Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Bedienungsanleitung
D
Gefriertruhe
Instruction for use
GB
Chest Freezer
Instructions pour l' emploi
F
Gongélateur
Istruzioni per l'uso
I
Congelatore
Instrucciones de uso
E
Congelador
Manual de instruções
P
Congelador
Gebruiksaanwijzing
NL
Diepvrieskast
Návod k obsluze
CZ
Truhkicový mrazák
Manual de utilizare
R
Ladă frigorifică
Használati utasítás
H
Fagyasztóláda
Navodila za uporabo
SLO
Zamrzovalna skrinja
MOD.
CCF 85
CCF 110
CCF 200
CCFE 120
CCFE 155
CCFE 205

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy CCF 85

  • Page 1 Bedienungsanleitung MOD. Gefriertruhe CCF 85 CCF 110 Instruction for use CCF 200 Chest Freezer CCFE 120 CCFE 155 Instructions pour l' emploi CCFE 205 Gongélateur Istruzioni per l'uso Congelatore Instrucciones de uso Congelador Manual de instruções Congelador Gebruiksaanwijzing Diepvrieskast Návod k obsluze Truhkicový...
  • Page 2: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller der/des hierin beschriebenen Produkte(s) auf welche(s) sich diese Erklärung bezieht, erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass diese(s) die einschlägigen, grundliegenden Sicherheits- Gesundheits- und Schutzanforderungen der hierzu bestehenden EG Richtlinien erfüllen und die entsprechenden Prüfprotokolle, insbesondere Hersteller oder seinem Bevollmächtigten ordnungsgemäss...
  • Page 3: Table Des Matières

    Deutsch Bedienungsanleitung Gefriertruhen Inhaltsverzeichnis Seite Wahl des Aufstellungs-Ortes..................………..2 Typenschild ........................………... 2 Anschluss an das Stromnetz....................……….. 2 Ein- Ausschalten und Temperaturwahl................…………. 3 Kontrolllampen ........................………. 3 Akustischer Alarm........................……... 3 Inbetriebnahme........................……….. 3 Einfrieren / Lagern frischer Lebensmittel................……….. 3 Maximale Stapelhöhe ......................………… 4 Lagerdauer...........................…………...
  • Page 4: Wahl Des Aufstellungsortes

    Deutsch Bedienungsanleitung Gefriertruhen Gebrauchsanleitung Vermeiden Sie jede mechanische Einwirkung auf das Im folgenden finden Sie alle wichtigen Angaben zum Kältesystem, insbesondere auf den Verflüssiger (p),soweit Gebrauch des Gerätes. vorhanden. Die Bedienungsanleitung gilt für mehrere Geräte, weshalb Bei einigen Geräten ist der Verflüssiger in die Aussenwand sich Detailabweichungen je nach Gerätetype ergeben.
  • Page 5: Ein- Ausschalten Und Temperaturwahl

    Deutsch Bedienungsanleitung Gefriertruhen Ein- / Ausschalten und Temperaturwahl Gelb = SCHNELL GEFRIERSCHALTER Temperaturregler (Thermostat) (l) ist eingeschaltet und die Funktion des Thermostaten ist aufgehoben. Mit dem Temperaturregler wird das Gerät ein- und ausgeschaltet und die Kühltemperatur eingestellt. Der Kompressor kühlt im Dauerbetrieb, bis der SCHNELL Damit der Temperaturregler nicht unabsichtlich verstellt GEFRIERSCHALTER wieder ausgeschaltet wird.
  • Page 6: Maximale Stapelhöhe

    Deutsch Bedienungsanleitung Gefriertruhen Für die Gängigsten davon haben wir für Sie eine Tabelle mit (Maximale Stapelhöhe nicht überschreiten) Angaben zu den möglichen Lagerzeiten und dem Maximale Stapelhöhe geeignetsten Verpackungsmaterial erstellt. (siehe “Lagertabelle“ im hinteren Teil dieser Bedienungsanleitung) Um eine einwandfreie Lagerung des Gefriergutes zu gewährleisten, sollten Sie das Lagerfach (d) niemals Beschriften Sie die Frischprodukte unbedingt schon bis zum oberen Rand füllen.
  • Page 7: Abtauen

    Deutsch Bedienungsanleitung Gefriertruhen Lackpflegemittel (auf keinen Fall im Innern anwenden). Die 8. Ziehen Sie den Stopfen (h) (soweit vorhanden) heraus. Dichtung (b) sollten Sie ab und zu mit warmem Wasser 9. Schaben Sie das gröbste Eis wie vorher beschrieben ohne Verwendung von jeglichem Reinigungsmittel säubern. vorsichtig von den Truhenwänden und legen Sie dieses in die Küchenspüle.
  • Page 8: Ihr Kundendienst

    Deutsch Bedienungsanleitung Gefriertruhen Bitte beachten: Achtung! Der Kompressor (auch Kühlmaschine genannt) muss nicht Die Isolation der Gerätewände ermöglicht bei Störungen ununterbrochen laufen. oder Stromausfall eine Lagerzeit von 10 bis 12 Stunden Er ist über den Thermostat welchen Sie mit dem nach Eintreten des Störereignisses.
  • Page 9: Lagertabelle

