Sommaire des Matières pour Chronos Manufactures Chrono Diamond 11200 Argos
Page 1
Chrono Diamond is a brand owned by Chronos Manufactures SA...
Page 2
Bedienungsanleitung / Internationale Garantie 3 - 10 Instruction manual / International Guarantee 11 - 18 Mode d‘emploi / Garantie internationale 19 - 26 istruzioni per l‘uso / Garanzia Internationale 27 - 34 Manual de instrucciones / Garantía internacional 35 - 42 Gebruikershandleiding / Internationale garantie 43 - 50 Instrukcja obsługi / Gwarancja międzynarodowa...
Page 3
Argos | Chrono Diamond Es ist uns ein Vergnügen Sie bei Chrono Diamond® begrüßen zu dürfen. Wir möchten Ihnen herzlich zum Kauf Ihrer neuen Uhr gratulieren, welche ein Meisterwerk aus dem Hause Chro- no Diamond® ist. Ihre Chrono Diamond® Uhr ist ein präzises Messinstrument, die eine Reihe von Qualitätstests erfolgreich absolviert hat, bevor sie beim offiziellen Chrono Diamond®...
Page 4
Argos | Bedienungsanleitung Modell: 11200 Argos Werk: Swiss made Quarz ACHTUNG: Stellen Sie niemals das Datum zwischen 9 Uhr Abends und 1 Uhr morgens, da die Möglichkeit besteht, dass das Datum am folgenden Tag nicht wechselt. Uhrzeit einstellen Ziehen sie die Krone in die Position 1 heraus. Drehen Sie diese, und stellen Sie die Uhrzeit ein. Drücken Sie dann die Krone vorsichtig wieder hinein.
Page 5
Argos | Empfehlung und Wartung Leder-, Alligator-, Python- und Textilarmbänder Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (Eintauchen in Wasser, Dusche usw.) sowie die direkte Sonneneinstrahlung über eine längere Zeit. Leder ist ein poröses und lebendiges Material, dessen Farbe sich mit der Zeit verändern wird. Vermeiden Sie weiterhin jeglichen Kontakt zu Fett, Lösungsmitteln und anderen säurehaltigen Flüssigkeiten oder Kosmetika, denn diese können das Armband beschädigen.
Page 6
Argos | Empfehlung und Wartung - Betätigen Sie keine Drücker und ziehen Sie die Krone nie heraus, wenn die Uhr nass ist oder unter Wasser getaucht ist, um zu vermeiden, dass Wasser in das Uhrwerk eindringen kann. Sollte aus Versehen Salzwasser in die Uhr geraten, legen Sie diese in Süßwasser und senden Sie die Uhr schnellstmöglich zu unserem offiziellen Service Center.
Argos | Empfehlung und Wartung Regelmäßige Inspektion Sollte Ihre Uhr einen Batterietausch benötigen, ist dieser, der ideale Zeitpunkt Ihre Uhr vom offiziellen Service Center überprüfen zu lassen und diese dementsprechend warten zu lassen. Dies ist eine Präventionsmaßnahme, die Ihnen eine einwandfreie Funktion Ihrer Uhr gewähr- leistet und somit die Freude an Ihrer Uhr über die Jahre garantiert.
Page 8
Argos | Hinweise zum Tragen der Uhr 3 ATM Beständigkeit gegen unbeabsichtigte Wassereinwirkung, z.B. Regentropfen. 5 ATM Beständigkeit gegen Berührung mit Wasser, z.B. Abwaschen, Küchenarbeit, mit Ausnahme von Duschen. 10 ATM Für jede Wassersportart einschließlich Tauchsport in geringer Wassertiefe geeignet. 20 ATM Für jede Wassersportart einschließlich Tauchsport in jeder Wassertiefe geeignet.
Page 9
Argos | Internationale Garantie Die Chrono Diamond® Uhr, die Sie gerade in der Hand halten, ist das Ergebnis einer sorgfälti- gen Arbeit seitens der erfahrenen Uhrmachern aus dem Hause Chrono Diamond®. Um Ihnen das bestmöglichste Produkt präsentieren zu können, hat Ihre Uhr die strengsten Qualitäts- kontrollen durchlaufen.
Page 10
Argos | Internationale Garantie Chrono Diamond bietet Ihnen die Möglichkeit, die Herstellergarantie für Ihre Uhr von 24 auf 48 Monate auszuweiten. Um diese Option nutzen zu können, müssen Sie Ihre Uhr zuerst innerhalb des regulären Garantiezeitraums registrieren. Hierzu füllen Sie bitte das Garantieformular unter https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond aus oder scannen den QR-Code auf der beiliegenden Garantiekarte.
