Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
HU
Használati útmutató
Mosogatógép
2
25
48
F56352IM0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG F56352IM0

  • Page 1 Notice d'utilisation F56352IM0 Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler Használati útmutató Mosogatógép...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............23 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
  • Page 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée 2.4 Utilisation d'eau • Ne montez pas sur la porte ouverte de votre appareil ; ne vous asseyez • Veillez à ne pas endommager les pas dessus. tuyaux de circulation d'eau. • Les produits de lavage pour lave- •...
  • Page 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeSaver.
  • Page 8: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • TimeSaver sale • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage • Tous • Prélavage •...
  • Page 9: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 10: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Plus la teneur en minéraux est élevée, vous indiquer la dureté de l'eau dans plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est votre région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons...
  • Page 11: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS 6.4 Signaux sonores Le liquide de rinçage est automatiquement libéré au cours de la Des signaux sonores retentissent phase de rinçage chaud. lorsqu'une anomalie de fonctionnement Lorsque le réservoir du liquide de s'est produite. Il est impossible de rinçage est vide, l'indicateur du liquide désactiver ces signaux sonores.
  • Page 12: Comment Désactiver L'option Airdry

    1. Pour entrer en mode utilisateur, Durant la phase de séchage, maintenez les touches Delay et Start un dispositif ouvre la porte enfoncées simultanément jusqu'à ce de l'appareil. Elle est alors que les voyants maintenue entrouverte. se mettent à clignoter et ATTENTION! que plus rien ne s'affiche.
  • Page 13: Comment L'activer Timesaver

    FRANÇAIS Si cette option n'est pas compatible avec programme. Les résultats de séchage le programme, le voyant correspondant peuvent être moins satisfaisants. ne s'allume pas ou clignote rapidement Comment l'activer TimeSaver pendant quelques secondes, puis s'éteint. Appuyez sur Option jusqu'à ce que le L'affichage indique la durée du programme réactualisée.
  • Page 14: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir de sel régénérant. ATTENTION! ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent Utilisez uniquement du sortir du réservoir de sel liquide de rinçage régénérant lorsque vous le spécialement conçu pour les...
  • Page 15: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. lavage Départ d'un programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 2. Fermez la porte de l'appareil. 3.
  • Page 16: Annulation Du Départ Différé Au Cours Du Décompte

    Durant la phase de séchage, mode Programmation. si la porte est ouverte pendant plus de Annulation du programme 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Ceci ne se Maintenez les touches Program et produit pas si la porte est Option enfoncées simultanément...
  • Page 17: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS 10.2 Utilisation de sel en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. régénérant, de liquide de 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage et de produit de rinçage libérée. lavage 6. Activez la notification du distributeur de liquide de rinçage vide.
  • Page 18: Déchargement Des Paniers

    10.6 Déchargement des 2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur. paniers À la fin du programme, il 1. Attendez que la vaisselle refroidisse peut rester de l'eau sur les avant de la retirer de l'appareil. La...
  • Page 19: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur 7.
  • Page 20 La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bi- en insérée dans la prise de courant.
  • Page 21: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affich- • Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. age augmente et passe pre- sque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil.
  • Page 22 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatis- • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de faisants. l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liq- uide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le ni- veau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de produit • La pastille de détergent est restée coincée dans le dis- de lavage dans le distributeur tributeur de produit de lavage et n'a donc pas été en- de produit à...
  • Page 24: En Matière De Protection De L'environnement

    Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10...
  • Page 25: Reparatur- Und Kundendienst

    12. FEHLERSUCHE......................42 13. TECHNISCHE DATEN..................46 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 27: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
  • Page 28: Entsorgung

    • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Page 29: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Lüftungsschlitze...
  • Page 30: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Start Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Option Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe TimeSaver. Kontrolllampe XtraDry. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Page 31: Programme

    DEUTSCH 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler • Vorspülen • TimeSaver Verschmut- • Hauptspülgang 50 °C • XtraDry zungsgrad • Spülen • Geschirr und • Trocknen Besteck • Alle • Vorspülen • XtraDry • Geschirr, Bes- •...
  • Page 32: Informationen Für

    5.1 Verbrauchswerte Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (min.) 0.832 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Page 33: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH Je höher der Mineralgehalt ist, um so werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie härter ist das Wasser. Die Wasserhärte über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet wird in gleichwertigen Einheiten informieren. Der Wasserenthärter muss gemessen. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Der Enthärter muss entsprechend der Spülergebnisse zu garantieren.
  • Page 34 3. Drücken Sie Option zum Ändern der Einstellung. Klarspülmittelnachfüllanzeige 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung. Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen 6.4 Signaltöne und Flecken. Das Klarspülmittel wird automatisch Bei einer Störung des Geräts ertönen während der heißen Spülphasen...
  • Page 35: Optionen

    DEUTSCH Zur Verbesserung der Trocknungsleistung beachten Sie die XtraDry-Option oder schalten Sie AirDry ein. So schalten Sie AirDry aus Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig Delay und Start gedrückt, bis die Kontrolllampen Während der Trockenphase blinken und das...
  • Page 36: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Durch das Einschalten der Option Die Programmdauer verkürzt sich um XtraDry wird der TimeSaver etwa 50 %. ausgeschaltet und umgekehrt. Die Spülergebnisse entsprechen denen einer normalen Programmdauer. Die So schalten Sie XtraDry ein Trockenergebnisse können beeinträchtigt werden. Drücken Sie Option, bis die Kontrolllampe leuchtet.
  • Page 37: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. VORSICHT! Beim Befüllen des VORSICHT! Salzbehälters können Verwenden Sie Wasser und Salz austreten. ausschließlich Klarspülmittel Starten Sie nach dem Füllen für Geschirrspüler. des Salzbehälters umgehend ein Programm, um Korrosion 1.
  • Page 38 9.1 Verwenden von • Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde. Reinigungsmittel Starten eines Programms 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. 2. Schließen Sie die Gerätetür.
  • Page 39: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Halten Sie Program und Option Wenn die Tür während der gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät Trockenphase länger als 30 im Programmwahlmodus befindet. Sekunden geöffnet wird, wird das laufende Programm Beenden des Programms beendet. Dies geschieht nicht, wenn die Tür durch Halten Sie Program und Option die Funktion AirDry geöffnet gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät...
  • Page 40: Beladen Der Körbe

    • Wir empfehlen in Bereichen mit • Spülen Sie im Gerät keine hartem und sehr hartem Wasser Geschirrteile aus Holz, Horn, Reinigungsmittel ohne Zusätze Aluminium, Zinn oder Kupfer. (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), • Spülen Sie in diesem Gerät keine Klarspülmittel und Salz getrennt zu...
  • Page 41: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Am Programmende kann sich noch Wasser an den Seitenwänden und der Gerätetür befinden. 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2.
  • Page 42: Reinigen Der Sprüharme

    Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.4 Reinigung des 7.
  • Page 43 DEUTSCH Bei manchen Störungen zeigt das der autorisierte Kundendienst gerufen Display einen Alarmcode an. werden muss. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- einschalten.
  • Page 44 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Die verbleibende Zeit im • Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsge- Display erhöht sich und mäß. springt bis kurz vor die Pro- grammende-Zeit. Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus.
  • Page 45 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Trocknungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül- mittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung. • Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab- getrocknet werden.
  • Page 46: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms be- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken finden sich Reinigungsmittel- und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge- reste im Behälter. nommen. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
  • Page 47 DEUTSCH Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Ener- gie sparen.
  • Page 48 12. HIBAELHÁRÍTÁS................... 65 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK................69 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Page 49: Biztonsági Tudnivalók

    MAGYAR BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Page 50: Biztonsági Utasítások

    Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a • márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a • késeket és a hegyes evőeszközöket az evőeszközkosárba. A beleütközés elkerülésének megelőzésére, ne hagyja •...
  • Page 51: Vízhálózatra Csatlakoztatás

    MAGYAR csatlakozódugót. A kábelt mindig a • Ha a befolyócső megsérül, akkor csatlakozódugónál fogva húzza ki. azonnal zárja el a vízcsapot, majd • A készülék megfelel az EGK húzza ki a csatlakozódugót a fali irányelveinek. csatlakozóaljzatból. Forduljon a • Kizárólag az Egyesült Királyságban márkaszervizhez a befolyócső...
  • Page 52: Termékleírás

    3. TERMÉKLEÍRÁS Felső szórókar Öblítőszer-adagoló Alsó szórókar Mosószer-adagoló Szűrők Evőeszköztartó Adattábla Alsó kosár Sótartály Felső kosár Szellőzőnyílás...
  • Page 53: Kezelőpanel

    MAGYAR 4. KEZELŐPANEL Be/ki gomb Start gomb Program gomb Visszajelzők Programkijelzők Option gomb Kijelző Delay gomb 4.1 Visszajelzők Visszajelző Megnevezés Mosogatási fázis. Világít, amikor a mosogatási fázis működik. Szárítási fázis. Világít, amikor a szárítási fázis működik. TimeSaver visszajelző. XtraDry visszajelző. Öblítőszer visszajelző.
  • Page 54: Programok

    5. PROGRAMOK Program Szennyezettség Programfázisok Kiegészítő funkciók mértéke Töltet típusa • Normál szen‐ • Előmosogatás • TimeSaver nyezettség • Mosogatás 50 °C • XtraDry • Edények és • Öblítés evőeszközök • Szárítás • Összes • Előmosogatás • XtraDry •...
  • Page 55: Beállítások

    MAGYAR 5.1 Fogyasztási értékek Víz Energiafogyasztás Időtartam Program (kWh) (perc) 0.832 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a funkciók és az edények mennyi‐ sége módosíthatja az értékeket.
  • Page 56 Annál keményebb a víz, minél többet keménységét illetően a helyi vízművektől tartalmaz ezekből az ásványi kaphat tájékoztatást. A jó mosogatási anyagokból. A vízkeménységet eredmény eléréséhez fontos a vízlágyító különböző mértékegységekkel mérik. szintjének pontos beállítása. A vízlágyítót a lakóhelyén jellemző...
  • Page 57 MAGYAR 6.4 Hangjelzések Az öblítőszer adagolása a forró vizes öblítési fázis alatt automatikusan történik. Hangjelzések hallhatók, ha a Ha az öblítőszer-adagoló kiürült, az készülékben üzemzavar keletkezik. öblítőszer-adagoló visszajelző világítani Nincs lehetőség ezen hangjelzések kezd, ami azt jelzi, hogy be kell tölteni kikapcsolására.
  • Page 58: Kiegészítő Funkciók