    LAGERTABELLE Gefriertruhen -18°C < ca. Lagerzeit in Monaten Frische Lebensmittel Geeignete Verpackung 10-12 Hackfleisch > Poliethylen Gefrierbeutel > Würste > Poliethylen Gefrierbeutel > Kleine Fische > Poliethylen Gefrierbeutel > Herz / Leber > Poliethylen Gefrierbeutel > Speiseeis > Kunststoffbehälter > Früchte >...
  • Page 10 Deutsch Komponenten Truhendeckel Deckeldichtung Innenbeleuchtung Lagerraum Trennwand Vorgefrierfach Gehäuse Stopfen Bedienblende Lüftungsgitter Temperaturregler Schnell Gefrierschalter gelb Alram Leuchte Betriebskontroll Lampe grün Kondenser je nach Modell Die verschiedenen Varianten von Bedienblenden FIG. 4 Bitte markieren Sie die für Ihr Gerät zutreffende Variante 1.
  • Page 11 English Instruction for use CHEST FREEZERS Contents Page Electrical Safety Instruction..................…...…….……. 2 Installation........................………………… 3 Rating plate......................……………………… 3 Connection to power supply ...................…………………… 3 Switching on / off and temperature selection..............………………. 3 Indicator-lights......................……………….. 4 Warning buzzer……...................……………………….. 4 Start-up......................…………….…………... 4 Freezing/storage of fresh food................……………………….. 4 Maximum stacking height..................………………………..
  • Page 12: Electrical Safety Instruction

    English Instruction for use CHEST FREEZERS Electrical Safety Instruction WARNING ! THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. IF THE MAINS LEAD OF THE APPLIANCE IS FITTED WITH A PLUG: CONNECTION TO A REWIREABLE PLUG FUSE REPLACEMENT If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, If the mains lead of this appliance is fitted with a BS then it should be cut off and disposed of in order to 1363A 13 amp fused plug, to change a fuse in this...
  • Page 13: Installation

    English Instruction for use CHEST FREEZERS Directions for use Omit any mechanical influence on the cooling system, In the following, you will find all the important information especially on the condenser (p), as far as available. for the use of your appliance. With some appliances the condenser is built into the The instructions for use apply to several models, which is external wall.
  • Page 14: Indicator-Lights

    English Instruction for use CHEST FREEZERS To switch on: Turn the control (l) to the right Start-up adjust temperature to the level you require, between: Min. (slight cooling) and Fully unpack the appliance. max. (lowest temperature) Remove the polystyrene parts in the compressor To switch off: Turn the control to the left chamber (if supplied).
  • Page 15: Maximum Stacking Height

    English Instruction for use CHEST FREEZERS • Use by date (consumption date) (see “storage table”) After being defrosted, food must be consumed immediately but latest within the next 24 hours. Then continue as follows a) We recommend you place fresh foods in the fast Precautions and advice freezing compartment at the side (f) (not all models are equipped) or on the bottom of the freezer.
  • Page 16: Resolving Faults On Your Own

    English Instruction for use CHEST FREEZERS Resolving faults on your own Danger warning High quality manufacturing processes and use of latest cooling and freezing technology will principally ensure Never use electrical appliances to defrost the chest trouble-free function of your appliance. freezer, e.g.
  • Page 17 English Instruction for use CHEST FREEZERS What is when.... No function (appliance not running) Attention! In the event of problems or of a power failure, the insulation of the appliance walls provides 10 to 12 hours storage time after the beginning of such failures. Considerably more time is available in specially insulated appliances.
  • Page 18: Storage Table

    STORAGE TABLE CHEST FREEZERS -18°C < approx. storage time in months Fresh food Suitable packaging 10-12 Mincemeat > Polyethylene freezer bag > Sausages > Polyethylene freezer bag > Small fish > Polyethylene freezer bag > Heart / liver > Polyethylene freezer bag >...
  • Page 19: Components

    English Components Chest lid Lid seal Interior light Storage compartment Separator Fast freeze compartment Housing Plug (defrost water) Control panel Ventilation grid Temperature control Thermostat Fast freeze key yellow Alarm Control green Condenser depending on Model Control panel versions FIG. 4 Please underline the appropriate version for your appliance 1st VERSION with separate switch for FAST FREEZE function FIG.
  • Page 21 Français Mode d'emploi Congélateur Coffre Index Page Choix de l’emplacement d’installation ....................2 Plaquette d’homologation ........................2 Connexion électrique.......................... 2 Connexion/ déconnexion, sélection de la température ..............3 Voyants lumineux ..........................3 Alarme sonore ............................ 3 Mise en fonction de l'appareil ......................3 Congélation / conservation des aliments frais..................
  • Page 22: Choix De L'emplacement D'installation

    Français Mode d'emploi Congélateur Coffre Mode d’emploi Vous trouverez ci-dessous toutes indications Avertissements concernant la sécurité importantes se rapportant à l’utilisation de l’appareil. Les instructions du mode d’emploi concernent divers Suivant sa composition, le réfrigérant s’avère facilement modèles. C’est pourquoi des différences de détails peuvent inflammable.
  • Page 23: Connexion/ Déconnexion, Sélection De La Température

    Français Mode d'emploi Congélateur Coffre et s’abstenir absolument de brancher l’appareil sur le Cependant, si le voyant rouge reste encore allumé après réseau. 12-24 heures, il est possible qu’une vraie panne se soit produite. Connexion déconnexion, sélection température Se rapporter pour cela au chapitre 18: «...
  • Page 24: Congélation / Conservation Des Aliments Frais

    Français Mode d'emploi Congélateur Coffre Glaces et glaçons ne doivent être consommés congelés g) Surveiller si possible la température du compartiment que quelques minutes après avoir été sortis de l’appareil, de conservation (e) au moyen d’un thermomètre pour éviter de se blesser les lèvres et la langue (brûlure de mesurant les températures jusqu’à...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Français Mode d'emploi Congélateur Coffre • Au cas où le voyant rouge s’allumerait de façon Sortir tous les produits congelés du congélateur et les ranger dans le récipient séparé en les emballant dans inattendue ou plus longtemps que d’habitude, n’ouvrez en du papier-journal.
  • Page 26: Réparer Soi-Même Les Pannes

