Sommaire des Matières pour Chronos Manufactures Mathieu Legrand MLG-1102 Chrono Classique
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com CHRONOS M A N U F A C T U R E S Mathieu Legrand® is a brand owned by Chronos Manufactures SA Chrono Classique...
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung / Internationale Garantie 3 - 8 Instruction manual / International Guarantee 9 - 14 Mode d‘emploi / Garantie internationale 17 - 20 Istruzioni per l‘uso / Garanzia Internationale 21 - 26 Manual de instrucciones / Garantía internacional 27 - 32 Gebruikershandleiding / Internationale garantie 33 - 38...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Wir freuen uns, Sie als Kunde bei Mathieu Legrand® begrüßen zu dürfen und gratulieren Ihnen zum Kauf einer Uhr aus unserem Hause. Ihre neue Armbanduhr ist ein präzises Messinstrument, welches eine Vielzahl unterschiedlicher Qualitätstests absolvie- ren musste, bevor es in Ihre Hände gelangte und als solches erfordert es eine sorgfältige Handhabung.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung MLG-1102 Chrono Classique Aufaddierte Zeitmessung Betätigen Sie den Drücker A, um den Chronographen zu starten und Werk: Swiss made Quarz zu stoppen. Betätigen Sie nochmals den Drücker A um die Zeit wieder aufzunehmen und diese ein weiteres Mal zu stoppen.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlung und Wartung Leder-, Alligator-, Python- und Textilarmbänder - Vermeiden Sie heftige Stöße und das Herunterfallen der Uhr. Das Aussehen kann dadurch beeinträchtigt werden und - Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (Eintauchen in ein vorzeitiger Verschleiß...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlung und Wartung Energieverbrauch trolle der Uhrwerksparameter und der Uhrenfunktionen, die Reinigung des Gehäuses und des Metallarmbandes, sowie Sollten Sie Ihre Uhr für mehrere Wochen oder sogar Monate die Erneuerung der Dichtungen und die Kontrolle der Was- nicht tragen wollen, ziehen Sie die Krone ganz heraus, bevor serdichtigkeit Ihrer Uhr.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Wasserdichtigkeit 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
All manuals and user guides at all-guides.com Internationale Garantie Ihre neue Uhr von Mathieu Legrand® hat vor dem Verlassen un- kontaktieren Sie bitte das offizielle Service Center indem Sie auf serer Werkstätten strenge Qualitätskontrollen durchlaufen und ist www.mathieu-legrand.ch „Service“ gehen. Ihnen wird schriftlich ein das Ergebnis der präzisen Arbeit von erfahrenen Uhrmachern.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com We are very happy to welcome you as our customer at Mathieu Legrand® and we congratulate you on having chosen one of our watches. Your new watch is an accurate measurement tool which has undergone a number of quality control and accuracy tests before leaving our workshops and coming to you.
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual MLG-1102 Chrono Classique continue to be accumulated in this way. Press button B to reset the chro- nograph seconds counter and chronograph counters for minutes and Movement: Quartz Swiss made hours. ATTENTION: Never set the date Split time measurement between 9 pm and 1 am, since it...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Recommendations and maintenance Straps in fabric, leather and alligator or python skin wear in materials and components which may affect the per- formance of the watch. - Avoid all contact with water (baths, showers etc) direct expo- sure to sun rays over a longer period of time.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Recommendations and maintenance Saving battery power the cleaning of the case and the metal bracelet and finally the replacement of all water-resisting gaskets as well as a water If you intend not to wear your watch during several weeks or resistance test.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - water resistance 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
All manuals and user guides at all-guides.com International Guarantee Your new watch Mathieu Legrand® has undergone a number of Mathieu Legrand® Service Center by going to the web site quality control and accuracy tests before leaving our workshops www.mathieu-legrand.ch under „Service“ and have a quotation be and is the result of an accurate work from experiences watch ma- done which is to be paid before repair.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Nous sommes très heureux de pouvoir vous accueillir comme client chez Mathieu Legrand® et vous félicitons pour l‘achat de l‘une de nos montres. Votre nouvelle montre-bracelet est un appareil de mesure de précision qui a dû subir une quantité de contrôles de qualité...
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d‘emploi MLG-1102 Chrono Classique sez encore une fois le poussoir A pour enregistrer le temps à nouveau et le stopper encore une fois. Le cumul du temps chronométré peut Mouvement: à quartz fabriqué en se poursuivre de cette façon.