Page 11
Argos | Chrono Diamond We would like to welcome you to Chrono Diamond®. We would like to congratulate you on having chosen a quartz wristwatch, a masterpiece from the house Chrono Diamond®. Your Chrono Diamond watch has undergone a number of quality control and accuracy tests before leaving our workshops and being transferred to the selective Chrono Diamond autho- rized distribution network.
Page 12
Argos | Instruction Manual Model: 11200 Argos Movement: Swiss made Quarz ATTENTION: Do not set the date between 9.00 pm and 1.00 am as the date might not change automatically the following day. Time setting Pull the crown carefully to position 1 and set the time by turning it clockwi se. Once finished push the crown carefully back in to place.
Page 13
Argos | Recommendations and maintenance Straps in fabric, leather and alligator or python skin Avoid all contact with water (baths, showers etc) as well as the direct exposure to the sun’s rays over a longer period of time. Ultra Violet rays can alter the colors of the leather strap. Despite good care and attention, leather is a natural, living material and its color will fade a little over time.
Page 14
Argos | Recommendations and maintenance - Don‘t touch the buttons and don‘t pull the crown while the watch is wet or under water. This way you can avoid water to infiltrate the watch. Should salt water infiltrate the watch, lay it in fresh water and send it to our official Repair Center as soon as possible.
Page 15
Argos | Recommendations and maintenance Regular inspection of your watch If the battery of your watch needs to be replaced, it is actually the perfect time to send it to our service center for examination and maintenance. This is a preventive measure to guaran- tee a perfect function of your watch along the years.
Page 16
Argos | Precautions and useful information 3 ATM Resistant to accidental contact with water, such as rainwater splash. 5 ATM Resistant to contact with water, activities such as washing up and kitchen work, with the excep- tion of showers. 10 ATM Resistant to all water sports, including shallow diving.
Page 17
Argos | International Warranty The Chrono Diamond® watch you are holding in your hands, is the result of a meticulous elaboration process done by highly qualified watchmakers. In order to serve the best product to our customers, Chrono Diamond® watches undergo the strictest quality controls. You may clearly identify your Chrono Diamond®...
Page 18
Argos | International Warranty Chrono Diamond offers you the option to extend the manufacturer‘s warranty for your watch from 24 to 48 months. To use this option, you must first register your watch within the regular warranty period. To do this, please fill out the warranty form at https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond or scan the QR code on the enclosed warranty card.
Page 19
Argos | Chrono Diamond C‘est avec une grande joie que nous vous accueillons chez Chrono Diamond®. Nous vous félicitons pour votre nouvel achat qui est un chef d’œuvre de la maison Chrono Diamond®. Votre montre Chrono Diamond® est un instrument de mesure précis qui a été soumis à une série de tests de qualité...
Page 20
Argos | Mode d‘emploi Modèle: 11200 Argos Mouvement: Swiss made Quarz ATTENTION: N‘effectuez jamais le changement de date entre 21h et une heure du matin car il est ainsi possible que la date ne change pas le jour suivant. Réglage de l‘heure Tirez la couronne avec précaution en position 1.
Page 21
Argos | Recommandations et entretien Conseils pour les bracelets en cuir, alligator, python, et textile Évitez tout contact avec l’eau (immersions, douches, etc.) et les expositions directes prolon- gées aux rayons du soleil. Toutefois, malgré le soin que vous porterez à votre montre, le cuir étant une matière poreuse et vivante, sa couleur se patinera avec le temps.
Page 22
Argos | Recommandations et entretien - Ne manipuler pas les boutons-poussoirs et ne manœuvrer pas la couronne quand elle est humide ou sous l‘eau afin d‘éviter que l‘eau n‘atteigne le mouvement. Si de l‘eau salée s‘infiltrait par erreur à l‘intérieur de la montre, plongez-la immédiatement dans de l‘eau douce et envoyez-la aussi rapidement que possible à...
Argos | Recommandations et entretien Inspection régulière Quand vous devez changer la pile, c‘est le moment idéal pour la faire examiner par le Centre de Service afin qu‘elle soit vérifiée. C‘est une mesure préventive qui vous permet de garantir un fonctionnement irréprochable et ainsi une joie incomparable pour plusieurs années. Les travaux de maintenance comprennent le changement de la pile, le contrôle du bon fonctionnement de votre montre, le nettoyage du boîtier et du bracelet en acier ainsi que le remplacement des joints et le contrôle de son étanchéité.