    Français Mode d'emploi Congélateur Coffre 15 Réparer soi-même les pannes 17 Garantie bonne finition l’emploi matériaux Prendre connaissance des conditions générales de la refroidissement et de techniques de congélation les plus garantie et de sa durée figurant sur la carte de garantie. modernes assurent aussi un fonctionnement optimal de Si la carte de garantie n’est pas jointe a l’appareil , votre appareil.
  • Page 27 Français Mode d'emploi Congélateur Coffre • Formation importante de glace sur les parois intérieures (voir : "Nettoyage et entretien "). • L’appareil a été exposé au soleil ou mis trop près d’une source de chaleur (four, chauffage, etc.). Protéger l’appareil des rayons directs du soleil / Contrôler la distance entre la source de chaleur / Mettre une plaque isolante entre l’appareil et la source de chaleur (voir : «...
  • Page 28: Tableau De Conservation

    Congélateur TABLEAU DE CONSERVATION -18°C < Durée appr. de conservation (mois) Aliments frais Emballage approprié 10-12 Viande hachée > Sachet de congélation en polyéthylène > Saucisses > Sachet de congélation en polyéthylène > Petits poissons > Sachet de congélation en polyéthylène >...
  • Page 29: Composants

    Français Composants Couvercle du congélateur Garniture du couvercle (join) Eclairage intérieur Compartiment de conservation Cloison Comp. de pré-congélation Boîtier Bouchent (écouler l'eau) Panneau de commande Grille de ventilation Régulateur de température thermostat Touche super-congélation jaune ALARM rouge CONTROL (en marche) vert Condensateur exterieur selon le modèl...
  • Page 31 Italiano Istruzioni per l’uso Congelatori di casseta Indice Pagina Targhetta matricola …………………………………………………………………………………………. . 2 Collegamento elettrico….. …………………………………………………………………………………... 2 Inserimento / disinserimento e selezione della temperatura ..............3 Spie luminose ............................3 Allarme acustico ........................... 3 Messa in funzione dell’apparecchio...................... 3 Congelamento / Conservazione di alimenti freschi ................
  • Page 32: Targhetta Matricola

    Italiano Istruzioni per l’uso Congelatori di casseta Istruzioni per l’uso Qui di seguito troverete tutte le indicazioni importanti ai fini Avvertenze di sicurezza dell’utilizzo dell’apparecchio. A seconda della composizione del gas refrigerante, questo Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per vari risulta essere facilmente...
  • Page 33: Inserimento / Disinserimento E Selezione Della Temperatura

    Italiano Istruzioni per l’uso Congelatori di casseta In caso contrario, contattate immediatamente il servizio di Se tuttavia la spia rossa resta illuminata anche dopo 12-24 assistenza clienti competente o il Vostro rivenditore e non ore, è possibile che sia presente un guasto vero e proprio. collegate l’apparecchio alla rete per nessuna ragione.
  • Page 34: Congelamento/Conservazione Di Alimenti Freschi

    Italiano Istruzioni per l’uso Congelatori di casseta (abrasioni epidermiche). Per la stessa ragione, evitare di Possibilmente, tenere sotto controllo la temperatura toccare le pareti interne ghiacciate con le mani bagnate. nel vano di conservazione (d) mediante l’inserimento di termometro grado misurare Si consiglia di consumare immediatamente i prodotti temperature fino a -26°C.
  • Page 35: Pulizia E Manutenzione

    Italiano Istruzioni per l’uso Congelatori di casseta • Lasciar raffreddare a temperatura ambiente gli alimenti Il vano interno del materiale plastico potrebbe fondersi ed il gas derivante potrebbe infiammarsi a causa di scintille o cucinati prima di richiudere il coperchio del fiamme vive.
  • Page 36: Illuminazione Interna

    Italiano Istruzioni per l’uso Congelatori di casseta Illuminazione interna apparecchio. Nel caso in cui siano indicati più punti di (non presente in tutti i modelli) assistenza, scegliete quello più vicino a Voi. Nel caso in cui al Vostro apparecchio non sia allegato Negli apparecchi dotati...
  • Page 37 Italiano Istruzioni per l’uso Congelatori di casseta • E’ presente tensione nella presa di alimentazione? (Eventualmente, controllare mediante il collegamento di un altro apparecchio come un mixer manuale). • Il coperchio dell’apparecchio non si chiude saldamente. La guarnizione non viene premuta con forza. •...
  • Page 38: Tabella Di Conservazione

    TABELLA DI CONSERVAZIONE Congelatore -18°C < Tempo di conservazione ca. Alimento fresco Imballo adatto 10-12 Carne tritata > Sacchetto in polietilene > Insaccati > Sacchetto in polietilene > Piccoli pesci > Sacchetto in polietilene > Cuore/fegato > Sacchetto in polietilene >...
  • Page 39: Componenti

    Italiano Componenti Coperchio congelatore Guarnizione coperchio Illuminazione interna Vano di conservazione Divisoria Vano di precongelamento Alloggiamento Tappo di scarico Pannello di comando Griglia di ventilazione Regolatore temperatura (termostato) Tasto SUPER- gialla CONGELAMENTO ALARME rossa CONTROLLO verde (in funzione) Condensatore retro A seconda dei modelli Diverse varianti dei pannelli di comando FIG.
  • Page 41 Español Instrucciones para el uso Congeladores del pecho Contenido Página Instalación (elección del lugar deemplazamiento ................2 Placa de características ........................2 Conexión a la red eléctrica ........................2 Encendido/apagado y selección de temperatura ................2 Luces indicadoras..........................
  • Page 42: Placa De Características