All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations et entretien Conseils pour les bracelets cuir, alligator, - Éviter les chocs violents et les chutes susceptibles d’entraî- ner, en plus d’une détérioration esthétique, une usure préma- python et textile turée des matériaux et des composants pouvant - Éviter tout contact avec l’eau (immersions, douches, etc.) ain- nuire au bon fonctionnement du mécanisme de votre montre.
All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations et entretien Consommation d‘énergie Les travaux de maintenance comprennent le changement de la pile, le contrôle du bon fonctionnement de votre montre, S‘il vous arrive de ne pas porter votre montre pendant plu- le nettoyage du boîtier et du bracelet en acier ainsi que le sieurs semaines voire à...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie internationale Votre nouvelle montre Mathieu Legrand® a été fabriquée avec le Si vous avez besoin pour votre montre de pièces de rechange plus grand soin par des horlogers qualifiés et a été soumise aux ou d‘une maintenance qui n‘est pas couverte par la garantie, nous contrôles de qualité...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Siamo lieti di darvi il benvenuto come clienti in Mathieu Legrand® e ci congratuliamo per l'acquisto di un orologio dalla nostra azienda. Il vostro nuovo orologio da polso è uno strumento di misura di precisione, che ha dovuto completare una serie di test di qualità...
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l'uso MLG-1102 Chrono Classique per fermarlo nuovamente. In questo modo è possibile continuare a cronometrare con il totalizzatore. Premere il pulsante B per azzerare il Movimento: al quarzo, made in contatore centrale dei secondi e i contatori del cronografo per i minuti Switzerland e le ore.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Raccomandazioni e manutenzione Cinturini in pelle, alligatore, pitone e tessuto - Togliere sempre l'orologio prima di tuffarsi in acqua. L'impat- - Evitare qualsiasi contatto con l'acqua (immersioni, docce to con l'acqua genera una pressione notevolmente superiore ecc.) e l'esposizione alla luce solare diretta per lunghi periodi.
All manuals and user guides at all-guides.com Raccomandazioni e manutenzione Consumo energetico indossa. La manutenzione include la sostituzione della batte- ria, il controllo dei parametri del movimento e delle funzioni Se non si intende indossare l'orologio per diverse settimane dell'orologio, la pulizia della cassa e del bracciale in metallo o addirittura mesi, estrarre la corona completamente prima di nonché...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Impermeabilità 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia internazionale Il vostro nuovo orologio Mathieu Legrand® ha superato controlli di Mathieu Legrand® ti offre la possibilità di estendere la garanzia qualità rigorosi prima di lasciare la fabbrica ed è il risultato di lavo- del produttore del tuo orologio da 24 a 48 mesi.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Le agradecemos la confianza depositada en la casa y queremos felicitarle por la compra de su nuevo reloj Mathieu Legrand®. Su nuevo Mathieu Legrand® es un instrumento de alta precisión que ha soportado un considerable número de evaluaciones previas al envío.
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones MLG-1102 Chrono Classique puede continuar acumulando el tiempo cronometrado. Pulse el botón B para reiniciar el contador de segundos central y el contador de los Mecanismo: Cuarzo Swiss made minutos y las horas. ATENCIÓN: No ponga la fecha Punto de cronometraje intermedio entre las 21h y las 01, ya que es...
All manuals and user guides at all-guides.com Consejos de mantenimiento Correas textiles, de cuero, piel de cocodrilo o pitón - Evite zambullirse en el agua con su reloj puesto. La presión - Evite cualquier contacto con el agua (inmersiones, duchas, producida por el impacto supera los límites de estanqueidad etc.) así...