Page 24
Argos | Precautions d´utilisation et informations utiles 3 ATM Résistant à des contacts accidentels avec l´eau, par exemple des éclaboussures de pluie. 5 ATM Résistant à des contacts avec l´eau, par exemple des lavages et des travails en cuisine, exception faite pour la douche.
Page 25
Argos | Garantie internationale La montre Chrono Diamond® que vous tenez dans la main, est le résultat d‘un travail des horlogers expérimentés de la maison Chrono Diamond®. Afin de pouvoir vous présenter le meilleur article possible, votre montre a été soumise aux contrôles de qualité les plus sévères. Votre Chrono Diamond®...
Page 26
Argos | Garantie internationale Chrono Diamond vous offre la possibilité d‘étendre la garantie du fabricant de votre montre de 24 à 48 mois. Pour bénéficier de cette option, vous devez tout d‘abord enregistrer votre montre pendant la période de garantie normale. Pour ce faire, veuillez remplir le formulaire de garantie à...
Page 27
Argos | Chrono Diamond È un piacere per noi aver La fra i clienti Chrono Diamond®. Ci congratuliamo con Lei per l‘acquisto del Suo nuovo orologio, un autentico capolavoro firmato Chrono Diamond®. Il Suo orologio Chrono Diamond® è uno strumento ad alta precisione, che ha superato con successo una serie di test di qualità...
Page 28
Argos | Istruzioni per l‘uso Modello: 11200 Argos Meccanismo: Al quarzo Swiss made ATTENZIONE: Non impostare mai la data tra le 9 di sera e l’1 del mattino, poiché altrimenti il giorno seguente la data potrebbe non aggiornarsi. Impostare l‘ora Estrarre la corona alla posizione 1.
Page 29
Argos | Raccomandazioni e manutenzione Cinturini in pelle, alligatore, pitone e tessuto Evitare qualsiasi contatto con l‘acqua (immersioni, docce, ecc), e l‘esposizione alla luce solare diretta per lunghi periodi. La pelle è un materiale poroso e vivo: con il tempo il colore pot- rebbe alterarsi.
Page 30
Argos | Raccomandazioni e manutenzione - Evitare di premere i pulsanti o di estrarre la corona quando l‘orologio è bagnato o è immerso in acqua- questo, per evitare la penetrazione dell‘acqua negli ingranaggi dell‘orologio. In caso di penetrazione accidentale di acqua salata nell‘orologio, immergerlo in acqua dolce e portar- lo al più...
Argos | Raccomandazioni e manutenzione Controlli periodici Se è necessario sostituire le batterie dell‘orologio, è questo il momento ideale anche per far controllare l‘orologio presso un centro assistenza autorizzato, che eseguirà le necessarie operazioni di manutenzione. Si tratta di una misura di prevenzione che garantisce il perfetto funzionamento dell‘orologio e la sua durata negli anni, per il piacere di chi lo indossa.
Page 32
Argos | Precauzioni per L‘uso e notizie utili 3 ATM Resistente ai contatti accidentali con l‘acqua, come le gocce di pioggia. 5 ATM Resistente ai contatti con l‘acqua, come lavori in cucina e risciacqui, tranne la doccia. 10 ATM Resistente a tutti i tipi di sport acquatici con immersione a poca profonditá.
Page 33
Argos | Garanzia internazionale L‘orologio Chrono Diamond® che ha scelto di acquistare è il frutto del sapiente lavoro degli esperti orologiai di casa Chrono Diamond®. Al fine di offrire il miglior prodotto possibile, l‘orologio ha superato controlli di qualità estremamente rigorosi. Il Suo orologio Chrono Diamond®...
Page 34
Argos | Garanzia internazionale Chrono Diamond ti offre la possibilità di estendere la garanzia del produttore del tuo orologio da 24 a 48 mesi. Per utilizzare questa opzione, devi prima registrare il tuo orologio entro il periodo di garanzia regolare. Per farlo, compila il modulo di garanzia su https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond o scansiona il codice QR sulla scheda di garanzia allegata.
Page 35
Argos | Chrono Diamond Es para nosotros un auténtico placer, darle la bienvenida al mundo Chrono Diamond®. Nuestra más sincera enhorabuena por haberse decantado por una de las fabulosas piezas de relojería de la firma Chrono Diamond®. Su reloj Chrono Diamond® es un sofisticado instrumento de medida que ha sido objeto de numerosas pruebas de resistencia antes de llegar al distribuidor oficial de Chrono Diamond®.