    AirDry kiegészítő funkciót. Az AirDry kiegészítő funkció kikapcsolása A készüléknek programválasztó üzemmódban kell lennie. 1. A felhasználói üzemmódba lépéshez egyszerre nyomja meg és tartsa lenyomva a Delay és Start gombokat, amíg a és visszajelzők villogni A szárítási szakasz közben...
  • Page 59: Az Első Használat Előtt

    MAGYAR Az XtraDry funkció bekapcsolása A program teljes időtartama körülbelül kikapcsolja az TimeSaver funkciót és 50%-kal csökken. viszont. A mosogatás eredményessége megegyezik a normál időtartamú Az XtraDry funkció program eredményességével. A szárítás bekapcsolása eredményessége csökkenhet. Addig tartsa nyomva az Option gombot, A(z)TimeSaver funkció...
  • Page 60: Napi Használat

    4. Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő sót. VIGYÁZAT! Csak mosogatógépekhez készített öblítőszert használjon. 1. A kioldó gomb megnyomásával (D) nyissa ki a fedelet (C). 2. Töltse az öblítőszert az adagolóba (A), a „max” jelzésig. 5. Csavarja vissza a kupakot az 3.
  • Page 61 MAGYAR 9.2 Program kiválasztása és Ügyeljen, hogy a készülék programválasztási üzemmódban legyen. elindítása • Ha világít a só visszajelző, akkor töltse fel a sótartályt. Az Auto Off funkció • Ha világít az öblítőszer-adagoló visszajelző, akkor töltse fel az Ha a készülék nem végez öblítőszer-adagolót.
  • Page 62: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    Ajtónyitás a készülék Nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre a Program és a Option működése alatt gombot, míg a készülék programválasztás üzemmódba nem lép. Ha kinyitja az ajtót egy program futása közben, a készülék leáll. Ez módosíthatja A program törlése a program energiafogyasztását és...
  • Page 63 MAGYAR energiafogyasztás mellett 5. Állítsa be az adagolt öblítőszer mosogathatja el a normál mértékben mennyiségét. szennyezett edényeket és 6. Kapcsolja be az öblítőszer hiányára evőeszközöket. figyelmeztető jelzést. 10.2 Só, öblítőszer és 10.4 A kosarak megtöltése mosogatószer használata • Csak mosogatógépbe tehető darabok mosogatására használja a készüléket.
  • Page 64: Ápolás És Tisztítás

    10.6 A kosarak kipakolása Miután a program véget ért, víz maradhat a készülék 1. Hagyja lehűlni az edényeket, mielőtt oldalfalain és ajtaján. kipakolná a készülékből. A forró edények könnyebben megsérülnek. 2. Először az alsó kosarat, majd a felső kosarat ürítse ki.
  • Page 65: Hibaelhárítás

    MAGYAR 11.2 A szórókarok tisztítása Ne szerelje ki a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét egy hegyes végű tárggyal távolítsa el. 11.3 Külső tisztítás • A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. • Csak semleges tisztítószert használjon. •...
  • Page 66 Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód Nem lehet bekapcsolni a • Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hál‐ készüléket. ózati aljzatba. • Ellenőrizze, hogy nem oldott-e ki valamelyik biztosíték a biztosítékdobozban. A program nem indul el.
  • Page 67: A Mosogatás És A Szárítás Eredménye Nem Kielégítő

    MAGYAR Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód A készülék ajtajából enyhe • A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbe állí‐ szivárgás észlelhető. táshoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha vannak). • A készülék ajtaja nem központosan áll az üstön. Állítson a hátsó...
  • Page 68 Jelenség Lehetséges ok és megoldás A szárítás eredménye nem • Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta a kielégítő. zárt készülékben. • Nincs a készülékben öblítőszer, vagy nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa az öblítősz‐ er-adagolót magasabb fokozatra.
  • Page 69: Műszaki Információk

    MAGYAR Jelenség Lehetséges ok és megoldás Mosogatószer marad a pro‐ • A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba, és gram végén a mosogatószer- ezért nem teljesen mosta ki a víz. adagolóban. • A víz nem tudja kimosni a mosogatószert az adagoló‐ ból. Ellenőrizze, hogy a szórókar nincs-e eltömődve. •...
  • Page 70: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Kapacitás Teríték Energiafogyasztás Bekapcsolva hagyva (W) Energiafogyasztás Kikapcsolt állapotban (W) 0.10 1) A további értékeket lásd az adattáblán. 2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor az energiafo‐ gyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket. 14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó...
  • Page 71 MAGYAR...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table des Matières