All manuals and user guides at all-guides.com Consejos de mantenimiento Ahorro de energía a su reloj. La inspección incluye un cambio de pila, control de parámetros del mecanismo interno y funciones del reloj. Lim- Si usted no va a utilizar el reloj durante una larga temporada, pieza de la carcasa y de la correa de metal, cambio de juntas puede ahorrar energía tirando de la corona completamente de estanqueidad y control de valores de impermeabilidad.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Resistencia al agua 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía internacional Su nuevo reloj Mathieu Legrand® ha sido minuciosamente exa- Si su reloj necesitara de algún componente o servicio no cont- minado en los talleres de la casa y es el resultado de un trabajo emplado por la garantía internacional, le pedimos se ponga en exhaustivo de nuestros maestros relojeros.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com We verheugen ons erop u als klant van Mathieu Legrand® te mogen verwelkomen en feliciteren u met de aankoop van een horloge van ons bedrijf. Uw nieuwe horloge is een precies meetinstrument dat aan verschillende kwaliteitstesten werd onder- worpen voor u het in handen kreeg, en vereist om die reden dan ook een zorgvuldige behandeling.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding MLG-1102 Chrono Classique Opgetelde tijdmeting Druk op knop A om de chronograaf te starten en te stoppen. Druk nog Uurwerk: Zwitserse quartz eens op knop A om de tijd opnieuw op te nemen en te stoppen. De optelling van de tijdmeting kan op die manier worden voortgezet.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Aanbeveling en onderhoud Armbanden van leer, alligatorleer, pythonleer en - Voorkom heftige schokken en laat het horloge niet vallen. textiel Dat kan leiden dat het horloge er anders gaat uitzien en kan ook vroegtijdige slijtage van materialen en onderdelen ver- - Vermijd elk contact met water (onderdompeling in water, oorzaken.
All manuals and user guides at all-guides.com Aanbeveling en onderhoud Energieverbruik van de behuizing en de metalen armband, de vernieuwing van de afdichtingen en de controle van de waterdichtheid Als u uw horloge enkele weken of zelfs maanden niet wenst van uw horloge.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Waterdichtheid 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Internationale garantie Uw nieuwe horloge van Mathieu Legrand® heeft voor het verlaten www.mathieu-legrand.ch “Service” te klikken. U ontvangt een van onze werkplaats strenge kwaliteitscontroles doorstaan en is prijsofferte die u dient te aanvaarden en te betalen, voordat de het resultaat van zorgvuldig werk door ervaren horlogemakers.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Ciszymy się móc powitać Państwa jako klienta Mathieu Legrand® i gratulujemy zakupu zegarka naszej firmy. Państwa nowy zegarek jest precyzyjnym instrumentem pomiarowym, który musiał przejść wiele różnych testów jakości, zanim dotarł w Wasze ręce i jako taki wymaga ostrożnego obchodzenia się...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi MLG-1102 Chrono Classique przycisk B, aby zresetować centralny licznik sekund chronografu oraz licznik minut i godzin. Mechanizm: Szwajcarski kwarc Pomiar międzyczasu UWAGA: Nigdy nie ustawiaj daty Naciśnij przycisk A, aby uruchomić chronograf. Naciśnij przycisk B, aby między 21:00 a 01:00 w nocy, po- wyświetlić...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Zalecenie i konserwacja Paski ze skóry, skóry aligatora, pytona i tkaniny - Unikać gwałtownych wstrząsów i upadku zegarka. Może to - Unikać każdego kontaktu z wodą (zanurzenie w wodzie, mieć wpływ na wygląd i może zostać wywołane przedwcze- prysznic itp.), jak również...
All manuals and user guides at all-guides.com Zalecenie i konserwacja Zużycie energii lek i kontrola wodoszczelności Państwa zegarka. Z przyjem- nością nasze centrum serwisowe wyśle Państwu kosztorys. Jeśli nie nosi się zegarka przez kilka tygodni lub nawet mie- sięcy, to należy całkowicie wyciągnąć koronkę, zanim się go odłoży.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Wodoszczelność 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Międzynarodowa gwarancja Państwa nowy zegarek Mathieu Legrand® przed opuszczeniem www.mathieu-legrand.ch w rubryce „Serwis”. Zostanie Państwu naszego warsztatu przeszedł ścisłą kontrolę jakości i jest on wy- pisemnie przekazany kosztorys, który musi być zatwierdzony i za- nikiem żmudnej pracy doświadczonych zegarmistrzów.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Sizi bir Mathieu Legrand® müşterisi olarak saygıyla selamlar, kurumumuzdan satın aldığınız saat için tebrik ederiz. Yeni kol saatiniz kolunuza takılmadan önce çeşitli kalite deneylerinden geçmiş olan ve bu yüzden de dikkatli bir kullanım gerektiren hassas bir ölçüm aletidir.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım Kılavuzu MLG-1102 Chrono Classique Zaman ölçümü eklemesi bu şekilde devam ettirilebilir. Kronografın mer- kezi saniye ibresini ve kronograf dakika ve saat ibrelerini geriye almak Mekanizma: İsviçre yapımı kuvars için B düğmesine basın. DİKKAT: Akşam saat 9 ile sabah Ara zaman ölçümü...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Tavsiye ve bakım Deri-, aligator-, piton- ve tekstil kordonlar - Şiddetli çarpmalardan kaçının ve yere düşürmeyin. Bundan - Suyla herhangi bir temastan kaçının (suya daldırma, duş vs.) dolayı görünümü etkilenebilir ve malzeme ve bileşenlerin er- ve uzun süreliğine doğrudan güneş...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Tavsiye ve bakım Enerji tüketimi Piller evsel atıklarla birlikte bertaraf edilemez. Saati bir kaç haftalığına, hatta aylığına taşımak istemiyorsanız, Nihai tüketici olarak kullanılmış pilleri kanunen iade etme zo- saati çıkarıp koymadan önce zembereği tamamen dışa doğru runluluğunuz olduğu için, pilleri kullandıktan sonra satış...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Su Direnci 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Uluslararası Garanti Yeni Mathieu Legrand® saatiniz atölyemizden çıkmadan önce sıkı gereken yazılı bir fiyat teklifi sunulur. kalite kontrollerinden geçmiş olan tecrübeli saat ustalarının titiz ça- lışmalarının bir neticesidir. Bizlerin arzusu sizin mümkün olan en iyi Mathieu Legrand®...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Estamos ansiosos para recebê-lo(a) como cliente da Mathieu Legrand® e felicitá-lo(a) pela compra de um relógio da nossa empresa. O seu novo relógio é um instrumento de precisão, que teve de passar por uma variedade de testes de qualidade diferentes antes de chegar às suas mãos e, como tal, exige tratamento cuidadoso.
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de utilização MLG-1102 Chrono Classique mente o botão A para retomar a contagem e pressione uma vez mais para pará-la. Deste modo, pode continuar a acumular o tempo crono- Fábrica: Swiss made Quarz metrado.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Recomendação e manutenção Braceletes em couro, pele de crocodilo, serpente e - Evite pancadas violentas ou deixar cair o relógio. Isso pode tecido. afetar o aspeto do relógio e acelerar o desgaste prematuro dos materiais e das peças .
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Recomendação e manutenção Consumo de energia caixa de metal e pulseira, e a renovação dos selos de garan- tia e controlo da resistência à água do seu relógio. O nosso Se não quiser usar o seu relógio durante várias semanas ou Centro de Assistência Técnica todo o gosto em enviar-lhe um mesmo meses, poderá...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com ATM - Resistência à Água 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Garantia Internacional O seu novo relógio Mathieu Legrand® passou por um rigoroso Se o seu relógio precisar de peças de substituição ou de uma controlo de qualidade antes de sair da nossa oficina e é o resul- manutenção, que não sejam abrangidos pelos termos da garantia, tado de um trabalho meticuloso por relojoeiros experientes.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Мы очень рады приветствовать Вас в качестве клиента Mathieu Legrand® и поздравляем с покупкой часов нашей ком- пании. Ваши наручные часы — это высокоточный инструмент, который успешно прошел серию испытаний на качество, прежде чем попал к Вам в руки, и поэтому он требует бережного отношения к себе. Мы...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации MLG-1102 Chrono Classique Суммированный отсчет времени Нажмите кнопку А, чтобы запустить или остановить хронограф. Место производства: кварце- Снова нажмите кнопку А, чтобы возобновить отсчет времени и вые часы, произведенные в еще...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендации и обслуживание Ремешки из кожи аллигатора или питона, ткане- быть повреждены уплотнения, в результате чего может вые ремешки быть нарушена водонепроницаемость часов. - Избегайте контакта с водой (погружение в воду, душ и - Избегайте...
All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендации и обслуживание Потребление энергии безупречно работать и, соответственно, радовать Вас на протяжении многих лет. Техническое обслуживание Если Вы не намереваетесь носить свои часы в течение включает в себя замену батарейки, проверку параме- нескольких...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com АТМ - Водонепроницаемость 3 АТМ 5 ATM 10 ATM 20 ATM...
All manuals and user guides at all-guides.com Международная гарантия До того как Ваши новые часы от Mathieu Legrand®, являющи- условия гарантии, пожалуйста, обратитесь в официальный еся результатом кропотливого труда опытных часовщиков, сервисный центр, перейдя в раздел «Сервис» на сайте www. покинули...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 首先祝贺您购买由我们所生产的手表,在此热烈的欢迎您成为迈格朗品牌的顾客。您所购买的手表是一台精密的仪器,在 交付给您之前已经接受多项不同的质量测试并接受严格的检测。 在您开始使用新手表前,为了您能长时间的享受到使用迈格朗手表所能带给您的乐趣,我们建议您仔细阅读并遵守产品说 明。...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com 用户手册 钮重置计秒计数器、计分钟计数器和计小时计数器数值。 MLG-1102 Chrono Classique 机芯:瑞士制造石英机芯 中间时间计时 按A按钮开始计时。按B按钮显示中间时间(后台继续计 注意:请不要在晚上9点至清晨1 时)。按B按钮加上所记录时间(3个计数显示器快速返回 点之间设置日期,有可能导致第 继续记录时间)。按A按钮停止计时并显示结束时间。 二天日期无法转换。 检查计时显示器 为确保计时显示器位于0号位置,必须完成一个完整初始化 程序。确保每个数字都要设置1次。为此请拔出表冠到2号 位置,同时按 A 和 B两个按钮至少2秒。将计秒计数器设 置为 0。按B按钮,切换至下一个计数器。当您设置好所有 手表日期和时间设置 计数器后将表冠按回0号位置。 请将表冠拉至1号位置。顺时针旋转表冠至当前日期。继续 将表冠拉出至2号位置,旋转表冠设置当前时间。设置完毕 后请您将表冠仔细按回原位。 计时器使用 基本功能 请按下A按钮开始计时或停止计时。在10点钟位置可设置计 时器分钟数值,6点钟位置可设置计时器小时数值。按B按 钮重置计秒计数器、计分钟和计小时计数器数值。 累计计时 请按下A按钮开始计时和停止计时。请您再次按A按钮继续...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com 当社は、Mathieu Legrand®の顧客としてお客様を心から歓迎いたします、当社からの時計のご購入、まことにありがと うございます。お買いあげ頂いた新しい腕時計は、お客様の手に渡る前に、多数の多様な品質試験を完了しなければな らなかった精密機器であり、慎重な取り扱いが必要です。 できるだけ長くお客様の新しいMathieu Legrand®‐時計をお楽しみ頂けるように、腕時計をご使用になるための以下の 手順を正確に読み、この手順を守ってくださいますよう、お願いいたします。...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com ® وأهنئك على شراء ساعة من شركتنا. إن ساعة اليد الجديدة الخاصة بك هو أداة قياس دقيقة, قامت باجتيازMathieu Legrand يسعدنا أن نرحب بك باعتبارك زبون ا ً لدى .مجموعة متنوعة من اختبارات الجودة المختلفة قبل أن تستقر على يديك, وعلى هذا النحو, فإنها تتطلب مناولة فائقة العناية Mathieu الرجاء...
All manuals and user guides at all-guides.com دليل المستخدم Chrono Classique 1102-MLG قياس الوقت المتراكم . )، من أجل بدء عمل جهاز التوقيت (الكرونوغراف) أو إنهائهA( إضغط على الزر المعمل: حجر الكوارتز سويسري الصنع ) الستئناف الوقت ومن أجل إيقافه مرة أخرى. وبهذاA( اضغط مرة أخرى على الزر العربية...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com التوصية والصيانة أساور الساعة المصنوعة من الجلد كالتمساح والثعبان - ال تقم بأي ضغط وال تسحب إبرة التعيين الدوارة أبد ا ً إذا كانت الساعة رطبة أوإذا تجنب أي مساس مع الماء (مثل التغطيس في الماء أو عند اإلستحمام) وكذلك أشعة كانت...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com التوصية والصيانة إستهالك الطاقة .ال يجوز رمي البطاريات في سلة النفايات المنزلية إذا أردت عدم ارتداء ساعتك لعدة أسابيع أو حتى أشهر, قم بسحب التاج تمام ا ً قبل أن أنت م ُ لزم قانوني ا ً كمستخدم فعلي بإعادة البطاريات ال م ُ ستخدمة إلى البائع, وبالتالي .تضعها...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com - مقاومة الماءATM ATM 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com ضمانة دولية https://www.chronos-manufactures. يرجى ملء منوذج الضامن املوجود عرب ® إلى رقابة صارمة علىMathieu Legrand قد خضعت ساعتك الجديدة من أو املسح الضويئ لرمز االستجابة الرسيعة املوجود عىلch/garantie/mathieulegrand الجودة قبل مغادرة ورشة العمل لدينا وهذا نتيجة العمل المضني من قبل صناع الساعات...