Page 36
Argos | Manual de instrucciones Modelo: 11200 Argos Mecanismo: Cuarzo Swiss made AVISO IMPORTANTE: No ajuste la fecha entre las 9 de la noche y la 1 de la ma- drugada ya que la fecha podría no cambiar automáticamente al día siguiente. Ajuste de la hora Coloque la corona con cuidado en la posición 1.
Page 37
Argos | Recomendaciones y mantenimento Correas textiles, de cuero piel de cocodrilo o pitón Evite cualquier contacto con el agua (inmersiones, duchas, etc.) así como exposiciones prolongadas a los rayos UV. El cuero es un material natural y poroso que cuyo color, con el tiempo, irá...
Page 38
Argos | Recomendaciones y mantenimento - Evite en todo momento extraer la corona y accionar los pulsadores de su reloj mientras el mismo se encuentre sumergido en el agua o en contacto con la misma. El agua podría introducirse en el reloj y dañar su mecanismo interno. En el caso de que su reloj sufiera alguna infiltración de agua salada, sumérjalo inmediatamente en agua dulce y remítalo lo antes posible al servicio postventa oficial.
Page 39
Argos | Recomendaciones y mantenimento Inspección periódica El cambio de la pila es un momento idóneo para dejar que nuestro servicio postventa someta su reloj Chrono Diamond® a una inspección general. Esta es una medida preventiva que garantizará el mejor funcionamiento posible y una larga vida a su reloj. La inspección incluye un cambio de pila, control de parámetros del mecanismo interno y fun- ciones del reloj.
Page 40
Argos | Precauciones de uso e indicaciónes útiles 3 ATM Resistente al contacto accidental con el agua, como salpicaduras o gotas de lluvia. 5 ATM Resistente al contacto con el agua, fregado y trabajos en cocina, excepto las duchas. 10 ATM Resistente al contacto con el agua durante la práctica de todo tipo de deportes incluído el buceo de poca profundidad.
Page 41
Argos | Garantía internacional El reloj Chrono Diamond® que usted tiene ahora mismo en sus manos es el fruto de un cuida- doso trabajo realizado por relojeros artesanos de la casa. Su reloj ha sido sometido a rigurosos controles de calidad para garantizarle el mejor producto posible. Su reloj Chrono Diamond® queda identificado inequivocamente a través del número de serie que lleva grabado en la parte trasera de la carcasa.
Page 42
Argos | Garantía internacional Chrono Diamond le ofrece la posibilidad de ampliar la garantía del fabricante de su reloj de 24 a 48 meses. Para beneficiarse de esta opción, primero debe registrar su reloj dentro del periodo de garantía regular. Para ello, rellene el formulario de garantía en https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond o escanee el código QR de la tarjeta de garantía adjunta.
Page 43
Argos | Chrono Diamond Met veel genoegen verwelkomen we u bij Chrono Diamond®. Wij zouden u graag hartelijk feliciteren met de aankoop van uw nieuw horloge , dat een meesterwerk uit het huis van Chrono Diamond® is. Uw horloge van Chrono Diamond® is een precies meetinstrument, dat een hele reeks kwaliteitstests heeft doorstaan alvorens aan te komen bij een officiële dealer van Chrono Diamond®.
Page 44
Argos | Gebruikershandleiding Model: 11200 Argos Uurwerk: Swiss made Quarz OPGELET: Stel de datum nooit in tussen 9 uur ‚s avonds en 1 uur, s morgens, omdat de datum de volgende dag mogelijk niet kan veranderen. Instelling van de tijd Trek de kroon naar buiten in positie 1.
Page 45
Argos | Aanbevelingen en onderhoud Armbanden van leer, alligatorleer, pythonleer en textiel Vermijd elk contact met water (onderdompeling in water, douche enz.) alsook direct zonlicht voor een langere periode. Leder is een poreus en levend materiaal, waarvan de kleur met de tijd zal veranderen.
Page 46
Argos | Aanbevelingen en onderhoud - Druk niet op de knopjes en trek de kroon niet naar buiten, wanneer het horloge nat is of ondergedompeld is in water om te voorkomen dat er water in het horloge loopt. Als er per ongeluk zout water in het horloge komt, leg het dan in zoet water en stuur het horloge zo snel mogelijk naar ons officieel service center.
Page 47
Argos | Aanbevelingen en onderhoud Regelmatige controle Als de batterij van uw horloge vervangen moet worden, is dit het ideale moment om uw horloge te laten controleren door het officiële service center en het een onderhoudsbeurt te geven. Dit is een preventieve maatregel die de goede werking van uw horloge garandeert en zo ook het jarenlange plezier dat u aan uw horloge beleeft.
