Table des Matières
  • Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Vor dem Aufstellen
  • Gerät
  • Richtlinien zur Be- und Entlüftung
  • Montage
  • Frontleiste Montieren
  • Einstellfüße Montieren
  • Spritzschutz Montieren
  • Elektroanschluss
  • Gasanschluss
  • Umstellung der Gasart
  • Düsen Austauschen
  • Mindestgasfluss Einstellen
  • Flüssiggas Anschließen
  • Allgemeine Düsentabelle
  • Befestigen und Ausrichten
  • Wandbefestigung Montieren
  • Gerät Ausrichten
  • Safety Information
  • Before Setting up
  • The Appliance
  • Guidelines on Air Supply and Ventilation
  • Installation
  • Fitting the Front Moulding
  • Fitting the Adjustable Feet
  • Fitting the Splash Guard
  • Electric Connection
  • Gas Connection
  • Converting the Type of Gas
  • Replacing the Injectors
  • Regulating the Minimum Flow
  • Connecting to LPG
  • General Injectors Table
  • Fitting and Alignment
  • Fixing to the Wall
  • Aligning the Appliance
  • Norme DI Sicurezza
  • Prima Dell'installazione
  • Apparecchio
  • Norme Per la Ventilazione E L'aspirazione
  • Montaggio
  • Montaggio del Listello Anteriore
  • Montaggio Dei Piedini Regolabili
  • Montaggio Della Protezione Antispruzzo
  • Allacciamento Elettrico
  • Allacciamento del Gas
  • Modifica del Tipo DI Gas
  • Sostituzione Degli Ugelli
  • Regolazione del Flusso DI Gas Minimo
  • Allacciamento del Gas Liquido
  • Tabella Generale Degli Ugelli
  • Fissaggio E Posizionamento
  • Montaggio Dei Dispositivi DI Fissaggio Alla Parete
  • Posizionamento Dell'apparecchio
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Antes de Instalar
  • Aparato
  • Normativa de Ventilación
  • Montaje
  • Montaje del Listón Frontal
  • Montaje de las Patas Regulables
  • Montaje de la Protección contra Salpicaduras
  • Conexión Eléctrica
  • Conexión de Gas
  • Ajuste del Tipo de Gas
  • Sustituir las Boquillas
  • Ajustar el Caudal Mínimo de Gas
  • Conectar Gas Licuado de Petróleo
  • Tabla General de Boquillas
  • Fijación y Nivelado
  • Montar la Fijación de Pared
  • Nivelar el Aparato
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Voor Het Opstellen
  • Apparaat
  • Richtlijnen Voor de Toe- en Afvoer Van Lucht
  • Montage
  • Frontlijsten Monteren
  • Instelvoeten Monteren
  • Spatbescherming Monteren
  • Elektrische Aansluiting
  • Gasaansluiting
  • Omschakeling Van de Gassoort
  • Koppen Vervangen
  • Minimale Gastoevoer Instellen
  • Vloeibaar Gas Aansluiten
  • Algemene Koppentabel
  • Bevestigen en in de Juiste Stand Brengen
  • Extra Bevestiging Aan de Muur Monteren
  • Apparaat in de Juiste Stand Brengen
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 89
All manuals and user guides at all-guides.com
Montage und Installationsanleitung
Installation instructions
Istruzioni per il montaggio e l'installazione
Instrucciones de montaje e instalación
Notice de montage et d'installation
Montage- en installatievoorschrift
F 3470
de
en
it
es
fr
nl
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF F 3470

  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Consignes de sécurité ______________________________________ 89 Avant l'installation __________________________________________ 90 Appareil ...................... 90 Directives en matière de ventilation et d'aération ........92 Montage __________________________________________________ 94 Montage de la baguette frontale ..............94 Montage des pieds de réglage ..............95 Montage de la protection contre les éclaboussures ........
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 91: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Seuls un montage et une installation appropriés respectant la présente notice garantissent la sécurité d'utilisation. L'installateur est seul responsable en cas de dommages ou de dysfonctionnements dûs à un montage ou une installation non conforme. Les opérations d'installation et de réglage ainsi que l'adaptation à...
  • Page 92: Avant L'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant l'installation Respectez les indications qui suivent pour l'appareil ainsi que les directives en matière d'aération et de ventilation. Appareil Classes d'appareils Cet appareil est conforme aux classes d'appareils suivantes : Classe d'appareil Description Classe 1 Cuisinière non encastrée...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Meubles adjacents Les meubles adjacents ne doivent pas être en matériaux inflammables. Les façades des meubles adjacents doivent pouvoir résister à une température d'au moins 70 °C. Si la cuisinière est installée près d'autres unités, vous devez impérativement respecter les distances minimales indiquées sur l'illustration.
  • Page 94: Directives En Matière De Ventilation Et D'aération

    All manuals and user guides at all-guides.com Directives en matière de ventilation et d'aération Cet appareil ne doit être installé que dans une pièce suffisamment ventilée et conformément aux réglementations et directives en vigueur en matière de ventilation. Cet appareil n'est pas raccordé à une hotte. Installez l'appareil en veillant à...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez noter que le volume d'air nécessaire pour la combustion ne doit pas descendre en dessous de /h par puissance en kW (voir la puissance totale en kW sur la plaque signalétique). Si par exemple d'autres appareils à gaz se trouvent dans la même pièce ou si une ventilation naturelle directe n'est pas possible, une ventilation naturelle 180 cm min.
  • Page 96: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage La baguette frontale, les pieds de réglage et le dispositif de protection contre les éclaboussures font partie de l'équipement standard. Montage de la baguette frontale Au préalable : • Retirez toutes les pièces qui ne sont pas fixes, notamment les porte-casseroles et les brûleurs.
  • Page 97: Montage Des Pieds De Réglage

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage des pieds de réglage La cuisinière est livrée avec des pieds standard montés. Un jeu de pieds de réglage est fourni. Au préalable : • Retirez toutes les pièces qui ne sont pas fixes, notamment les porte-casseroles et les brûleurs.
  • Page 98: Montage De La Protection Contre Les Éclaboussures

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage de la protection contre les éclaboussures La cuisinière peut également être utilisée sans protection contre les éclaboussures. • Retirez l'emballage et le film protecteur. • Dégraissez la partie de la cuisinière sur laquelle est collé...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Installez un dispositif de coupure omnipolaire avec un écartement entre contacts d'au moins 3 mm sur le câble d'alimentation de la cuisinière. N'utilisez pas de réducteurs, adaptateurs, montage en parallèle ni séparateurs. Montez le dispositif de coupure à proximité de l'appareil.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Cordon d'alimentation En fonction du type d'alimentation, il faut utiliser un cordon conforme aux indications suivantes. Pour un raccordement à 400 V3N~ (modèles conçus pour un raccordement de type C (SCHEMA C) mais adaptés par l'installateur en raccordement de type A (SCHEMA A) : utilisez un câble à...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement du cordon Le remplacement du cordon d'alimentation s'effectue d'alimentation au niveau de la barrette de raccordement. Voici comment procéder : • Débranchez le cordon d'alimentation. • Ouvrez la barrette de raccordement. • Desserrez la vis (A) qui maintient le cordon en place.
  • Page 102: Raccordement Au Gaz

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement au gaz Le raccordement au gaz de l'appareil doit être conforme aux réglementations actuelles en vigueur. Vérifiez la compatibilité de votre installation (type de gaz et pression de gaz) avec le réglage de la cuisinière avant de l'installer.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Flexibles Si vous utilisez des flexibles, assurez-vous que ceux-ci : • ne sont ni coincés ni écrasés. • ne sont pas soumis à des forces de traction ou de torsion. • ne sont pas en contact avec des arêtes vives. •...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordements selon les pays ISO 228-1 ISO 7-1 * Pas de préconisation officielle...
  • Page 105: Adaptation De L'appareil Au Type De Gaz

    All manuals and user guides at all-guides.com Adaptation de l'appareil au type de gaz Si l'appareil n'est pas déjà réglé pour le type de gaz à disposition, il est nécessaire de l'adapter. Cette adaptation doit être effectuée par un spécialiste agréé, conformément aux réglementations en vigueur.
  • Page 106: Réglage Du Débit De Gaz Minimum Des Brûleurs

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du débit de gaz minimum des brûleurs Voici comment procéder pour le réglage du débit de gaz minimum avec les manettes : • Allumez le brûleur et tournez la manette de commande sur la petite flamme -. •...
  • Page 107: Tableau De Buses Général

    All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de buses général N° de buse Consom- Puissance (W) mbar Type de brûleur mation Type de gaz Buse Bypass max. min. max. Ecartement Brûleur rapide C 3000 286 l/h Ecartement Brûleur semi-rapide 1750 167 l/h Gaz naturel...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com N° de buse Consom- Puissance (W) mbar Type de brûleur mation Type de gaz Buse Bypass max. min. max. 75 S 0,38 Brûleur rapide C 3000 219 g/h Gaz liquéfié 0,29 Brûleur semi-rapide 1750 128 g/h Butane...
  • Page 109: Fixation Et Mise À Niveau De La Cuisinière

    All manuals and user guides at all-guides.com Fixation et mise à niveau de la cuisinière Lorsque vous installez la cuisinière sur son emplace- ment final, assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace de dégagement pour pouvoir la nettoyer et l'entretenir en la tirant vers vous pour l'occasion. Le sol sous celle-ci doit être ferme et stable.

Table des Matières