Electrolux IK2808SZR Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IK2808SZR:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IK2808SZR
FR RÉFRIGÉRATEUR
IT
FRIGORIFERO
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK2808SZR

  • Page 1 IK2808SZR FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. GARANTIE.......................20 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 5: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises celui-ci. ni de rallonges. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
  • Page 6: Fonctionnement

    • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température 3.3 Mise en marche Pour augmenter le volume de la tonalité...
  • Page 7: Réglage De La Température

    FRANÇAIS 3.5 Réglage de la température L'indicateur Shopping clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour La température programmée par défaut confirmer. pour le réfrigérateur est de +5°C. L'indicateur Shopping s'affiche. La fonction Shopping se désactive Réglez la température du réfrigérateur en automatiquement au bout d'environ appuyant sur touche de réglage de la 6 heures.
  • Page 8: Alarme De Porte Ouverte

    3.10 Fonction ChildLock Le minuteur indique pendant quelques secondes la valeur programmée Activez la fonction ChildLock pour (30 minutes). verrouiller les touches et éviter toute 2. Appuyez sur la touche de réglage du opération accidentelle. minuteur pour modifier la valeur programmée (de 1 à...
  • Page 9: Congélation D'aliments Frais

    FRANÇAIS Pour les ajuster, procédez comme suit : Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température 1. Faites glisser le balconnet dans le souhaitée (voir « Fonction ActionFreeze »). sens des flèches jusqu'à ce qu'il se libère. 4.4 NaturaFresh Compartiment La température de conservation et l'humidité...
  • Page 10: Filtre À Air À Charbon

    4.7 Filtre à air à charbon • « Sec » : humidité faible - humidité relative jusqu'à 50 % notre appareil est équipé d'un filtre à Ce niveau d'humidité est atteint charbon TASTEGUARD situé dans un lorsque les deux glissières sont réglées tiroir dans la paroi arrière du compartiment...
  • Page 11: Conseils Pour La Réfrigération

    FRANÇAIS • n'introduisez pas d'aliments encore aliments à congeler pendant cette chauds ou de liquides en évaporation période ; dans le réfrigérateur • Congelez uniquement des aliments de • couvrez ou enveloppez soigneusement bonne qualité, frais et nettoyés ; les aliments, surtout s'ils sont •...
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE assurer qu'ils sont propres et ne AVERTISSEMENT! contiennent pas de résidus. Reportez-vous aux chapitres 3. Rincez et séchez soigneusement. concernant la sécurité. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés 6.1 Avertissements généraux à...
  • Page 13: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS 6.4 Dégivrage du congélateur détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé. ATTENTION! 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez N'utilisez en aucun cas bien l'intérieur. d'objets métalliques ou 5. Mettez l'appareil en marche. tranchants pour gratter la 6.
  • Page 14: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonc- pas du tout. tionnement. La fiche du câble d'ali-...
  • Page 15 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence. réglage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempér- ature.
  • Page 16: Remplacement De L'éclairage

    Anomalie Cause possible Solution Il est impossible de régler la La fonction ActionFreeze Désactivez manuellement la température. ou Shopping Function est fonction ActionFreeze ou activée. Shopping Function, ou at- tendez que la fonction se ré- initialise automatiquement avant de régler la tempéra- ture.
  • Page 17: Installation

    FRANÇAIS 8. INSTALLATION 8.1 Installation • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect Cet appareil peut être installé dans un de ces consignes de sécurité. pièce intérieure sèche et bien ventilée où • Cet appareil est conforme aux la température ambiante correspond à...
  • Page 18: Bruits

    ATTENTION! min. 5 cm Consultez la notice de 200 cm montage lors de l'installation. min. 200 cm 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Voltage 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 20: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19...
  • Page 21 10. DATI TECNICI....................38 11. GARANZIA.......................38 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 22: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 23: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 24: Smaltimento

    • Accertarsi di non danneggiare i • Non toccare il compressore o il componenti elettrici (ad es. la spina di condensatore. Sono incandescenti. alimentazione, il cavo di alimentazione, • Non togliere o toccare gli oggetti nel il compressore). Contattare il Centro di...
  • Page 25: Uso Dell'apparecchio