    Español Instrucciones para el uso Congeladores del pecho Una manipulación inadecuada conlleva peligro de incendio. Instrucciones para el uso Absténgase de accionar los mecanismos del sistema de A continuación encontrará usted toda la información importante para el uso del aparato. congelación, sobre todo el Condensador exterior (p) Las presentes instrucciones para el uso son válidas para la La manipulación del sistema de congelación sólo está...
  • Page 43: Luces Indicadoras

    Español Instrucciones para el uso Congeladores del pecho Para temperatura pueda variarse Alarma acústica accidentalmente, se ha diseñado de modo que no se cambie fácilmente. Para cambiarlo utilice mejor una Si su aparato dispone de ella, una alarma acústica suena moneda o un destornillador.
  • Page 44: Capacidad Máxima

    Español Instrucciones para el uso Congeladores del pecho Le recomendamos que utilice para ello las etiquetas Fíjese en las indicaciones de capacidad máxima del destinadas a tal fin, que puede encontrar en el mercado. fabricante. Éstas no deben ser superadas nunca. Fije regulador temperatura...
  • Page 45: Descongelación

    Español Instrucciones para el uso Congeladores del pecho Si va a dejar sin utilizar el aparato durante mucho tiempo 14. Vuelva a colocar el tapón del desagüe (si está (ej. vacaciones), debe dejarlo abierto para evitar la disponible). aparición de olores desagradables en el interior. En 15.
  • Page 46: Servicio De Asistencia Al Cliente

    Español Instrucciones para el uso Congeladores del pecho sistema de enfriado. Dichos ruidos son normales y no congelados en otro congelador (eventualmente en el de un significan que exista avería alguna. vecino). En habitaciones carentes de calefacción y duante el El aparato no enfría lo suficiente tiempo frío, puede originarse la condensación de agua en El proceso de congelación dura demasiado...
  • Page 47: Tabla De Conservación

    TABLA DE CONSERVACIÓN Congelador -18°C < Tiempo almacen. aprox meses Alimentos fresco Embalaje apropiado 10-12 Carne picada > Bolsa polietileno congelación > Embutidos > Bolsa polietileno congelación > Pescado pequeño > Bolsa polietileno congelación > Corazón / Hígado > Bolsa polietileno congelación >...
  • Page 48: Componentes

    Español Componentes Puerta del cajón Junta de la puerta Luz interior Cajón de conservación Separador Compartimento anterior Caja Tapón (evacuación) Panel de control Rejilla de ventilación Regulador de temperatura Tecla de supercongelación amarilla ALARMA roja CONTROL (en uso) verde Condensador exterior según cada modelo en particular Diversas variaciones de los paneles de control FIG.
  • Page 49 Português Manual de instruções Congelador Índice remissivo Página Instalação............................. 2 Placa de características........................2 Ligação à rede eléctrica ........................2 Ligar/Desligar e selecção da temperatura ..................3 Lâmpadas de controlo......................... 3 Alarme acústico........................... 3 Colocar em funcionamento ......................... 3 Congelação/armazenagem de alimentos frescos................
  • Page 50: Instalação

    Português Manual de instruções Congelador Manual de instruções Encontrará aqui todas as indicações importantes para a Indicações de perigos utilização do aparelho. Dependendo da sua composição, o fluido frigorígeno é O manual de instruções é válido para vários aparelhos, facilmente inflamável. O circuito do fluido frigorígeno pelo que existem desvios de pormenor de acordo com o está...
  • Page 51: Ligar/Desligar E Selecção Da Temperatura

    Português Manual de instruções Congelador Ligar / Desligar e selecção da temperatura amarela = O BOTÃO DE REFRIGERAÇÃO (Termóstato) (FIG.4) RÁPIDA está ligado e a função do termóstato é suprimida. Através do regulador de temperatura, o aparelho é ligado e desligado e regula-se a temperatura de refrigeração.
  • Page 52: Altura Máxima De Empilhamento

    Português Manual de instruções Congelador (ver “Tabela de armazenagem” na parte final deste manual Altura máxima de empilhamento de instruções). Para garantir uma armazenagem adequada dos produtos Escreva sempre os produtos que colocou na embalagem congelados, não deverá nunca encher o compartimento para congelação, porque mesmo utilizando sacos de até...
  • Page 53: Limpeza E Manutenção

    Português Manual de instruções Congelador Limpeza e manutenção tampão de escoamento de água de congelação, para servir de recipiente colector. Para um bom aspecto exterior do seu aparelho, utilize de Puxe o tampão do fundo da arca (caso existente). vez em quando um produto para polimento de móveis ou Raspe cuidadosamente o gelo maior das paredes da um produto de tratamento de superfícies pintadas (não arca, tal como anteriormente descrito, e coloque-o no...
  • Page 54: Serviço De Assistência Técnica

    Português Manual de instruções Congelador assistência técnica terão que ser custeadas pelo cliente e armazenamento de 10 a 12 horas após ocorrência da não são abrangidas pela garantia. mesma. Tenha em atenção: Em aparelhos com isolamento forte o período de tempo é O compressor (também designado por refrigerador) não bastante superior.
  • Page 55 TABELA DE CONSERVAÇÃO Congelador -18°C < Tempo de conservação aprox. em meses Embalagem adequada Géneros alimentícios frescos 10-12 Carne picada > Saco de congelação de polietileno > Charcutaria > Saco de congelação de polietileno > Peixes pequenos > Saco de congelação de polietileno >...
  • Page 56: Componentes

    Português Componentes Tampa da arca Vedação da tampa (borracha) Luz interior Espaço de armazenagem Separador Prateleira pré-congelação Caixa Cortiça Painel de comandos Grelha de ventilação Regulador da temperatura (Termóstato) BOTÃO DE CONGELAÇÃO amarela RÁPIDA ALARME vermelha CONTROLO (a funcionar) verde Condensador exterior Peças individualmente de acordo As diferentes variações dos painéis de comando...
  • Page 57 Nedarlands Gebruiksaanwijzing VRIESKASTEN Inhoudsopgave Pagina Keuze van de opstellingsplaats......................2 Mogelijke gevaren ..........................2 Typeplaatje............................2 Aansluiten op het lichtnet........................2 In- en uitschakelen en temperatuurkeuze..................2 Controlelampen..........................3 Hoorbaar alarm ..........................3 In bedrijf nemen van het apparaat ..................... 3 Invriezen / opslaan van levensmiddelen....................
  • Page 58: Mogelijke Gevaren

    Nedarlands Gebruiksaanwijzing VRIESKASTEN 1 Installatie (keuze van de opstellingsplaats) Vermijd hoge omgevingstemperaturen en directe inval van BELANGRIJK! zonlicht. Het beste is het om uw apparaat in een koele, Vrijkomend koelmiddel kan oogletsel veroorzaken. In geval goed geventileerde, droge ruimte te plaatsen. Het is zeer van oogcontact met koelmiddel de ogen direct spoelen met ongunstig om het apparaat in de directe nabijheid van een ruim stromend water en de hulp van een (oog)arts...
  • Page 59: Controlelampen

    Nedarlands Gebruiksaanwijzing VRIESKASTEN hoeveelheid opgeslagen levensmiddelen Stekker in stopcontact steken. regelmaat waarmee het apparaat wordt geopend Apparaat inschakelen door de temperatuurregelaar (l) rechtsom te draaien. De regelaar in eerste instantie Wij raden aan de temperatuur in het midden van het bereik volledig rechtsom draaien, op de stand max.
  • Page 60: Maximale Vulhoogte

    Nedarlands Gebruiksaanwijzing VRIESKASTEN van de fabrikant in acht, zoals die zijn vermeld op het Volg nu de onderstaande stappen: product. a) Verse levensmiddelen kunt u het beste in het Houd voor verse levensmiddelen die u zelf invriest de voorvriesvak (f) (niet bij alle modellen aanwezig) of op termijnen in acht die in de bewaartabel achterin deze de bodem van de vrieskist leggen, deze plekken zijn het handleiding zijn aangegeven.
  • Page 61: Ontdooien

    Nedarlands Gebruiksaanwijzing VRIESKASTEN 13 Ontdooien 14 Binnenverlichting (niet op alle modellen) Bij normaal gebruik (3-4 maal openen per dag) moet het Bij de modellen die zijn uitgerust met binnenverlichting is apparaat één- tot tweemaal per jaar ontdooid worden. In een schakelaar ingebouwd. Bij het openen van het andere gevallen moet dit vaker gebeuren.
  • Page 62: Wat Als

    Nedarlands Gebruiksaanwijzing VRIESKASTEN • Sterke ijsvorming op de binnenwanden. 17Garantie (Zie "Reiniging en verzorging".) Neem a.u.b. notitie van de algemene garantie voor- • Er is sprake van directe inval van zonlicht of het apparaat waarden en de duur van de garantie op de bijgeslo-ten of door de leverancier bij de verkoop afgegeven garantiekaart staat vlakbij een warmtebron (oven, verwarming, enz.).
  • Page 63: Bewaartabel

    Bewaartabel Vrieskast -18°C < Bewaartijd in maanden ca. Verse levensmiddelen Geschikte verpakking 10-12 Gehakt > Polyethyleen vrieszakje > Worst > Polyethyleen vrieszakje > Kleine vis > Polyethyleen vrieszakje > Hart/lever > Polyethyleen vrieszakje > Consumptie-ijs > Kunststof doos > Fruit >...
  • Page 64 Nederlands Onderdelen Deksel Dekselafdichting Binnenverlichting Opslagvak Scheidingswand Voorvriesvak Behuizing Stop Bedieningspaneel Ventilatierooster Temperatuurregelaar (thermostaat) Supervries-knop ALARM CONTROL (in bedrijf) groen Condensor (achterzijde) naar gelang De verschillende bedieningspanelen FIG. 4 Noteer met welk bedieningspaneel uw apparaat is uitgerust. 1. Uitvoering met aparte schakelaar voor supervries-stand FIG.
  • Page 65 Pokyny k použití TRUHLICOVÝCH MRAZÁKŮ Stránka Obsah Umístění ........................…………………. 2 Výrobní štítek ......................……………………… 2 Připojení k elektrické síti …..................…………………… 2 Zapnutí/vypnutí výběr teploty ………………..............………………. 2 Světelné kontrolky (m, n, o)...................……………….. 3 Akustický signál …...................…………………………. 3 Uvedení do provozu..................…………….…………... 3 Mrazení/skladování čerstvých potravin ............………………………..
  • Page 66: Umístění

    Pokyny k použití TRUHLICOVÝCH MRAZÁKŮ Pokyny k použití externí stěně. Zásah do systému chlazení může V následující části najdete všechny důležité informace provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. o použití spotřebiče. Pokyny k použití jsou pro několik modelů, u kterých se odlišují v některých detailech podle DŮLEŽITÉ...
  • Page 67: Světelné Kontrolky (M, N, O)