Page 48
Argos | Gebruikersrichtlijnen waterbestendigheid 3 ATM Bestendigheid tegen onvoorziene waterinwerking (regendruppels). 5 ATM Bestendigheid tegen aanraking met water, bijvoorbeeld afwassen, keukenbezigheden met uitzondering van douchen. 10 ATM Voor gebruik bij watersport en duiksport in geringe waterdiepten. 20 ATM Voor gebruik bij watersport en duiksport in alle water- diepten.
Page 49
Argos | Internationale garantie Het Chrono Diamond®-horloge dat u in uw handen houdt is het resultaat van het zorgvul- dig werk van de ervaren horlogemakers uit het huis van Chrono Diamond®. Om u het best mogelijke product te kunnen leveren heeft uw horloge uiterst strenge kwaliteitscontroles doorstaan.
Page 50
Argos | Internationale garantie Chrono Diamond biedt u de mogelijkheid om de fabrieksgarantie op uw horloge te verlengen van 24 naar 48 maanden. Om deze optie te gebruiken, moet u uw horloge eerst binnen de reguliere garantieperiode registreren. Vul hiervoor het garantieformulier onder https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond in of scan de QR-code op de bijgevoegde garantiekaart.
Page 51
Argos | Chrono Diamond To przyjemność móc powitać Państwa w Chrono Diamond®. Chcielibyśmy pogratulować zakupu Państwa nowego zegarka, który jest arcydziełem firmy Chrono Diamond®. Państwa zegarek Chrono Diamond® jest precyzyjnym przyrządem pomiarowym, który skutecznie zakończył serię testów jakości, zanim przybył do oficjalnego sprzedawcy Chrono Diamond®.
Page 52
Argos | Instrukcja obsługi Model: 11200 Argos Mechanizm: Szwajcarski kwarc UWAGA: Nigdy nie ustawiać daty między godziną 9 wieczorem a 1 w nocy, ponieważ istnieje możliwość, że następnego dnia data nie zmieni się. Ustawianie godziny Wyciągnąć koronkę do pozycji 1. Przekręcić ją i ustawić godzinę. Następnie ostrożnie wetknąć...
Page 53
Argos | Zalecenia i konserwacja Paski ze skóry, skóry aligatora, pytona i tkaniny. Unikać każdego kontaktu z wodą (zanurzenie w wodzie, prysznic itp.), jak również bezpośredniego promieniowania słonecznego przez dłuższy czas. Skóra jest porowatym i żywym materiałem, której kolor zmienia się z czasem. Unikać ponadto każdego kontaktu z tłuszczem, rozpuszczalnikami i innymi płynami zawierającymi kwas lub kosmetykami, ponieważ...
Page 54
Argos | Zalecenia i konserwacja - Aby zapobiec przedostaniu się wody do mechanizmu, nigdy nie naciskać przycisków i wyciągać korony, gdy zegarek jest mokry lub gdy jest zanurzony w wodzie. Jeżeli przypad- kowo dostanie się słona woda do zegarka, należy go umieścić w słodkiej wodzie i wysłać go jak najszybciej do naszego autoryzowanego serwisu.
Page 55
Argos | Zalecenia i konserwacja Regularny przegląd Jeśli Państwa zegarek wymaga wymiany baterii, jest to idealnym momentem, aby sprawdzić go przez oficjalne centrum serwisowe i dokonać odpowiedniego przeglądu. Jest to środek zapobiegawczy, który gwarantuje idealne działanie zegarka oraz przyjemność przez wiele lat związaną...
Page 56
Argos | Wskazówki przy noszeniu zegarków 3 ATM Odporność na zachlapania, np. pod prysznicem, lub na deszczu. 5 ATM Odporność na zachlapania, np. przy pracy w kuchni, myciu, za wyjatkiem prysznica. 10 ATM Odpornosc na niewielkie ciśnienie, przy każdym rodzaju sportu wodnego, a także nurkowania w mniejszych glebokościach wodnych.
Page 57
Argos | Gwarancja międzynarodowa Zegarek Chrono Diamond®, który właśnie trzymają Państwo w dłoni, jest wynikiem starannej pracy doświadczonych zegarmistrzów firmy Chrono Diamond®. Aby móc zaprezentować Państwu najlepszy możliwy produkt, zegarek przeszedł najsurowsze kontrole jakości. Państwa zegarek Chrono Diamond® jest jednoznacznie oznaczony numerem seryjnym, który został...
