucciones de uso Congelador Manual de instruções Congelador Gebruiksaanwijzing Diepvrieskast Návod k obsluze Truhkicový...
  • Page 2: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller der/des hierin beschriebenen Produkte(s) auf welche(s) sich diese Erklärung bezieht, erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass diese(s) die einschlägigen, grundliegenden Sicherheits- Gesundheits- und Schutzanforderungen der hierzu bestehenden EG Richtlinien erfüllen und die entsprechenden Prüfprotokolle, insbesondere Hersteller oder seinem Bevollmächtigten ordnungsgemäss...
  • Page 21 Français Mode d'emploi Congélateur Coffre Index Page Choix de l’emplacement d’installation ....................2 Plaquette d’homologation ........................2 Connexion électrique.......................... 2 Connexion/ déconnexion, sélection de la température ..............3 Voyants lumineux ..........................3 Alarme sonore ............................ 3 Mise en fonction de l'appareil ......................3 Congélation / conservation des aliments frais..................
  • Page 22: Choix De L'emplacement D'installation

    Français Mode d'emploi Congélateur Coffre Mode d’emploi Vous trouverez ci-dessous toutes indications Avertissements concernant la sécurité importantes se rapportant à l’utilisation de l’appareil. Les instructions du mode d’emploi concernent divers Suivant sa composition, le réfrigérant s’avère facilement modèles. C’est pourquoi des différences de détails peuvent inflammable.
  • Page 23: Connexion/ Déconnexion, Sélection De La Température

    Français Mode d'emploi Congélateur Coffre et s’abstenir absolument de brancher l’appareil sur le Cependant, si le voyant rouge reste encore allumé après réseau. 12-24 heures, il est possible qu’une vraie panne se soit produite. Connexion déconnexion, sélection température Se rapporter pour cela au chapitre 18: «...
  • Page 24: Congélation / Conservation Des Aliments Frais

    Français Mode d'emploi Congélateur Coffre Glaces et glaçons ne doivent être consommés congelés g) Surveiller si possible la température du compartiment que quelques minutes après avoir été sortis de l’appareil, de conservation (e) au moyen d’un thermomètre pour éviter de se blesser les lèvres et la langue (brûlure de mesurant les températures jusqu’à...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Français Mode d'emploi Congélateur Coffre • Au cas où le voyant rouge s’allumerait de façon Sortir tous les produits congelés du congélateur et les ranger dans le récipient séparé en les emballant dans inattendue ou plus longtemps que d’habitude, n’ouvrez en du papier-journal.
  • Page 26: Réparer Soi-Même Les Pannes

    Français Mode d'emploi Congélateur Coffre 15 Réparer soi-même les pannes 17 Garantie bonne finition l’emploi matériaux Prendre connaissance des conditions générales de la refroidissement et de techniques de congélation les plus garantie et de sa durée figurant sur la carte de garantie. modernes assurent aussi un fonctionnement optimal de Si la carte de garantie n’est pas jointe a l’appareil , votre appareil.
  • Page 27 Français Mode d'emploi Congélateur Coffre • Formation importante de glace sur les parois intérieures (voir : "Nettoyage et entretien "). • L’appareil a été exposé au soleil ou mis trop près d’une source de chaleur (four, chauffage, etc.). Protéger l’appareil des rayons directs du soleil / Contrôler la distance entre la source de chaleur / Mettre une plaque isolante entre l’appareil et la source de chaleur (voir : «...
  • Page 28: Tableau De Conservation

    Congélateur TABLEAU DE CONSERVATION -18°C < Durée appr. de conservation (mois) Aliments frais Emballage approprié 10-12 Viande hachée > Sachet de congélation en polyéthylène > Saucisses > Sachet de congélation en polyéthylène > Petits poissons > Sachet de congélation en polyéthylène >...
  • Page 29: Composants

    Français Composants Couvercle du congélateur Garniture du couvercle (join) Eclairage intérieur Compartiment de conservation Cloison Comp. de pré-congélation Boîtier Bouchent (écouler l'eau) Panneau de commande Grille de ventilation Régulateur de température thermostat Touche super-congélation jaune ALARM rouge CONTROL (en marche) vert Condensateur exterieur selon le modèl...

Ce manuel est également adapté pour:

Ccf 110Ccf 200Ccfe 120Ccfe 155Ccfe 205

Table des Matières