    Pokyny k použití TRUHLICOVÝCH MRAZÁKŮ - max. (nejnižší teplota) Uvedení do provozu Vybalte spotřebič Vypnutí: Otočte ovladač doleva. Vyjměte polystyrénové části z komory kompresoru (pokud jsou). Nastavení teploty musí být podle: Vyjměte dokumenty a příslušenství ze spotřebiče okolní teploty spotřebiče Vyčistěte vnitřní...
  • Page 68: Maximální Výška Uložení

    Pokyny k použití TRUHLICOVÝCH MRAZÁKŮ Spotřebujte (datum spotřeby) (viz „tabulka Po rozmrazení musíte potraviny spotřebovat okamžitě skladování“). Poté postupujte následovně: nebo maximálně do 24 hodin. a) Doporučujeme, abyste umístili čerstvé potraviny do Upozornění a rady prostoru rychlého mrazení na boku (f) (není u všech modelů) nebo na dno mrazáku.
  • Page 69: Vnitřní Osvětlení

    Pokyny k použití TRUHLICOVÝCH MRAZÁKŮ Odstranění případných problémů Varování Vysoce kvalitní proces výroby s využitím nejnovější technologie mrazení v principu zajišťuje Nikdy nepoužívejte elektrické spotřebiče na bezproblémovou funkčnost vašeho spotřebiče. odmrazování mrazáku, např. fén, ohřívač nebo Pokud se přece vyskytne závada, dříve než budete otevřený...
  • Page 70: Co Je Když

    Pokyny k použití TRUHLICOVÝCH MRAZÁKŮ 18 Co je když.... nebo jste vložili příliš teplé potraviny (viz: „Doplnění čerstvých potravin“). Nefunguje (spotřebič nefunguje) Výrobce neustále pracuje na vývoji všech výrobků. Z tohoto důvodu si vyhrazuje právo na změnu nastavení a technologie bez předešlého upozornění. Upozornění! V případě...
  • Page 71: Tabulka Skladování

    TABULKA SKLADOVÁNÍ TRUHLICOVÉ MRAZÁKY -18°C < přibližná doba skladování v měsících Čerstvé potraviny Vhodný obal 10-12 Sekaná > Polyetylénový mrazící sáček > Klobása > Polyetylénový mrazící sáček > Malá ryba > Polyetylénový mrazící sáček > Srdce/játra > Polyetylénový mrazící sáček >...
  • Page 72 Části mrazáku Dveře mrazáku Těsnění dveří Vnitřní osvětlení Prostor pro skladování Dělící panel Prostor rychlého mrazení Skříň mrazáku Odtok vody (odmražená voda) Ovládací panel Ovládací panel Ovladač teploty Termostat Tlačítko rychlého mrazení žlutá Alarm červená Kontrolka provozu zelená Kondenzátor závisí od modelu Verze ovladacích panelů...
  • Page 73 Manual de utilizare Ladă frigorifică Cuprins Pagina 1. Instalare............................. 2. Plăcuţa cu date tehnice......................3. Conectarea la sursa de alimentare cu energie................4. Pornirea / oprirea aparatului şi selectarea temperaturii............. 5. Indicatoare luminoase....................... 6. Avertizare sonoră........................7. Pornire............................8. Congelarea / depozitarea alimentelor proaspete............... 9.
  • Page 74: Instalare

    Manual de utilizare Ladă frigorifică Instrucţiuni pentru utilizare Veţi găsi aici toate informaţiile importante pentru Avertizare utilizarea aparatului. În funcţie de compoziţie, agentul de refrigerare Instrucţiunile de utilizare se aplică mai multor este uşor inflamabil. Circuitul de refrigerare este modele, de aceea detaliile informaţiilor diferă în etanşat ermetic iar densitatea a fost testată...
  • Page 75: Pornirea / Oprirea Aparatului Şi Selectarea Temperaturii

    Manual de utilizare Ladă frigorifică Înainte de a conecta ştecherul aparatului la priză, (opriţi după maxim 24 de ore sau atunci când asiguraţi-vă de faptul că voltajul (V) corespunde indicatorul roşu se stinge). cu cel de alimentare. Redeschideţi aparatul, dacă este posibil, doar Dacă...
  • Page 76: Congelarea / Depozitarea Alimentelor Proaspete

    Manual de utilizare Ladă frigorifică Atunci când depozitaţi alimente congelate, f) Setaţi butonul pentru selectarea temperaturii pe respectaţi instrucţiunile producătorului de pe una dintre capacităţile relevante (vezi „Înălţime ambalajele acestora. maximă de depozitare”). g) Ţineţi sub control temperatura de pe raftul de Îngheţata trebuie să...
  • Page 77: Curăţare Şi Întreţinere

    Manual de utilizare Ladă frigorifică • După ce închideţi capacul aparatului, nu îl 14 Iluminarea interiorului deschideţi imediat şi nu încercaţi să îl forţaţi. (nu este disponbilă pentru toate modelele) Efectul de vacuum produs de dispozitivul de În interiorul aparatului este încorporat etanşare (b) va dispare în aproximativ 1 –...
  • Page 78: Rezolvarea Problemelor

    Manual de utilizare Ladă frigorifică roşu se aprind) şi activaţi comutatorul FAST Dacă nu este indicat nici un centru de service FREEZE (fig. (dacă este furnizat) autorizat, contactaţi dealer-ul dumneavoastră. (indicatorul galben se aprinde). Pentru a obţine ajutor rapid, asiguraţi-vă de faptul 18.
  • Page 79 Manual de utilizare Ladă frigorifică Test: aşezaţi o bucată de hârtie între dispozitivul de etanşare şi marginea aparatului apoi închideţi capacul. Trebuie să fie dificil să îndepărtaţi foaia de hârtie. Dacă puteţi scoate foaia de hârtie fără probleme, contactaţi un centru de service autorizat.
  • Page 80: Tabel De Depozitare

    TABEL DE DEPOZITARE LADA FRIGORIFICĂ -18°C < Timp aproximativ de depozitare exprimat în luni Alimente proaspete Ambalaje potrivite 10-12 > Carne tocată > Pungă din polietilenă > Cârnaţi > Pungă din polietilenă > Peşte mic > Pungă din polietilenă > Inimă...
  • Page 81: Părţile Componente

    Părţile componente Capac Garnitură de etanşare a capacului Iluminare interior Compartiment pentru depozitare Separator Compartiment răcire rapidă Carcasă Capac (apă decongelată) Panou de control Grilaj ventilaţie Control temperatură Termostat galben Buton Fast freeze roşu Avertizare sonoră verde Control Condensator în funcţie de model FIG.
  • Page 83 Használati utasítás Fagyasztóláda Tartalomjegyzék Oldal Telepítés..............................2 Géptörzslap.............................. 2 Hálózati csatlakoztatás..........................2 Be-/kikapcsolás és hőmérsékletválasztás....................3 Jelzőlámpák.............................. 3 Figyelmeztető hangjelzés......................... 3 Beindítás..............................3 A friss élelmiszerek fagyasztása/tárolása....................4 Maximális felhalmozási magasság......................4 10. Tárolási idő..............................4 11. Óvintézkedések és tanácsok........................5 12.
  • Page 84: Telepítés

    Használati utasítás Fagyasztóláda Használati utasítás A készülék hálózati csatlakoztatása előtt nézze meg, Az alábbiakban a készülék használatával hogy a belső felület, különösen a sarkok, teljesen kapcsolatos legfontosabb információk olvashatók. szárazak-e. A használati utasítás több modellre is érvényes, ezért az információk a készülék típusa szerint különbözőek Figyelmeztetés! lehetnek.
  • Page 85: Be-/Kikapcsolás És Hőmérsékletválasztás

    Használati utasítás Fagyasztóláda amelynek szerelését szakembernek kell elvégeznie. kialszik, ha a belső hőmérséklet eléri a –18°C-ot. A csatlakozódugó aljzatba történő csatlakoztatása Kapcsolja be a GYORSFAGYASZTÁS KAPCSOLÓT előtt győződjön meg arról, hogy a készülék (ha van) (4. ábra). (Kapcsolja ki legkésőbb 24 óra géptörzslapján feltüntetett feszültség (V) megfelel-e elteltével, vagy ha kialszik a piros lámpa).
  • Page 86: A Friss Élelmiszerek Fagyasztása/Tárolása

    Használati utasítás Fagyasztóláda GYORSFAGYASZTÁS KAPCSOLÓT (4. ábra) (már lefagyasztott ételek (például mélyfagyasztott Fontos! élelmiszerek) berakásakor nem feltétlenül Ne tároljon a készülékben folyadékot tartalmazó szükséges). palackokat. A folyadék fagyasztáskor kitágul, és a d) 24 óra elteltével helyezze át a lefagyasztott palack széttörhet. Soha ne tartson robbanóanyagokat ételeket a fagyasztógép aljából vagy az (gázgyújtókat, benzint, étert és hasonlókat) a előfagyasztó...
  • Page 87: Óvintézkedések És Tanácsok

    Használati utasítás Fagyasztóláda lekapart jég összegyűjtéséhez és könnyű eltávolításához. 11. Óvintézkedések és tanácsok 13. Leolvasztás • Tisztításkor vagy leolvasztáskor húzza ki a hálózati kábeldugót. Normál körülmények között (napi 3-4 nyitás esetén) a • A fagyasztótető lecsukása után ne nyissa ki fagyasztógépet évente egyszer vagy kétszer (más azonnal újra, és semmilyen körülmények között se esetekben ennél gyakrabban) kell leolvasztani.
  • Page 88: Belső Világítás

    Használati utasítás Fagyasztóláda maximumra (a zöld és a piros lámpa Ez a zaj normális jelenség, és nem jelez működési felgyullad), és kapcsolja be a rendellenességet. GYORSFAGYASZTÁS KAPCSOLÓT (4. ábra) (ha van) (a sárga lámpa is felgyullad). Fűtetlen helyiségekben és hideg idő esetén 18.
  • Page 89 Használati utasítás Fagyasztóláda b) A készülék nem hűt megfelelően A lefagyasztás túl hosszú ideig tart A kompresszor túl gyakran működik Lehetséges ok/A hiba megszüntetése: • Hagyta a készüléket legalább 2 órán keresztül állni a bekapcsolás előtt? (Ez stabilizálja a hűtőkört). Lásd: „Beindítás”.
  • Page 90: Tárolási Táblázat

    TÁROLÁSI TÁBLÁZAT FAGYASZTÓLÁDÁK -18°C < Hozzávetőleges tárolási idő, hónap Friss étel Megfelelő csomagolás 10-12 Vagdalthús > Polietilén fagyasztó-zacskó > Kolbász > Polietilén fagyasztó-zacskó > Kis hal > Polietilén fagyasztó-zacskó > Szív/máj > Polietilén fagyasztó-zacskó > Jégkrém > Műanyag tartály > Gyümölcs >...
  • Page 91: Alkatrészek

    Alkatrészek Fagyasztóláda-fedél Fedéltömítés Belső világítás Tárolórekesz Válaszlap Gyorsfagyasztó rekesz Ház Dugó (leolvasztott víz) Kapcsolólap Szellőzőrács Hőmérsékletszabályozó Hőfokszabályozó Gyorsfagyasztó gomb sárga Hangjelző piros Szabályozókapcsoló zöld Kondenzátor a típustól függően FIG. 4 Kapcsolólap-változatok (4. ábra) Kérjük, húzza alá az Ön készülékének megfelelő változatot. 1.
  • Page 93 Zamrzovalna skrinja Slowenski Uporabniški priročnik Namestitev............................2 Tablica s podatki....................………………..2 Priključitev na električno omrežje................……………..2 Vklop / izklop in nastavljanje temperature..................... 3 Kontrolne lučke (m, n, o)..................……………....3 Opozorilni zvočni signal ................………………………..….. 3 Zagon......................…………….…………..3 Zamrzovanje/shranjevanje svežih živil................………………..3 Najvišja dovoljena višina zloženih živil……………………………………………………………………….
  • Page 94: Namestitev

    Zamrzovalna skrinja Slowenski Uporabniški priročnik Navodila za uporabo Navodila vsebujejo napotke za različne modele Nevarnost! zamrzovalnih skrinj. Upoštevajte tista, ki Odvisno od sestave je hladivo lahko vnetljivo. veljajo za vaš model! Hladilni tokokrog je hermetično zaprt in po izdelavi večkrat testiran. Nestrokovni posegi pomenijo 1 Namestitev tveganje za vžig! Ne posegajte v hladilni sistem, Skrinjo postavite v hladen, suh in zračen prostor...
  • Page 95: Vklop/Izklop In Nastavljanje Temperature

    Zamrzovalna skrinja Slowenski Uporabniški priročnik 4 Vklop/izklop in nastavljanje temperature rumena vklopljena je FUNKCIJA ZA HITRO ZAMRZOVANJE. Skrinja je opremljena s stikali za vklop oziroma Funkcija termostata je začasno onemogočena. izklop in nastavljanje temperature. Kompresor neprestano deluje, dokler je ta funkcija vklopljen.
  • Page 96: Ustrezni Časi Shranjevanja

    Zamrzovalna skrinja Slowenski Uporabniški priročnik priročnikih nasveti zamrzovanje živil. Temperaturo v notranjosti prilagodite s pomočjo Priporočamo, zavojčke opremite stikala (l) količini živil v skrinji. nalepkami, saj boste tako lažje našli iskano živilo. Da bi se izognili nepotrebni porabi energije, pri normalni temperaturi v prostoru (med +18ºC in Na nalepko napišite: +22ºC) upoštevajte naslednji nasvet:...
  • Page 97: Odtaljevanje

    Zamrzovalna skrinja Slowenski Uporabniški priročnik Najbolje je, da kondenzator očistite z mehko 11. Pri modelih, ki nimajo odprtine s čepom, sproti krtačo. z gobico odstranjujte vodo. 12. Temeljito očistite notranjost skrinje. Izperite Če skrinje dlje časa ne boste uporabljali, na površine z mešanico tople vode in kisa, primer če se odpravljate na dopust, pustite pokrov nato pa izperite s čisto vodo.
  • Page 98: Servisiranje

    Zamrzovalna skrinja Slowenski Uporabniški priročnik pretoka hladiva v hladilnem tokokrogu. To je normalen pojav in ne kaže na okvaro. Morda je skrinja izpostavljena neposredni sončni svetlobi ali pa stoji blizu vira toplote (peč, pečica V hladnih prostorih ali ob hladnem vremenu se …).
  • Page 99 Zamrzovalna omara RAZPREDELNICA PRIMERNIH ČASOV SHRANJEVANJA -18°C < pribl. čas shranjevanja v mesecih Sveža živila Ustrezna embalaža 10-12 Mleto meso > polietilenska vrečka za zamrzovalnike > Klobase > polietilenska vrečka za zamrzovalnike > Manjše ribe > poletilenska vrečka za zamrzovalnike >...
  • Page 100 Zamrzovalna skrinja Slowenski Uporabniški priročnik Opis skrinje a. Pokrov b. Tesnilo c.Luč v notranjosti d.Predelek za shranjevanje e. Predelna stena f. Predelek za hitro zamrzovanje g. Ohišje h. Čep (za odcejanje vode) i. Stikalna plošča j. Rešetka ventilatorja l Stikala m Tipka za hitro zamrzovanje n Alarm o Stikalo...
  • Page 101 Zamrzovalna skrinja Slowenski Uporabniški priročnik Izdelek je označen skladno z direktivo evropske Gospodarske zbornice 2002/96 o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE). S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebitne negativne posledice na okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročilo nepravilno odstranjevanje aparata. Simbol na izdelku označuje, da s tem izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki.
  • Page 102 VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING De fabrikant van het/de hierin beschreven product/producten waarop deze verklaring van toepassing is, verklaart hierbij geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product/deze producten in overeenstemming is/zijn met de van toepassing zijnde, fundamentele veiligheids-, gezondheids- en beschermingseisen van de hiertoe bestaande EG-richtlijnen en dat de bijbehorende testrapporten, in het bijzonder de door de fabrikant of zijn gevolmachtigde volgens de voorschriften opgestelde CE-Verklaring van Overeenstemming ter inzage door de bevoegde instanties beschikbaar zijn en via de verkoper opgevraagd kunnen worden.

Ce manuel est également adapté pour:

Ccf 110Ccf 200Ccfe 120Ccfe 155Ccfe 205

Table des Matières