Page 58
Argos | Gwarancja międzynarodowa Chrono Diamond oferuje możliwość przedłużenia gwarancji producenta na zegarek z 24 do 48 miesięcy. Aby skorzystać z tej możliwości, należy najpierw zarejestrować zegarek w ramach zwykłego okresu gwarancji. W tym celu prosimy o wypełnienie formularza gwarancyjnego dostępnego pod https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond lub zeskanowanie kodu QR z załączonej karty gwarancyjnej.
Page 59
Argos | Chrono Diamond Sizlere, Chrono Diamond‘a hoş geldiniz diyebilmekten dolayı son derece mutluyuz. Chrono Diamond yapımı bir eser olan yeni saatiniz hayırlı olsun. Chrono Diamond saatiniz, Chrono Diamond bayisine ulaşmadan, bir sürü kalite testinden geçmiş, son derece dakik bir ölçüm cihazıdır. En büyük arzumuz, yeni saatinizden uzun süre keyif almanızdır.
Page 60
Argos | Kullanma kılavuzu Model: 11200 Argos Fabrika: Swiss made Quarz DİKKAT: Tarihi asla akşam saat 9 ile sabah saat 1 arası ayarlamayın, zira ertesi gün tarihin değişmeme ihtimali olabilir. Saati ayarlama Kurma kolunu 1 no‘lu konuma getirin. Kurma kolunu çevirerek saati ayarlayın. Ardından kurma kolunu dikkatlice tekrar içeri doğru itin.
Page 61
Argos | Tavsiye ve Bakım Deri-, aligator-, piton- ve tekstil kol kayışları Suyla herhangi bir temastan kaçının (suya daldırma, duş vs.) ve uzun süreliğine doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın. Deri, rengi zamanla değişen, gözenekli ve canlı bir malze- medir. Ayrıca, yağ, çözücü madde ve diğer asitli sıvı ve kozmetik ürünlerle temas ettirmeyin, zira bu maddeler kayışa zarar verebilir.
Page 62
Argos | Tavsiye ve Bakım - Saat ıslak veya suyun altındayken herhangi bir düğmeye basmayın ve kurma kolunu çekmey- in, zira saat mekanizmasına su sızabilir. Eğer saatin içine yanlışlıkla tuzlu su kaçarsa saati tatlı suya yatırın ve en kısa sürede yetkili servis merkezimize gönderin. - Saati güçlü...
Page 63
Argos | Tavsiye ve Bakım Düzenli muayene Saatinizin pillerinin değişmesi icap ediyorsa, bu değişim, saatinizi yetkili servis merkezimi- ze kontrol ettirmek ve bakımını yaptırmak için en uygun zamandır. Bu, saatinizin kusursuz çalışması ve sizi uzun yıllar mutlu edebilmesi için koruyucu bir önlemdir. Bakım işlerine pil değişimi, saatin mekanizma ve fonksiyonlarının kontrolleri, gövde ve metal kayışın temizlenmesi, bunların yanında contaların değişimi ve su geçirmezliğinin kontrolü...
Page 64
Argos | Saatin takılması hakkında notlar 3 ATM Örneğin yağmur damlaları gibi istenmeyen su etkilerine karşı dayanıklıdır. 5 ATM Duş almak hariç, bulaşık, mutfak işleri gibi suyla temasa karşı dayanıklıdır. 10 ATM Sığ suda dalış yapmak dahil, tüm su sporları için uygundur.
Page 65
Argos | Uluslararası garanti Elinizde tuttuğunuz bu Chrono Diamond® saati, Chrono Diamond® şirketinin tecrübeli saat ustalarının titiz çalışmalarının bir neticesidir. Size mümkün olan en iyi ürünü sunmak için, saatiniz en sıkı kalite kontrollerinden geçmiştir. Chrono Diamond® saatiniz, gövdesinin arka yüzünde belirtilmiş seri numarasıyla açık bir şekilde tanımlanmıştır.
Page 66
Argos | Uluslararası garanti Chrono Diamond saatiniz için üretici garantisini 24 aydan 48 aya uzatma seçeneği sunuyor. Bu seçeneği kullanmak için öncelikle belirtilen garanti süresi içinde saatinizi kaydetmelisiniz. Bunu yapmak için, lütfen https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond bağlantısında yer alan garanti formunu doldurun veya ekteki garanti kartının QR kodunu tarayın.
