Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

fr
Notice d'utilisation
nl
Gebruiksaanwijzing
F 3470
fr
nl

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF F 3470

  • Page 1 Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing F 3470...
  • Page 2 ...
  • Page 3 Notice d'utilisation 3-52 Gebruiksaanwijzing 53-98...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Remarques importantes ______________________________________ 5 Consignes de sécurité .................. 6 Dommages matériels ................... 8 Présentation de votre nouvelle cuisinière ______________________ 10 Bandeau de commande ................10 Horloge électronique .................. 11 Table de cuisson ..................12 Four à gril ....................13 Four principal .....................
  • Page 6 Cuisson des pâtisseries ................41 Gâteaux et pâtisseries ..............42 Gratins, toasts, pizzas ..............44 Conseils pour la pâtisserie ............... 45 Cuisson ...................... 46 Viande ....................47 Poisson .................... 48 Conseils pour les rôtis ..............49 Grillades ..................... 50 Décongélation .................... 51...
  • Page 7: Remarques Importantes

    Remarques importantes Prenez le temps de lire attentivement la présente notice d'utilisation. C'est la seule façon d'utiliser correctement et en toute sécurité votre nouvelle cuisinière. Conservez avec soin les notices d'utilisation et de montage ainsi que les différents accessoires. Si vous vous débarrassez de l'appareil au profit d'une tierce personne, n'oubliez pas de lui fournir les notices et les accessoires.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Il ne doit être utilisé que pour les préparations culinaires. Ne laissez jamais des adultes ou des enfants s'en servir sans les surveiller • si ceux-ci ne sont pas physiquement ou mentale- ment en mesure de l'utiliser en toute sécurité...
  • Page 9 Huile et graisse brûlantes Risque d'incendie ! L'huile ou la graisse surchauffée s'enflamme facilement. Ne faites jamais chauffer de graisse ou d'huile sans surveillance. Si l'huile s'enflamme, ne tentez jamais de l'éteindre avec de l'eau. Couvrez immédiatement avec un couvercle ou une assiette. Eteignez les brûleurs à...
  • Page 10: Dommages Matériels

    Anomalies au niveau de Voici ce que vous devez impérativement faire si vous l'installation de gaz / odeur constatez une odeur de gaz ou des anomalies au de gaz niveau de l'installation de gaz : • fermez immédiatement l'arrivée du gaz ou le robinet de la bouteille de gaz •...
  • Page 11 Dommages au niveau du Ne disposez jamais de plats directement sur la sole four du four. N'enfournez pas de plaque à pâtisserie sur la sole du four. Ne recouvrez pas la sole du four de papier d'aluminium. Ne placez pas de plats directement sur la sole du four.
  • Page 12: Présentation De Votre Nouvelle Cuisinière

    Présentation de votre nouvelle cuisinière Les informations qui suivent vont vous permettre de vous familiariser avec votre nouvelle cuisinière. Elles se rapportent au bandeau de commande et à la plaque de cuisson ainsi qu'aux fours, aux différents modes de cuisson et aux accessoires fournis. Table de cuisson Horloge électronique...
  • Page 13: Horloge Électronique

    Horloge électronique L'horloge électronique permet de commander le four principal. Vous pouvez par exemple présélectionner l'heure à laquelle le four doit s'allumer ou celle à laquelle la minuterie automatique doit arrêter la cuisson. L'horloge électronique peut également servir de minuteur. Zone d'affichage Sélecteur rotatif Touche de fonction...
  • Page 14: Table De Cuisson

    Table de cuisson Brûleur wok (3,50 kW) Brûleur Brûleur rapide semi-rapide (3,00 kW) (1,75 kW) Brûleur wok Brûleur auxiliaire (3,30 kW) (1,00 kW) Brûleur semi-rapide Porte-casseroles (1,75 kW) Types de brûleurs à gaz Diamètre de casserole Brûleur à gaz ou de poêle Brûleur auxiliaire 8-16 cm Brûleur semi-rapide...
  • Page 15: Four À Gril

    Accessoire La cuisinière est fournie avec un porte-casseroles supplémentaire pour les brûleurs wok. Four à gril Manette de commande Cette manette permet de régler la température ou le type de fonctionnement du four à gril. Pour le réglage d'une température équivalente ou supérieure à...
  • Page 16 Vous pouvez racheter des accessoires auprès de notre service après-vente ou d'un revendeur spécialisé. Accessoire Description Grille pose plats Pour plats, moules à gâteau, rôtis, grillades et plats surgelés. Plaque à pâtisserie émaillée Pour gâteaux fondants, pâtisseries, plats surgelés et gros rôtis. Egalement idéale pour récupérer la graisse pendant la cuisson sur la...
  • Page 17: Four Principal

    Four principal Manette de commande La manette permet de régler la température ou le mode de cuisson du four principal. Pour le réglage d'une température équivalente ou supérieure à 100 °C, centrez le point imprimé sur la manette sur le chiffre imprimé...
  • Page 18: Four Auxiliaire

    Four auxiliaire Manette de commande La manette permet de régler la température ou le mode de cuisson du four auxiliaire. Pour le réglage d'une température équivalente ou supérieure à 100 °C, centrez le point imprimé sur la manette sur le chiffre imprimé...
  • Page 19: Accessoires En Option

    Vous pouvez racheter des accessoires auprès de notre service après-vente ou d'un revendeur spécialisé. Accessoire Description Grille pose plats Pour plats, moules à gâteau, rôtis, grillades et plats surgelés. Plaque à pâtisserie émaillée Pour gâteaux fondants, pâtisseries, plats surgelés et gros rôtis. Egalement idéale pour récupérer la graisse pendant la cuisson sur la...
  • Page 20: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Lisez attentivement les consignes qui suivent avant d'utiliser votre cuisinière pour la première fois. Retirez l'emballage de l'appareil et éliminez-le conformément aux réglementations en la matière. Réglage de l'heure Vérifiez tout d'abord si trois zéros et le symbole ¡ clignotent sur l'affichage.
  • Page 21: Nettoyage Des Chapeaux Et Couronnes De Brûleurs

    Nettoyage des fours après Nettoyez les fours à l'eau chaude additionnée de utilisation produit à vaisselle. Remettez les grilles en place. Nettoyage des chapeaux et couronnes de brûleurs Voici comment procéder pour le nettoyage : Nettoyez les chapeaux (A) et couronnes (B) des brûleurs à...
  • Page 22: Voici Comment Utiliser La Table De Cuisson

    Voici comment utiliser la table de cuisson Veillez à ce que le chapeau de brûleur soit toujours parfaitement placé sur la couronne. Les fentes de la couronne de brûleur ne doivent pas être obstruées. Toutes les pièces doivent être sèches. Allumage et extinction des brûleurs à...
  • Page 23: Voici Comment Utiliser Le Four À Gril

    Voici comment utiliser le four à gril Modes de cuisson du four à gril Mode de cuisson Fonction 50-265 (°C) Pour génoises cuites dans des Convection moules, gratins, volaille, pièces naturelle de viande maigre de bœuf, veau et gibier à rôtir. Pour la cuisson des pâtes à...
  • Page 24: Voici Comment Utiliser Le Four Principal

    Voici comment utiliser le four principal Vous avez la possibilité de procéder à différents réglages pour votre four principal. L'horloge électronique vous permet de le commander. Modes de cuisson du four principal Mode de cuisson Fonction Pour décongeler la viande, la Décongélation volaille, le poisson, le pain et les gâteaux à...
  • Page 25: Voici Comment Utiliser Le Four Auxiliaire

    Voici comment utiliser le four auxiliaire Modes de cuisson du four auxiliaire Mode de cuisson Fonction 60-265 (°C) Pour génoises cuites dans des Convection moules, gratins, pièces de naturelle viande maigre de bœuf, veau et gibier à rôtir. Pour pâtes à tarte, röstis Chaleur de sole (pommes de terre râpées et sautées) et frites.
  • Page 26: Voici Comment Utiliser L'horloge Électronique

    Voici comment utiliser l'horloge électronique Vous pouvez commander l'horloge électronique d'une seule main. Réglez la durée au moyen du sélecteur rotatif après avoir appuyé sur la touche de fonction. Tant que l'affichage de la fonction clignote, les réglages sont possibles. La valeur réglée est ensuite validée.
  • Page 27: Réglage De L'horloge Électronique

    Réglage de l'horloge électronique Après avoir raccordé l'appareil au secteur ou après une coupure de courant, trois zéros clignotent sur l'affichage. Réglez l'heure. Mettez la manette de commande du four principal sur la position Arrêt. Réglage de l'heure Exemple: 15h00 Appuyez sur la touche de fonction Ì...
  • Page 28: Réglage Du Minuteur

    Réglage du minuteur Le minuteur fonctionne comme un compte à rebours et émet un signal sonore une fois la durée réglée écoulée. Il fonctionne indépendamment du four. Réglage de la durée Exemple : 5 minutes Appuyez sur la touche de fonction Ì Í jusqu'à ce que le symbole a clignote.
  • Page 29: Réglage De La Minuterie Automatique

    Réglage de la minuterie automatique L'horloge électronique permet d'allumer et d'éteindre automatiquement uniquement le four principal. Remarque : vous pouvez prérégler la minuterie automatique sur une durée maximale de 24 heures. Arrêt automatique La cuisson commence instantanément. Vous pouvez quitter la cuisine pendant un court laps de temps. Réglage de la durée de Tournez la manette de commande du four cuisson...
  • Page 30: Mise En Marche Et Arrêt Automatiques

    Mise en marche et arrêt automatiques La cuisson commence à l'heure que vous avez programmée et pour une durée que vous avez également déterminée. Réglage de la durée de cuisson Exemple : le temps de Tournez la manette de commande du four cuisson est de 90 minutes.
  • Page 31 Appuyez sur la touche de fonction Ì Í pour arrêter le signal. Tournez la manette de commande sur la position 0. Appuyez à nouveau sur la touche de fonction Ì Í pour arrêter la minuterie automatique.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien N'utilisez jamais de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet de vapeur. Risque de court-circuit ! N'utilisez jamais de produits ou d'accessoires de nettoyage agressifs ou abrasifs. Cela risque d'endommager la surface. Si la façade de l'appareil entre en contact avec un produit de ce type, nettoyez-la immédiatement à...
  • Page 33: Revêtement Catalytique Du Four

    Revêtement catalytique du four Surfaces autonettoyantes Le revêtement catalytique du four est recouvert d'émail autonettoyant. Les parois se nettoient automatiquement pendant le fonctionnement du four. Les projections plus importantes disparaissent parfois seulement au bout de plusieurs utilisations du four. Ne nettoyez jamais ces surfaces avec un produit de nettoyage pour four.
  • Page 34: Utilisation Du Produit Nettoyant Adéquat

    Utilisation du produit nettoyant adéquat N'utilisez pas de produit nettoyant à teneur en substances abrasives ou acides ni d'accessoires de nettoyage tels que la paille de fer ou une éponge métallique. Cela risque d'endommager les surfaces. Composant de l'appareil Produits et accessoires de nettoyage Vitre de la porte du four •...
  • Page 35 Composant de l'appareil Produits et accessoires de nettoyage Cache en verre (devant • Utilisez une eau chaude additionnée de produit à l'éclairage du four) vaisselle. Tiroir • Utilisez une eau chaude additionnée de produit à vaisselle. Porte-casseroles • Utilisez une eau chaude additionnée de produit à vaisselle.
  • Page 36: Retrait Et Mise En Place Des Portes Du Four

    Retrait et mise en place des portes du four Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez retirer les portes du four. Les charnières des portes sont bloquées par des leviers. Lorsque le levier d'arrêt est rabattu (A), la porte du four est bloquée. Elle ne peut pas être retirée. Si le levier est relevé...
  • Page 37: Retrait Et Montage Des Grilles

    Mise en place de la porte du Voici comment procéder : four Tenez la porte du four en position inclinée. Insérez les deux charnières dans les logements à gauche et à droite. Ouvrez la porte du four. Rabattez complètement les leviers d'arrêt à gauche et à...
  • Page 38: Pannes Et Service Après-Vente

    Mise en place des grilles Voici comment procéder : Placez la partie inférieure de la grille sur les éléments de retenue correspondants. Pressez la partie supérieure contre la paroi latérale du four jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans l'élément de retenue supérieur. Pannes et service après-vente Une panne est bien souvent due à...
  • Page 39: Remplacement De La Lampe Du Four

    Remplacement de la lampe du four Si la lampe du four ne fonctionne pas, vous devez changer l'ampoule. Des ampoules de rechange résistantes aux températures élevées sont en vente au service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre appareil.
  • Page 40: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Vous trouverez dans l'annuaire téléphonique l'adresse et le numéro de téléphone du service après-vente le plus proche. Les centres de service après-vente indiqués vous renseigneront également volontiers sur le service aprèsvente le plus proche de votre domicile.
  • Page 41: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Tableaux et conseils Cette section se propose de vous donner quelques conseils pour la préparation de plats avec votre cuisinière. Vous y trouverez un large choix de plats et les réglages optimaux permettant de les réussir. Vous pourrez y découvrir le mode de cuisson et la température idéaux pour votre plat et l'accessoire à...
  • Page 42: Conseils Pour L'utilisation Des Fours

    Conseils pour l'utilisation des fours Pas de préchauffage Ne préchauffez le four que si la recette ou le tableau de la notice d'utilisation le demande. Moules de couleur sombre Utilisez des moules sombres, laqués noirs ou émaillés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur.
  • Page 43: Cuisson Des Pâtisseries

    Cuisson des pâtisseries Moules Les moules en métal de couleur foncée sont les plus appropriés. Pour des moules de couleur claire en matériau à paroi mince ou pour des moules en verre, la durée de cuisson est plus longue. La préparation n'est pas dorée de manière uniforme.
  • Page 44: Gâteaux Et Pâtisseries

    Gâteaux et pâtisseries Préchauffage du four Les valeurs indiquées dans le tableau suivant se rapportent à un enfournement dans le four préchauffé. Préchauffez le four pendant 10 à 15 minutes. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la section intitulée "Conseils pour la pâtisserie" qui suit les tableaux.
  • Page 45 Four Hauteur Mode de Température Durée d'enfour- cuisson °C Minutes Type de pâtisserie nement Biscuits à la cuiller 30-50 ë 1 + 3 150-180 50-60 30-50 ë Pain 1 + 3 200-220 30-40 Cake 50-60 50-60 Pâte brisée Pâte à choux Meringues Quatre-quarts 120-140...
  • Page 46: Gratins, Toasts, Pizzas

    Gratins, toasts, pizzas Four Hauteur Mode de Température Durée d'enfour- cuisson °C Minutes Plat nement ë Lasagnes 0,5 kg 1 + 3 200-220 20-25 ë Gratin de pâtes 0,5 kg 1 + 3 200-220 25-30 ë Riz créole 0,5 kg 1 + 3 200-230 20-25...
  • Page 47: Conseils Pour La Pâtisserie

    Conseils pour la pâtisserie Vous voulez utiliser votre Inspirezvous du type de pâtisserie dans le tableau qui se propre recette. rapproche le plus de votre recette. Voici comment vérifier si Environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson votre génoise est bien cuite.
  • Page 48: Cuisson

    Cuisson Récipients Vous pouvez utiliser n'importe quel récipient résistant à la chaleur. Placez toujours le plat au centre de la grille. La plaque à pâtisserie émaillée est également appropriée pour les gros rôtis. Conseils Une température plus basse permet d'obtenir des mets plus uniformément dorés.
  • Page 49: Viande

    Les modes de cuisson et les températures, représentés en grisé, sont indiqués à titre d'information. Ils sont préréglés. Viande Vous trouverez des informations supplémentaires dans la section intitulée "Conseils pour la cuisson" qui suit les tableaux. Four Hauteur Mode de Température Durée d'enfour-...
  • Page 50: Poisson

    Four Hauteur Mode de Température Durée d'enfour- cuisson °C Minutes Plat nement Soufflés 1 kg Gigot de mouton 1 kg Ragoût de boeuf* 1 kg 140-150 120-150 ë 120-150 140-150 120-150 * Les ragoûts peuvent être préparés à des températures moins élevées après qu'on les a fait bouillir.
  • Page 51: Conseils Pour Les Rôtis

    Conseils pour les rôtis Le tableau ne contient pas Regardez le poids indiqué et augmentez ou de valeur pour le poids du raccourcissez le temps de cuisson en fonction. rôti. Comment savoir si le rôti Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le est cuit ? commerce) ou faites le "test de la cuillère".
  • Page 52: Grillades

    Grillades Conseils Prenez si possible des pièces à griller de la même épaisseur. Elles doivent faire au moins 2 à 3 cm d'épaisseur. Elles seront alors uniformément dorées et bien juteuses. Si vous n'utilisez pas la grille lèchefrite dans la plaque à...
  • Page 53: Décongélation

    Décongélation Un ventilateur situé sur la paroi arrière du four principal répartit uniformément l'air autour du mets surgelé. La décongélation à la température de la pièce présente l'avantage de ne modifier ni le goût ni l'aspect du plat. Respectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage.
  • Page 55 Inhoudsopgave Hierop moet u letten ________________________________________ 55 Veiligheidsvoorschriften ................56 Materiële schade ..................58 Dit is uw nieuwe gasfornuis __________________________________ 59 Het bedieningspaneel ................. 59 De elektronische klok ................. 60 De kookplaat ....................61 Het grillvak ....................62 De hoofdoven ..................... 64 De tweede oven ..................
  • Page 56 Bakken ....................... 88 Taart, cake en gebak ............... 89 Soufflés, toast, pizza's ..............91 Tips voor het bakken ................ 92 Braden ......................93 Vlees ....................94 Vis ....................95 Tips voor het braden ................ 96 Grillen ......................97 Ontdooien ....................98...
  • Page 57: Hierop Moet U Letten

    Hierop moet u letten Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift goed, samen met de verschillende toebehoren. Geeft u het apparaat door aan anderen, doe de gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en de toebehoren er dan bij.
  • Page 58: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. Gebruik het uitsluitend voor het bereiden van gerechten. Volwassenen en kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht gebruiken wanneer • ze daartoe lichamelijk niet in staat zijn, • of wanneer ze niet over de kennis en ervaring beschikken om het apparaat veilig te bedienen.
  • Page 59 Onvoldoende ventilatie bij Nooit de gas-kookzones gebruiken in niet- het koken op geventileerde ruimtes. Bij gaskookzones komt extra gaskookzones warmte en vocht vrij. Bij een langere kooktijd de afzuigkap inschakelen of intensief ventileren. Brandgevaar! Nooit de afzuigkap inschakelen wanneer de kookzones niet met kook- of bakgerei zijn afgedekt.
  • Page 60: Materiële Schade

    Materiële schade Schade aan de kookplaat Gebruik de gas-kookzones alleen wanneer er kook- of bakgerei opstaat. Verwarm geen lege pannen. De bodems van de pannen raken dan beschadigd. Zorg ervoor dat de pannen niet leegkoken. Dit geldt vooral voor email- en aluminiumpannen. De bodem van de pan moet schoon en droog zijn.
  • Page 61: Dit Is Uw Nieuwe Gasfornuis

    Dit is uw nieuwe gasfornuis Hier leert u uw nieuwe apparaat kennen. U krijgt informatie over het bedieningspaneel, de kookplaat, de oven, de verschillende functies en de bijgevoegde toebehoren. Kookplaat Elektronische klok Bedienings- paneel Grillvak Tweede oven Lade Hoofdoven Het bedieningspaneel Indicatielampjes voor de oven Bedieningsknop voor gasbranders Bedieningsknop voor oven...
  • Page 62: De Elektronische Klok

    De elektronische klok Met de elektronische klok kunt u de oven regelen. Zo kunt u bijv. vooraf het tijdstip instellen waarop de oven moet inschakelen of waarop het bak- of kookproces door de automatische tijdsinschakeling dient te worden beëindigd. De elektronische klok kan ook als kookwekker worden gebruikt.
  • Page 63: De Kookplaat

    De kookplaat Wokbrander (3,50 kW) Normale brander Sterke brander (1,75 kW) (3,00 kW) Wokbrander Spaarbrander (3,30 kW) (1,00 kW) Normale brander Pannenhouder (1,75 kW) Soorten gasbranders Gasbrander Diameter van de pan Spaarbrander 8-16 cm Normale brander 12-20 cm Sterke brander 20-23 cm Wokbrander 23-26 cm...
  • Page 64: Het Grillvak

    Toebehoren Bij het apparaat is een extra pannenhouder voor de wokbrander gevoegd. Het grillvak Bedieningsknop Met deze bedieningsknop stelt u de temperatuur of de functie voor het grillvak in. Voor het instellen van de gewenste temperatuur dient u de bedieningsknop met de punt op één van de getallen te richten die op het bedieningspaneel staan aangegeven.
  • Page 65 Toebehoren kunt u kopen bij de klantenservice of in speciaalzaken. Toebehoren Beschrijving Bak- en braadrooster voor servies, taart- en cakevormen, braadstuk- ken, grillstukken en diep- vriesgerechten. Geëmailleerde bakplaat voor vochtig gebak, taar- ten, diepvriesgerechten en grote braadstukken. Met het inzetrooster ook geschikt om vet op te vangen.
  • Page 66: De Hoofdoven

    De hoofdoven Bedieningsknoppen Met deze bedieningsknop stelt u de temperatuur of de functie voor de hoofdoven in. Voor het instellen van de gewenste temperatuur dient u de bedienings- knop met de punt op één van de getallen te richten die op het bedieningspaneel staan aangegeven. Stand Betekenis Ontdooien...
  • Page 67: De Tweede Oven

    De tweede oven Bedieningsknop Met de bedieningsknop stelt u de temperatuur of de functie voor de tweede oven in. Voor het instellen van de gewenste temperatuur dient u de bedieningsknop met de punt op één van de getallen te richten die op het bedieningspaneel staan aangegeven.
  • Page 68: De Extra Toebehoren

    Toebehoren kunt u kopen bij de klantenservice of in speciaalzaken. Toebehoren Beschrijving Bak- en braadrooster voor servies, taart- en cakevormen, braadstuk- ken, grillstukken en diep- vriesgerechten. Geëmailleerde bakplaat voor vochtig gebak, taarten, diepvriesgerechten en grote braadstukken. Met het inzetrooster ook geschikt om vet op te vangen.
  • Page 69: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Neem de volgende aanwijzingen in acht voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Verwijder de verpakking van het apparaat en voer deze volgens voorschrift af. Dagtijd instellen Om te beginnen gaat u na of op het display het symbool ¡...
  • Page 70: Branderdeksels En -Kelken Reinigen

    Branderdeksels en -kelken reinigen Hiervoor gaat u als volgt te werk: Maak de branderdeksels (A) en kelken (B) schoon met water en afwasmiddel. Droog de onderdelen goed af. Plaats de betreffende branderkelk (B) op de kookzone (C). Leg de branderdeksel (A) precies op de branderkelk (B).
  • Page 71: Zo Bedient U De Kookplaat

    Zo bedient u de kookplaat Let erop dat de branderdeksel altijd exact op de branderkelk zit. De sleuven bij de branderkelk moeten vrij zijn. Alle onderdelen dienen droog te zijn. Gasbranders in- en uitschakelen Gasbranders inschakelen Druk op de bedieningsknop voor de gewenste kookstand en draai deze naar links op stand ,.
  • Page 72: Zo Bedient U Het Grillvak

    Zo bedient u het grillvak Functies van het grillvak Functie Gebruik 50-265 (°C) Voor cake in vormen, soufflés, Boven-/ magere braadstukken van rund- onderwarmte en kalfsvlees en wild. Voor het bakken van Onderwarmte taartbodems, voor pizza's, focaccia en frites. Voor het gratineren en Bovenwarmte karameliseren.
  • Page 73: Zo Bedient U De Hoofdoven

    Zo bedient u de hoofdoven U heeft de mogelijkheid de hoofdoven op verschillende manieren in te stellen. U kunt de hoofdoven regelen via de elektronische klok. Functies van de hoofdoven Functie Gebruik Voor het ontdooien van vlees, Ontdooien gevogelte, vis, brood en slagroomtaarten.
  • Page 74: Zo Bedient U De Tweede Oven

    Zo bedient u de tweede oven Functies van de tweede oven Functie Gebruik 60-265 (°C) Voor cake in vormen, soufflés, Boven-/ magere braadstukken van rund- onderwarmte en kalfsvlees en wild. Voor het bakken van Onderwarmte taartbodems, voor aardappelrösti en frites. Voor het gratineren of Bovenwarmte karameliseren.
  • Page 75: Zo Bedient U De Elektronische Klok

    Zo bedient u de elektronische klok U kunt de elektronische klok met de hand bedienen. Stel nadat u op de functietoets heeft gedrukt de tijd in met de draaiknop. Zolang de functie-indicatie knippert is het mogelijk om in te stellen. De ingestelde waarde is overgenomen.
  • Page 76: Elektronische Klok Instellen

    Elektronische klok instellen Nadat het apparaat elektrisch is aangesloten of na een stroomuitval knipperen er drie nullen op het display. Stel de dagtijd in. De bedieningsknop voor de hoofdoven dient uitgeschakeld te zijn. Dagtijd instellen Voorbeeld: 15:00 uur Druk op de functietoets Ì Í. Stel met de draaiknop de actuele tijd in.
  • Page 77: Kookwekker Instellen

    Kookwekker instellen De kookwekker loopt achteruit en geeft na afloop van de ingestelde tijdsduur een geluidssignaal. De kookwekker loopt onafhankelijk van de oven. Tijdsduur instellen Voorbeeld: 5 min. Druk op functietoets Ì Í, tot het symbool a knippert. Stel de tijdsduur in met de draaiknop. Nadat de kookwekker is ingeschakeld, is het symbool a verlicht en wordt de resterende looptijd weerge- geven.
  • Page 78: Automatische Tijdschakeling Instellen

    Automatische tijdschakeling instellen Via de elektronische klok kunt u alleen de hoofdoven automatisch uit- of in- en uitschakelen. N.B.: U kunt de automatische tijdschakeling tot 24 uur vooraf instellen. Automatisch uitschakelen Het bakken of braden begint direct. U kunt de keuken ook gedurende kortere tijd verlaten.
  • Page 79: Automatisch In- En Uitschakelen

    Automatisch in- en uitschakelen Het bakken of braden begint voor de ingestelde tijdsduur op een door u gekozen, later tijdstip. Werkingsduur instellen Voorbeeld: De bereidingstijd Draai de bedieningsknop voor de hoofdoven op de bedraagt 90 minuten. gewenste temperatuur of functie. De hoofdoven gaat aan.
  • Page 80: Reinigen En Onderhouden

    Reinigen en onderhouden Gebruik nooit een hogedrukreiniger of een stoomstraalapparaat! Gevaar voor kortsluiting! Gebruik nooit scherpe of schurende schoon- maakmiddelen. Het oppervlak kan beschadigd worden. Wanneer zo'n middel op de voorzijde te- rechtkomt, neem het dan direct af met water. Maak geen ovenoppervlakken schoon die nog heet zijn.
  • Page 81: Katalytische Ovenbekleding

    Katalytische ovenbekleding Zelfreinigende Katalytische ovenbekledingen zijn voorzien van oppervlakken zelfreinigend email. Wanneer de oven in gebruik is, reinigen de oppervlakken zich zelf. Grotere spetters verdwijnen pas nadat de oven meerdere malen is gebruikt. Maak deze oppervlakken nooit schoon met ovenreiniger. Zelfreinigende De volgende oppervlakken in uw apparaat zijn oppervlakken in uw oven...
  • Page 82 Apparaatbestanddeel Reinigingsmiddel en -hulp Dichting (in de ovenruimte) • Warm zeepsop gebruiken. Inhangroosters • Warm zeepsop gebruiken. Binnenzijde apparaat • Warm zeepsop of water met azijn gebruiken; met Emaillen oppervlakken een zachte doek nadrogen • Gebruik geen ovenreiniger. • Deels zelfreinigende oppervlakken; zie het hoofdstuk “Katalytische ovenbekleding”.
  • Page 83: Ovendeuren Inbrengen En Verwijderen

    Ovendeuren inbrengen en verwijderen Om de oven gemakkelijker te reinigen kunt u de ovendeuren verwijderen. De scharnieren van de ovendeuren zijn alle door middel van een blokkeerhendel beveiligd. Wanneer de blokkeerhendel dichtgeklapt (A) is, is de ovendeur beveiligd. Deze kan niet worden verwijderd.
  • Page 84: Inhangroosters Inbrengen En Verwijderen

    Ovendeur inbrengen Hiervoor gaat u als volgt te werk: Zet de ovendeur schuin. Plaats beide scharnieren in de opnames links en rechts. De ovendeur openen. De beide blokkeerhendels naar links en rechts helemaal dichtklappen. Sluit de ovendeur. Inhangroosters inbrengen en verwijderen Om de inhangroosters afzonderlijk te reinigen en de ovenwanden eenvoudiger schoon te maken kunt u de inhangroosters verwijderen.
  • Page 85: Storingen En Klantenservice

    Inhangrooster inbrengen Hiervoor gaat u als volgt te werk: Plaats het onderste deel van het inhangrooster op de overeenkomstige pen. Druk het bovenste deel tegen de zijwand van de oven, tot het in de bovenste pen haakt. Storingen en klantenservice Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid.
  • Page 86: Ovenlamp Vervangen

    Ovenlamp vervangen Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. Temperatuurbestendige reservelampen kunt u kopen bij de klantenservice of in speciaal- zaken. Vermeld a.u.b. het E-nummer en het FD-nummer van uw apparaat. Gebruik uitsluitend originele lampen. Hiervoor gaat u als volgt te werk: De betreffende zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 87: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Het adres en telefoonnummer van de dichtstbijzijnde servicedienst vindt u in het telefoonboek. Ook de vermelde servicedienstcentra kunnen u helpen aan een service-adres bij u in de buurt. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het...
  • Page 88: Tabellen En Tips

    Tabellen en tips Hier krijgt u tips en trucs voor het klaarmaken van levensmiddelen met uw apparaat. Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. U kunt nalezen welke verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is voor uw gerecht en welke toebehoren op welke inschuifhoogte gebruikt dienen te worden.
  • Page 89: Tips Voor Het Gebruik Van De Oven

    Tips voor het gebruik van de oven Niet voorverwarmen De oven alleen voorverwarmen als dit in het recept of in de tabel van de gebruiksaanwijzing is opgegeven. Donkere bakvormen Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde bakvormen. Deze nemen de hitte bijzonder goed op. Meerdere taarten of cakes Meerdere taarten of cakes kunt u het beste na elkaar bakken.
  • Page 90: Bakken

