Faber CLASSICA PLUS Série Instructions D'installation page 43

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

GARANTÍA Y SERVICIO AL CONSUMIDOR FABER
FABER CONSUMER WARRANTY & SERVICE
Todos los productos Faber están garantizados contra cualquier defecto de materiales o mano de obra para el
All Faber products are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser
comprador original por un período de 1 año a partir de la fecha de compra original (requiere prueba de compra).
for a period of 1 year from the date of original purchase (requires proof of purchase). This warranty covers
Esta garantía cubre mano de obra y piezas de repuesto. Faber, a su elección, puede reparar o reemplazar el
labor and replacement parts. Faber, at its option, may repair or replace the product or components
producto o componentes necesarios para restaurar el producto en buenas condiciones de trabajo. Para obtener
necessary to restore the product to good working condition. To obtain warranty service, contact the dealer
el servicio de garantía, póngase en contacto con el distribuidor de quien adquirió la campana extractora o con el
distribuidor local de Faber. Si no puede identificar a un distribuidor local de Faber, comuníquese con nosotros al
from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber
(508) 358-5353 para obtener el nombre de un distribuidor en su área.
distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
Lo siguiente no está cubierto por la garantía de Faber:
The following is not covered by Faber's warranty:
1. Llamadas de servicio para corregir la instalación de su campana extractora, para instruirle sobre cómo usar su
1. Service calls to correct the installation of your range hood, to instruct you how to use your range hood, to
campana extractora, para reemplazar o reparar fusibles de la casa o para corregir el cableado de la casa o la
replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing.
plomería.
2. Service calls to repair or replace range hood light bulbs, fuses or filters. Those consumable parts are
2. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar las bombillas, fusibles o filtros de la campana extractora. Estas
excluded from warranty coverage.
partes de consumibles están excluidas de la cobertura de la garantía.
3. Reparaciones, cuando su campana extractora se utiliza para uso doméstico distinto al normal.
3. Repairs when your range hood is used for other than normal, single-family household use.
4. Daños resultantes de accidente, alteración, mal uso, abuso, incendio, inundación, eventos naturales, instala-
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation,
ción incorrecta, instalación no conforme a los códigos eléctricos o de plomería o la documentación de Faber, o
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or Faber documentation, or use of products
uso de productos no aprobados por Faber.
not approved by Faber.
5. Piezas de repuesto o costos de mano de obra de reparación para unidades operadas fuera de los Estados
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada, including
Unidos o Canadá, incluyendo cualquier campana de cocina Faber no aprobada por UL o C-UL.
6. Reparaciones a la campana resultantes de modificaciones no autorizadas a la misma.
any non-UL or C-UL approved Faber range hoods.
7. Gastos de viaje y transporte para el servicio del producto en lugares remotos, y gastos de recogida y entrega.
6. Repairs to the hood resulting from unauthorized modifications made to the range hood.
Las campanas de cocina Faber deben ser reparadas en el hogar.
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations and pickup and delivery
charges. Faber range hoods should be serviced in the home.
ESTA GARANTÍA NO PERMITE LA RECUPERACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, IN-
CLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSE-
THIS WARRANTY DOES NOT ALLOW RECOVERY OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT
CUENTES, LESIONES PERSONALES O MUERTE INCORRECTA O BENEFICIOS PERDIDOS. LA GARANTÍA
LIMITATION, DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, PERSONAL INJURY/WRONGFUL
DE FABER SE LIMITA A LAS CONDICIONES ANTERIORES Y AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO
DEATH OR LOST PROFITS FABER WARRANTY IS LIMITED TO THE ABOVE CONDITIONS AND TO THE WARRANTY PERIOD
AQUÍ Y ES EXCLUSIVA. EXCEPTO DADO LO EXPRESAMENTE ESPECIFICADO EN ESTE ACUERDO, FABER
SPECIFIED HEREIN AND IS EXCLUSIVE. EXCEPT AS EXPRESSLY SPECIFIED IN THIS AGREEMENT, FABER DISCLAIMS ALL
RENUNCIA A TODAS LAS CONDICIONES, REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS
EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS, AND WARRANTIES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY
INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
This warranty gives you specific legal rights that may vary from state to state.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos que pueden variar de estado a estado.
Modelo: ____________________________
Model#: ______________________________
January 4, 2016
4 de enero de 2016
Esta garantia Aplica para USA y Canada
Serial #: _____________________________
Número de serie ____________________________
.
43

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Classica plus clpl30ssvClassica plus clpl36ssv

Table des Matières