Page 67
Argos | Chrono Diamond É para nós um imenso prazer dar-lhe as boas-vindas à Chrono Diamond®. Gostaríamos de felicitá-lo pela compra do seu novo relógio, uma uma obra-prima da casa Chrono Diamond®. O seu relógio Chrono Diamond® é um instrumento de precisão que foi submetido a uma série de testes antes de passar a fazer parte dos concessionários oficiais da Chrono Diamond ®.
Page 68
Argos | Manual de instruções Modelo: 11200 Argos Mecanismo: Quartzo suíço ATENÇÃO: Nunca ajuste a dara entre as 9 horas da noite e a 1 hora da manhã, caso contrário a data pode não ser alterada para o próximo dia. Definir data e hora Puxe a coroa para a 1ª...
Page 69
Argos | Recomendação e Manutenção Braceletes em couro, em pele de crocodilo, serpente e tecido. Evite qualquer contato com água (imersão, chuveiro, etc) e luz solar direta por períodos prolongados. O couro é um material poroso e vivo cuja cor se altera ao longo do tempo. Evite também qualquer contato com gordura, solventes e outros líquidos ácidos ou produtos cosméticos que poderiam danificar a bracelete.
Page 70
Argos | Recomendação e Manutenção - Nunca faça qualquer pressão nem puxe a coroa quando o relógio estiver molhado ou debai- xo de água para evitar que a água entre no relógio. Se o relógio cair acidentalmente em água salgada, passe-o por água doce e envie-o o mais rapidamente possível para o nosso Service Center oficial.
Page 71
Argos | Recomendação e Manutenção Verificação periódica Se o seu relógio precisar de uma substituição da bateria, esse é o momento ideal para enviar seu relógio ao Service Center oficial para verificação e aguardar. Esta é uma medida preven- tiva que garante um perfeito funcionamento do seu relógio e a sua a satisfação ao longo dos anos.
Page 72
Argos | Informações sobre o uso do relógio 3 ATM Resistente à exposição não intencional à água, por exemplo, gotas de chuva. 5 ATM Resistente ao contato com a água, por exemplo, lavar louça e cozinhar, com a exceção de chuveiros. 10 ATM Adequado para todos os tipos de esportes aquáticos, incluindo mergulho em águas rasas.
Page 73
Argos | Garantia internacional O relógio Chrono Diamond® que tem na sua mão é o resultado de um cuidadoso trabalho por parte de experientes relojoeiros da casa Chrono Diamond®. O seu relógio passou pelos mais rigorosos controlos de qualidade para lhe podermos apresentar o melhor produto possível, . O seu relógio Chrono Diamond®...
Page 74
Argos | Garantia internacional Chrono Diamond oferece-lhe a possibilidade de estender a garantia oferecida pelo fabricante do seu relógio de 24 a 48 meses. Para acionar esta opção, deve primeiramente registar o seu relógio no período de garantia normal. Para tal, preencha o formulário de garantia disponível em https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond ou leia o código QR no cartão da garantia incluso.
Page 75
Argos | Chrono Diamond Мы очень рады приветствовать Вас в Chrono Diamond®. Мы хотели бы от всей души поздравить Вас с приобретением новых часов, которые являются настоящим шедевром компании Chrono Diamond®. Ваши часы Chrono Diamond® представляют собой высокоточный инструмент, который успешно прошел серию испытаний на качество, прежде чем они поступить к официальным...
Page 76
Argos | Руководство пользователя Модель: 11200 Argos Механизм: швейцарский кварц ВНИМАНИЕ: Никогда не устанавливайте дату между 10:00 часами вечера и 01:00 часами утра, поскольку существует возможность того, что на следующий день дата не изменится. Установка даты и времени Приведите коронку в положение 1. Вращайте ее против часовой стрелки, чтобы установить...
Page 77
Argos | Рекомендации и техническому обслуживанию Кожаные браслеты, из кожи аллигатора, питона и текстиля Избегайте любого контакта с водой (погружение в воду, душ и т.д.), а также длительного воздействия прямых солнечных лучей. Поскольку кожа является пористым и живым материалом, со временем ее цвет изменится. Избегайте также любого контакта с жирами, растворителями...
Page 78
Argos | Рекомендации и техническому обслуживанию - Не нажимайте ни на какие кнопки и не меняйте положения коронки, если часы мокрые или погружены в воду, чтобы предотвратить попадания воды в часы. Если в часы случайно попала соленая вода, положите их в пресную воду и отправьте часы как можно скорее...
Page 79
Argos | Рекомендации и техническому обслуживанию Регулярный осмотр Если в Ваших часах необходимо заменить батарею, то это будет идеальным моментом для того, чтобы проверить Ваши часы в официальном сервисном центре и провести соответствующее техническое обслуживание. Это является превентивной мерой, которая будет гарантировать безупречную работу Ваших часов и тем самым обеспечивать...
Page 80
Argos | Указания по использованию часо в 3 ATM Устойчивость к случайному воздействию воды, например, дождевых капель. 5 ATM Устойчивость к контакту с водой, например, мытье посуды, работа на кухне, за исключением принятия душа. 10 ATM Подходят для занятий любым видом водного спорта, включая...
Page 81
Argos | Международная гарантия Часы Chrono Diamond®, которые Вы держите в руках, являются результатом тщательной работы опытных часовщиков компании Chrono Diramond®. Для того чтобы Вы имели возможность пользоваться продуктом высочайшего качества, Ваши часы прошли строгий контроль качества. Ваши часы Chrono Diamond® четко идентифицированы серийным номером, выгравированным...
Page 82
Argos | Международная гарантия Chrono Diamond предлагает вам возможность продления гарантии производителя на ваши часы с 24 до 48 месяцев. Чтобы использовать эту опцию, вам необходимо сначала зарегистрировать свои часы в течение обычного гарантийного периода. Для этого заполните форму гарантии ниже https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/chronodiamond или...
Page 99
Chrono Diamond | Argos . ونود أن نهنئكم من صميم قلبنا مبناسبة رش اء ساعتكمChrono Diamond® انه ملن دواعي رسورنا أن ي ُ سمح لنا بالرتحيب بك مع .Chrono Diamond® الجديدة، والتي هي تحفة من بيت هي أداة قياس دقيقة، والتي اجتازت سلسلة من اختبا ر ات الجودة بنجاح، قبل وصولها إىل التاجرChrono Diamond® ساعتكم من .Chrono Diamond®...
Page 100
Argos | دليل املستخدم 11200 Argos :ط ِ ر از القطعة: حجر الكوارتز سويرسي الصنع .تنبيه: ال تقم أبد ا ً بضبط التاريخ بني الساعة 9 مساء والساعة 1 صباح ا ً، حيث أنه قد ال يتغري التاريخ يف اليوم التايل تحديد...
Page 101
Argos | توصية والصيانة سوار الساعة مصنوع من جلد كالتمساح والثعبان تجنب أي مساس مع املاء (مثل التغطيس يف املاء أو عند اإلستحامم) وكذلك أشعة الشمس املبارشة لفرتة طويلة. الجلود هو مادة ذات مسامات وحية، ولونها يتغري مع الوقت. تجنب أيض ا ً أي متاس بالدهون واملذيبات والسوائل الحمضية أو مستح رض ات التجميل األخرى، ألنها .قد...
Page 102
Argos | توصية والصيانة - ال تقم بأي ضغط وال تسحب إبرة التعيني الدوارة أبد ا ً إذا كانت الساعة رطبة أوإذا كانت غارقة يف املاء، وذلك ملنع إحتاملية دخول املاء إىل داخل الساعة. إذا حدث عن طريق الخطأ أن ما ء ً مالح ا ً دخل إىل الساعة، فضعها يف ماء نقي وأرسل الساعة يف أقرب وقت ممكن إىل .مركز...
Page 103
Argos | توصية والصيانة فحص منتظم إذا إحتاجت ساعتك إىل استبدال البطارية، فإن ذلك هو الوقت املثايل إلرسال ساعتك إىل مركز الخدمة ا مل ُ عت م َ د وتركها للفحص والصيانة وفقا .لذلك. هذا هو تدبري وقايئ من شأنه أن يضمن وظيفة مثالية لساعتك، ويضمن لك بذلك السعادة بساعتك عىل مر السنني تشمل...
Page 105
Argos | ضامن دويل Chrono® والتي تحملها عىل يدك هي نتيجة لعمل دقيق، عىل يد صانعي ساعات ذوي خربة من بيتChrono Diamond® إن ساعة . . من أجل أن نستطيع تقديم أفضل م ُ نتج لك عىل وجه اإلمكان، فإن ساعاتك قد مرت بفحوصات صارمة لضبط الجودةDiamond ...
Page 106
Argos | ضامن دويل تقدم لك إمكانية متديد ضامن الرشكة املصنعة لساعتك من 42 إىل 84 شه ر ً ا. الستخدام هذه اإلمكانية، يجب أن تكونChrono Diamond https://www.chronos-manufactures.ch/ ساعتك أو ال ً داخل فرتة الضامن العادية. للقيام بذلك، يرجى ملء منوذج الضامن املوجود عرب ...