    Bakken Bakvormen Het meest geschikt zijn donkere metalen bakvormen. Bij heldere bakvormen van dun materiaal of bij glazen vormen wordt de baktijd langer. Het gerecht wordt ongelijkmatig gebruind. Zet de bakvormen altijd in het midden van het bak- en braadrooster. Een lage temperatuur zorgt ervoor dat het gerecht gelijkmatiger bruin wordt.
  • Page 91: Taart, Cake En Gebak

    Taart, cake en gebak De oven voorverwarmen. De waarden die in de volgende tabel worden opgegeven gelden voor gerechten die in de voorverwarmde oven worden geplaatst. Verwarm de oven 10-15 minuten voor. Bijkomende informatie vindt u onder “Tips voor het bakken"...
  • Page 92 Oven Inschuif- Functie Temperatuur Tijdsduur Soort gebak hoogte °C Minuten Lepelbiscuit 30-50 ë 1 + 3 150-180 50-60 30-50 ë Brood 1 + 3 200-220 30-40 Theecake 50-60 50-60 Zandtaartgebak Deeg van bijv. soesjes Schuimgebak 4 quarters 120-140 120-140...
  • Page 93: Soufflés, Toast, Pizza's

    Soufflés, toast, pizza's Oven Inschuif- Functie Temperatuur Tijdsduur Gerecht hoogte °C Minuten ë Lasagne 0,5 kg 1 + 3 200-220 20-25 ë Noedelsoufflé 0,5 kg 1 + 3 200-220 25-30 ë Creoolse rijst 0,5 kg 1 + 3 200-230 20-25 ë...
  • Page 94: Tips Voor Het Bakken

    Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw Raadpleeg de tabel voor gelijksoortig gebak. eigen recept. Zo stelt u vast of de cake Prik ca. 10 minuten voor het einde van de in het recept goed doorbakken is. vermelde baktijd met een stokje in het hoogste punt van het gebak.
  • Page 95: Braden

    Braden Vormen U kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Zet de vorm altijd midden op het rooster. Voor grote stukken vlees is ook de geëmailleerde bakplaat geschikt. Tips Een lage temperatuur zorgt ervoor dat het gerecht gelijkmatiger bruin wordt. Doe bij mager vlees 2 tot 3 eetlepels en bij stoofvlees 8 tot 10 eetlepels vloeistof, afhankelijk van de grootte.
  • Page 96: Vlees

    Vlees Bijkomende informatie vindt u onder “Tips voor het braden" na de tabellen. Oven Inschuif- Functie Temperatuur Tijdsduur Gerecht hoogte °C Minuten Kalfsvlees 1-1,2 kg 200-220 ë 160-180 65-90 200-220 ë Rosbief (doorbakken) 170-180 75-90 1-1,2 kg ë Lamsvlees 1-1,5 kg 170-180 75-90 Varkensvlees 1-1,2 kg...
  • Page 97: Vis

    Oven Inschuif- Functie Temperatuur Tijdsduur Gerecht hoogte °C Minuten Schapenbout 1 kg Eenpansmaaltijd van 140-150 120-150 rundvlees* 1 kg ë 120-150 140-150 120-150 * Eenpansmaaltijden kunnen bij lagere temperaturen worden klaargemaakt, nadat ze aan de kook zijn gebracht. Maak de bereidingsduur dan wat langer. Oven Inschuif- Functie...
  • Page 98: Tips Voor Het Braden

    Tips voor het braden Voor het gewicht van het Neem het opgegeven gewicht als uitgangspunt en vlees staan geen gegevens verleng of verkort de bereidingstijd in overeenstemming in de tabel. hiermee. Hoe kunt u vaststellen of het Gebruik de vleesthermometer (verkrijgbaar in de vlees klaar is? speciaalzaak) of doe de “lepeltest".
  • Page 99: Grillen

    Grillen Tips Gebruik zoveel mogelijk gelijke stukken om te grillen. Ze moeten minstens 2 tot 3 cm dik zijn. Zo worden ze gelijkmatig bruin en blijven ze lekker mals. Wanneer u niet op het inzetrooster in de geëmailleerde bakplaat, maar op het bak- en braadrooster grilt, plaats de geëmailleerde bakplaat er dan bij op inschuifhoogte 1.
  • Page 100: Ontdooien

    Ontdooien Een ventilator in de achterwand van de oven circuleert de lucht in de hoofdoven rond de bevroren gerechten. Het ontdooien bij kamertemperatuur heeft als voordeel dat de smaak en het uiterlijk van het gerecht niet veranderd worden. Houd u aan de opgaven van de fabrikant op de verpakking.
  • Page 102 Neff GmbH Carl-Wery-Str. 34 D-81739 München FR | NL ZS4417 07/08...

Table des Matières