    ITALIANO • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Pannello dei comandi Display Mode Tasto Temperatura più calda ON/OFF Tasto Temperatura più fresca 3.3 Accensione È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con Inserire la spina nella presa di un volume più...
  • Page 26: Regolazione Della Temperatura

    3.5 Regolazione della Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico, ripetere la temperatura procedura: La temperatura predefinita per il frigorifero La funzione si disattiva è +5°C. selezionando Impostare la temperatura del frigorifero un'impostazione di premendo il tasto temperatura.
  • Page 27: Allarme Porta Aperta

    ITALIANO emesso un segnale acustico a indicare La spia ChildLock lampeggia. che le bevande contenute nel vano 2. Premere OK per confermare. congelatore devono essere rimosse e che La spia ChildLock viene visualizzata. è necessario premere OK per spegnere il Per disattivare la funzione ChildLock, segnale acustico e terminare la funzione.
  • Page 28: Controllo Dell'umidità

    90%), forniscono condizioni ottimali per i vari tipi di alimenti. Per maggiori informazioni sulle impostazioni della temperatura all'interno dello scomparto NaturaFresh fare riferimento alla sezione "Impostazione scomparto NaturaFresh" Lo scomparto NaturaFresh è ideale per la conservazione di diversi cibi freschi in quanto mantiene i relativi valori nutrizionali ed un'elevata umidità...
  • Page 29: Filtro Dell'aria Al Carbone

    ITALIANO Questo livello di umidità viene raggiunto posizionato all'interno di un cassetto sulla quando entrambi i dispositivi di parete posteriore del vano frigorifero. scorrimento vengono impostati sulla Il filtro purifica l'aria eliminando gli odori posizione e le aperture di sgradevoli nel vano del frigorifero, ventilazione sono chiuse.
  • Page 30: Consigli Per La Refrigerazione

    • coprire o avvolgere gli alimenti, in • dividere gli alimenti in piccole porzioni, particolare quelli con un gusto o un in modo da facilitare un congelamento aroma forte rapido e consentire lo scongelamento • disporre gli alimenti in modo da solo della quantità...
  • Page 31: Avvertenze Generali

    ITALIANO 6.1 Avvertenze generali Il ripiano inferiore, che divide il vano più freddo dallo scomparto , può essere AVVERTENZA! estratto unicamente a scopo di pulizia. Per Prima di qualsiasi intervento rimuovere il ripiano, estrarlo tenendolo in di manutenzione, estrarre la posizione orizzontale.
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    ATTENZIONE! congelatore. Se l'apparecchiatura rimane 1. Estrarre la spina della presa a parete o accesa, farla controllare spegnere l'apparecchiatura. periodicamente per evitare 2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in che gli alimenti si deteriorino alcuni strati di carta di giornale e riporli...
  • Page 33 ITALIANO 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun- L'apparecchiatura è spen- Accendere l’apparecchiatura. ziona. La spina non è inserita Inserire correttamente la spi- correttamente nella presa na nella presa di alimenta- di alimentazione. zione. Assenza di tensione nella Collegare alla presa di alimen- presa di alimentazione.
  • Page 34 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambiente Fare riferimento al grafico del- è troppo alta. la classe climatica sulla tar- ghetta dei dati. Gli alimenti introdotti Lasciar raffreddare gli alimenti nell'apparecchiatura era- a temperatura ambiente pri- no troppo caldi.
  • Page 35: Chiusura Della Porta

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione DEMO compare sul display. L'apparecchiatura è in Mantenere premuto Mode modalità dimostrazione. per circa 10 secondi finché non viene emesso un lungo suono e il display si spegne per qualche istante. La temperatura all'interno Il regolatore della temper- Impostare una temperatura dell'apparecchiatura è...
  • Page 36: Installazione Del Filtro

    Alla consegna, il filtro è contenuto in una confezione di plastica, al fine di Classe Temperatura ambiente preservarne le prestazioni. climati- Il filtro deve essere posizionato all'interno del cassetto prima dell'accensione da +16°C a +38°C dell'apparecchiatura. da +16°C a +43°C...
  • Page 37: Rumori

    ITALIANO AVVERTENZA! Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione. 9. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 38: Dati Tecnici

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza 1780 Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici.
  • Page 39: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio certificato di garanzia o dello scontrino Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’acquisto) Nella garanzia sono comprese 0848 848 111 le spese di manodopera, di viaggio e del...
  • Page 40 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières