Table des Matières

Publicité

OBJ_BUCH-1908-002.book Page 1 Thursday, October 9, 2014 10:20 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0WV (2014.10) I / 162 EURO
GSR 18 V-EC TE Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSR 18 V-EC TE

  • Page 1 OBJ_BUCH-1908-002.book Page 1 Thursday, October 9, 2014 10:20 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSR 18 V-EC TE Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0WV (2014.10) I / 162 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 607 001 157 (a=75 mm) 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 2 608 522 068 2 608 438 113 1 600 Z00 00Y GBA 18 V.. AL 1820 CV AL 1860 CV 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1908-002.book Page 4 Thursday, October 9, 2014 10:13 AM GSR 18V-EC TE 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1908-002.book Page 5 Thursday, October 9, 2014 10:13 AM 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Schrauber

    Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkan-  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem ten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr-  Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz- licher Überlastung geschützt.
  • Page 8: Technische Daten

    Engineering PT/ETM9 GBA 18V.. Empfohlene Akkus GBA 18V... W AL 18.. Empfohlene Ladegeräte GAL 3680 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Empfohlene Ladegeräte für 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY induktive Akkus GAL 18... W 09.10.2014 *Abhängig vom verwendeten Akku Montage **Eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Geräusch-/Vibrationsinformation...
  • Page 9 Bei bestimmungsgemäßen Gebrauch kann das Elektrowerk- Akku einsetzen zeug nicht überlastet werden. Bei zu starker Belastung oder  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Verlassen des zulässigen Akkutemperaturbereiches wird die der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- Drehzahl reduziert. Das Elektrowerkzeug läuft erst nach Er- gebenen Spannung.
  • Page 10: Wartung Und Service

    10 | Deutsch erreicht ist. Der Antrieb wird ausgekuppelt; die Werkzeugauf- Österreich nahme dreht sich nicht mehr. Kontrollieren Sie die Ein- Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. schraubtiefe und stellen Sie diese ggf. nach. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 Zum Lösen von Schrauben stellen Sie den Drehrichtungsum-...
  • Page 11: English

    Use of a cord suitable Many accidents are caused by poorly maintained power for outdoor use reduces the risk of electric shock. tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 12: Product Description And Specifications

    The vapours can irri- to ISO 5393 tate the respiratory system. Tool holder ¼" hexagon socket  Use the battery only in conjunction with your Bosch Max. screw dia. power tool. This measure alone protects the battery Weight according to against dangerous overload.
  • Page 13 PT/ETM9 temperature – during charging °C 0... +45 – during operation °C -20... +50 during storage Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GBA 18V.. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Recommended batteries GBA 18V... W 09.10.2014 AL 18.. Recommended chargers GAL 3680 Assembly...
  • Page 14: Maintenance And Service

    Inserting the battery The lithium-ion battery is protected against deep discharging  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the by the “Electronic Cell Protection (ECP)”. When the battery is empty, the machine is switched off by means of a protective voltage listed on the nameplate of your power tool.
  • Page 15 Fax: (011) 6519880 Uxbridge E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Transport the collection of a product in need of servicing or repair. The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- Tel. Service: (0844) 7360109 ous Goods Legislation requirements.
  • Page 16: Français

    Maintenir le  Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Avertissements De Sécurité Pour Visseuses

     Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif mément à ces instructions, en tenant compte des Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation charge dangereuse.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    PT/ETM9 et pour le stockage °C -20... +50 GBA 18V.. Accus recommandés GBA 18V... W AL 18.. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Chargeurs recommandés GAL 3680 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Chargeurs recommandés pour 09.10.2014 accus inductifs GAL 18... W Montage *Selon l’accumulateur utilisé...
  • Page 19: Changement D'outil (Voir Figure A)

    Montage de l’accu  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch Le mieux est de déterminer le réglage nécessaire par un essai pratique.
  • Page 20: Entretien Et Service Après-Vente

    Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs www.bosch-pt.com accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre chacun une voie de recyclage appropriée. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec produits et leurs accessoires.
  • Page 21: Español

     Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, una descarga eléctrica. vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 22: Descripción Y Prestaciones Del Producto

     Únicamente utilice el acumulador en combinación con  Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 23 Acumuladores recomendados GBA 18V... W AL 18.. Cargadores recomendados GAL 3680 Cargadores recomendados pa- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ra acumuladores inductivos GAL 18... W 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 09.10.2014 *Según el acumulador utilizado **Potencia limitada a temperaturas <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 24  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- han sido especialmente adaptados a los acumuladores de nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- iones de litio empleados en su herramienta eléctrica. terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- Observación: El acumulador se suministra parcialmente carga-...
  • Page 25: Instrucciones Para La Operación

    Verifique la profundidad de atornillado y reajústela si fue- se necesario. México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Para aflojar tornillos, ajuste el selector de sentido de giro 5 para giro a izquierdas, y empuje hacia delante el tope de pro- Calle Robert Bosch No.
  • Page 26: Português

     A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira tamente a su distribuidor habitual de Bosch: alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com España ferramentas eléctricas protegidas por ligação à...
  • Page 27 O contacto com um cabo sob tensão também pode Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 28 ¼" Sextavado  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta interior eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- Máx. Ø de aparafusamento tegido contra perigosa sobrecarga.  Os objectos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de...
  • Page 29: Declaração De Conformidade

    Colocar o acumulador acessórios. Só estes carregadores são apropriados para  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a os acumuladores de iões de lítio utilizados para a sua ferra- tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- menta eléctrica.
  • Page 30: Manutenção E Serviço

    A ferramenta eléctrica só volta ao número de rota- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem ções plenas depois de atingida a temperatura da bateria per- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- mitida.
  • Page 31: Italiano

    OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 31 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Italiano | 31 Portugal Italiano Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Norme di sicurezza 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili www.ferramentasbosch.com.
  • Page 32 Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee e deve essere aggiustato. o ustioni.  Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Componenti Illustrati

    I vapori possono irritare le vie respiratorie. tamento in materiale elastico,  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme secondo ISO 5393 all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria Mandrino portautensile ¼" esagono femmina ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 34: Dichiarazione Di Conformità

    In caso d’azionamento accidentale dell’interrut- tore di avvio/di arresto sussisterà il pericolo di incidenti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tirare la boccola di profondità 4 in avanti. Estrarre il bit cac- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ciavite 1.
  • Page 35: Messa In Funzione

     Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- rario si ha una minore profondità di avvitamento. nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- Il modo migliore per determinare la regolazione necessaria è ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- quello di eseguire delle prove di avvitamento.
  • Page 36: Nederlands

    Consorzio: consultabili anche sul sito: Italia www.bosch-pt.com Ecoelit Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Viale Misurata 32 terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro 20146 Milano accessori. Tel.: +39 02 / 4 23 68 63...
  • Page 37  Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de vast en zijn gemakkelijker te geleiden. stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 38: Gebruik Volgens Bestemming

    OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 38 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 38 | Nederlands  Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gen.
  • Page 39: Montage

    – bij het gebruik en bij opslag °C -20... +50 GBA 18V.. Aanbevolen accu’s GBA 18V... W AL 18.. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Aanbevolen laadapparaten GAL 3680 09.10.2014 Aanbevolen laadapparaten voor inductieve accu's GAL 18... W...
  • Page 40: Tips Voor De Werkzaamheden

    Bij te sterke belasting of het verlaten van Accu plaatsen het toegestane accutemperatuurbereik wordt het toerental  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met gereduceerd. Het elektrische gereedschap loopt pas na het bereiken van de toegestane accutemperatuur opnieuw met de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap maximaal toerental.
  • Page 41: Onderhoud En Service

    Accu’s en batterijen: Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats Li-ion: voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer Lees de aanwijzingen in het gedeelte naar behoren werkt. „Vervoer”, pagina 41 en neem deze in acht.
  • Page 42 Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler kant dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. Max. skrue-Ø  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- Vægt svarer til værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig EPTA-Procedure 01/2003 1,3/1,6* overbelastning.
  • Page 44 Engineering PT/ETM9 Ibrugtagning Isæt akku  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division peskilt. Brug af andre akku’er øger risikoen for personska- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY der og er forbundet med brandfare.
  • Page 45: Vedligeholdelse Og Service

    Den nødvendige indstilling finder man bedst frem til ved at www.bosch-pt.com prøve sig frem (testskruning). Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Temperaturafhængig overbelastningsbeskyttelse El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Ved korrekt brug kan el-værktøjet ikke blive overbelastet.
  • Page 46: Svenska

     Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar i ett elverktyg ökar risken för elstöt. oavsiktlig inkoppling av elverktyget. 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Ändamålsenlig Användning

     Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 48: Tekniska Data

    Tillåten omgivningstemperatur °C 0... +45 – vid laddning – vid drift och lagring °C -20... +50 GBA 18V.. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rekommenderade batterier GBA 18V... W 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY AL 18.. 09.10.2014 Rekommenderade laddare GAL 3680 Montage Rekommenderade laddare för...
  • Page 49: Underhåll Och Service

    Driftstart Djupurladdningsskydd Insättning av batteri Litium-jonbatteriet är med ”Electronic Cell Protection (ECP)”  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med skyddad mot djupurladdning. Vid urladdat batteri kopplar den spänning som anges på elverktygets typskylt. skyddskopplingen från elverktyget: Insatsverktyget roterar Används andra batterier finns risk för kroppsskada och inte längre.
  • Page 50: Norsk

    Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och Sikkerhetsinformasjon information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Generelle advarsler for elektroverktøy som gäller våra produkter och tillbehör. Les gjennom alle advarslene og anvis- ADVARSEL Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 51  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon. tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- La disse skadede delene repareres før elektroverktøy-...
  • Page 52: Illustrerte Komponenter

    °C -20... +50 GBA 18V.. Anbefalte batterier GBA 18V... W Robert Bosch GmbH, Power Tools Division *Avhengig av benyttet batteri 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY **Redusert ytelse ved temperatur <0 °C 09.10.2014 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Opplading Av Batteriet

    Innsatsverk- Innsetting av batteriet tøyet beveger seg ikke lenger.  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en Arbeidshenvisninger spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- tøyet ditt. Bruk av andre batterier kan medføre skader og ...
  • Page 54: Service Og Vedlikehold

    VAROITUS Turvallisuusohjeiden noudattamisen www.bosch-pt.com laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai va- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- kavaan loukkaantumiseen. gående våre produkter og deres tilbehør. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Page 55 Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är- sytystä ja palovammoja. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 56: Määräyksenmukainen Käyttö

    Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 1,3/1,6*  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- Sallittu ympäristön lämpötila °C 0... +45 tukselta.
  • Page 57 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Käyttöönotto Akun asennus  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY kaantumiseen ja tulipaloon.
  • Page 58: Hoito Ja Huolto

    7. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- Käynnistyskytkimen 7 kevyt painallus aikaansaa alhaisen kier- leen. rosluvun. Paineen kasvaessa, nousee kierrosluku. Sisäänkiertosyvyyden asetus (katso kuva B) Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Page 59: Ελληνικά

    τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις  Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμετα- ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 60  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- φόρτιση.
  • Page 61: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 61 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Ελληνικά | 61 βραχυκύκλωμα με αποτέλεσμα την ανάφλεξη, την εμφάνιση Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας GSR 18 V-EC TE καπνού, την έκρηξη ή την υπερθέρμανση της μπαταρίας. Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 1,3/1,6* Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ- Επιτρεπτή...
  • Page 62: Δήλωση Συμβατότητας

     Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- να εξασφαλίσετε την πλήρη ισχύ της μπαταρίας πρέπει να την ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά- φορτίσετε στο φορτιστή πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ- φορά.
  • Page 63: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    χής θερμοκρασίας της μπαταρίας μειώνεται ο αριθμός των στρο- www.bosch-pt.com φών. Το ηλεκτρικό εργαλείο λειτουργεί ξανά μετά την επίτευξη Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως της επιτρεπτής θερμοκρασίας της μπαταρίας με πλήρη αριθμό στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- στροφών.
  • Page 64: Türkçe

    Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.  Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı- za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 65 şikayet olursa hekime başvurun. Aküler- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 66: Şekli Gösterilen Elemanlar

    OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 66 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 66 | Türkçe  Aküyü sadece elektrikli el aletiniz ile birlikte kullanın. Akülü vidalama makinesi GSR 18 V-EC TE Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. Ağırlığı EPTA-Procedure  Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dış- 01/2003’e göre...
  • Page 67 Derinlik mesnedini 4 öne doğru çekin. Vidalama ucunu 1 çe- kerek çıkarın. Gerektiğinde çok amaçlı uç adaptörü 13 çıkarı- labilir ve değiştirilebilir. Ucu değiştirdikten sonra derinlik mesnedini 4 tekrar takın. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 09.10.2014 İşletim Montaj Çalıştırma...
  • Page 68: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

     İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye valandırma deliklerini daima temiz tutun. Fethiye Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri Tel.: 0252 6145701 için yetkili bir servise başvurun. 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 69: Polski

    Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elek- Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine tronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtycz- atmayın! ki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 70 W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola  W elektronarzędziach można używać jedynie przewi- elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. dzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagro- żenie pożarem. 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe. Napięcie znamionowe  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- Prędkość obrotowa bez tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- obciążenia 0 – 4200 widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator Maks. moment obrotowy wkrę- przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 72: Deklaracja Zgodności

    Engineering PT/ETM9 przechowywania °C -20... +50 GBA 18V.. Zalecane akumulatory GBA 18V... W AL 18.. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zalecane ładowarki GAL 3680 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Zalecane ładowarki dla akumu- 09.10.2014 latorów indukcyjnych GAL 18... W Montaż *W zależności od zastosowanego akumulatora **Ograniczona wydajność...
  • Page 73: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Włożenie akumulatora Właściwą głębokość wkręcania można ustalić przeprowadza-  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- jąc wkręcanie próbne. towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab- Zabezpieczenie przed przegrzaniem liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia Stosowanego zgodnie z przeznaczeniem elektronarzędzia nie oraz grozi pożarem.
  • Page 74: Konserwacja I Serwis

    środo- www.bosch-pt.com wiska. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Akumulatory/Baterie: wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Li-Ion: osprzętem. Proszę stosować się do wskazówek, Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- znajdujących się w rozdziale „Trans- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- port“, str.
  • Page 75  Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez- navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapali- pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 76: Zobrazené Komponenty

    Páry mohou dráždit dýchací cesty. Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 1,3/1,6*  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn Povolená teplota prostředí °C 0... +45 před nebezpečným přetížením. – při nabíjení...
  • Page 77: Prohlášení O Shodě

    Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nasazení akumulátoru 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy 09.10.2014 Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho Montáž elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí požáru. Nabíjení akumulátoru Upozornění: Používání...
  • Page 78: Údržba A Servis

    Potřebné nastavení zjistíte nejlépe zkušebním zašroubováním. www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Ochrana proti přetížení závislá na teplotě k našim výrobkům a jejich příslušenství. Pokud se nářadí používá v souladu s určeným účelem, nemů- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Page 79: Slovensky

    Zástrčku v žiadnom alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná- elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. osôb. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 80: Bezpečnostné Pokyny Pre Skrutkovač

    účel ako na predpísané použitie môže viesť  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným k nebezpečným situáciám. elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81 OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 81 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Slovensky | 81  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- Akumulátorový skrutkovač GSR 18 V-EC TE vače, alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť Skľučovadlo ¼" Vnútorný k poškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjsť k skratu šesťhran...
  • Page 82: Vyhlásenie O Konformite

    Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč- použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite. ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto- Lítiovo-iónové...
  • Page 83: Pokyny Na Používanie

    Ak sa náradie používa v súlade s určeným účelom, nemôže www.bosch-pt.com dôjsť k jeho preťaženiu. Pri príliš intenzívnom zaťažovaní ale- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri bo nedodržaní prípustného teplotného rozsahu akumulátora otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Page 84: Magyar

     Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-  Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz- kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 85  Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.  Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid- zárlat veszélye. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 86 0 – 4200 nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a Max. forgatónyomaték lágy légutakat. csavarozásnál az ISO 5393  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- szerint mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak Szerszámbefogó egység ¼" belső hatszög így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 87: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintése- kor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. Húzza le előre mutató irányban a 4 mélységi ütközőt. Húzza ki Robert Bosch GmbH, Power Tools Division az 1 csavarozó bitet. Szükség esetén a 13 univerzális bittartót 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY is ki lehet húzni és ki lehet cserélni.
  • Page 88: Karbantartás És Szerviz

    és biztonságosan dol- 0,25 mm-es változásának felel meg. gozhasson. A 3 beállító hüvelynek az óramutató irányával megegyező el- Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch forgatása nagyobb, az ellenkező irányba történő elforgatás ki- elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. sebb becsavarozási mélységet eredményez.
  • Page 89: Hulladékkezelés

    össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempon- toknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben, a 88 oldalon leírtakat. A változtatások joga fenntartva. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 90: Русский

    электроинструмента, или для вытягивания вилки из – категорически не допускается падение и любые штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- механические воздействия на упаковку при ствия высоких температур, масла, острых кромок транспортировке или подвижных частей электроинструмента. Повре- 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 91  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и ваемую пылью. других маленьких металлических предметов, кото- рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 92: Описание Продукта И Услуг

    лоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра- Технические данные жение дыхательных путей.  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- Аккумуляторный шуруповерт GSR 18 V-EC TE шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так Товарный № 3 601 JC8 0.. аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Номинальное напряжение В= ...
  • Page 93: Зарядка Аккумулятора

    устройства для индуктивных аккумуляторных батарей GAL 18... W *в зависимости от используемой аккумуляторной батареи **Oграниченная мощность при температуре <0 °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Данные по шуму и вибрации 09.10.2014 Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с...
  • Page 94: Работа С Инструментом

    Установка аккумулятора вой стрелки глубина завинчивания уменьшается.  Применяйте только оригинальные литиево-ионные Требуемую настройку следует определить пробным за- аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- винчиванием. занным на заводской табличке Вашего электроин- струмента. Применение других аккумуляторов может Тепловая защита от перегрузки...
  • Page 95: Техобслуживание И Сервис

    Пружинный зажим для пояса – либо по телефону справочно – сервисной службы С помощью зажима для пояса 8 Вы можете повесить элек- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) троинструмент, например, на пояс. При этом освобождают- Беларусь ся обе руки и электроинструмент в любое время под рукой.
  • Page 96: Українська

    олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 97 батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з отримаєте кращі результати роботи, якщо будете нею. При випадковому контакті промийте відпо- працювати в зазначеному діапазоні потужності. відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 98: Опис Продукту І Послуг

    0 – 4200 Пар може подразнювати дихальні шляхи. Макс. обертальний момент  Використовуйте акумулятор лише з Вашим при закручуванні в м’які електроприладом Bosch. Лише за таких умов матеріали відп. до ISO 5393 Нм акумулятор буде захищений від небезпечного Патрон ¼" з внутрішнім...
  • Page 99 (напр., технічним обслуговуванням, заміною робо- чого інструмента тощо), а також при його транспор- туванні і зберіганні виймайте акумуляторну бата- рею з електроприладу. При ненавмисному увімкненні Robert Bosch GmbH, Power Tools Division вимикача існує небезпека поранення. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 09.10.2014 Потягніть обмежувач глибини 4 уперед і зніміть його.
  • Page 100: Початок Роботи

    Встромляння акумуляторної батареї закручування збільшується, повертанням втулки проти  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні стрілки годинника глибина закручування зменшується. акумулятори Bosch з напругою, що відповідає Необхідну настройку краще всього визначати шляхом зазначеній на заводській табличці Вашого спроб. електроприладу. Використання інших акумуляторних...
  • Page 101: Технічне Обслуговування І Сервіс

    знайти за адресою: прилади, що вийшли з вживання, та www.bosch-pt.com відповідно до європейської директиви Команда співробітників Bosch з надання консультацій 2006/66/EC пошкоджені або відпра- щодо використання продукції із задоволенням відповість цьовані акумуляторні батареї/батарейки на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 102: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған пайдалануға рұқсат берілмейді. ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 103 немесе құралды алып қоюдан алдын айырды тоқ өтетін сымға тиген жағдайда металды құрал розеткадан шығарыңыз және/немесе бөлшектеріне тоқ беріліп, соғуына алып келуі мүмкін. аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 104: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    ISO 5393 бойынша жұмсақ болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс материалдардағы ең көп алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. айналдыру моменті Нм  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен Аспап пантроны ¼" Алты қырлы пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті ойықтық артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Page 105 т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. Кездейсоқ қосылғанда жарақат алу қаупі бар. Тереңдік тірегін 4 алға тартыңыз. Бұрауыш ұштығын 1 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division шешіңіз. Қажет болса,әмбебап ұштық ұстағышын 13 да, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY шешіп алмастыруға болады.
  • Page 106: Пайдалану Нұсқаулары

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: айналмдар саны төменделеді. Электр құралы аккумулятор www.bosch-pt.com рұқсат етілген температураға жеткеннен соң толық Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және айналымдар санымен жұмыс істейді. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Терең заряд жоғалту қорғанысы тиянақты жауап береді.
  • Page 107: Кәдеге Жарату

    Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Тасымалдау Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз...
  • Page 108: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de pro- sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. tecţie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuinţarea 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri as-  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- cuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul mai uşor. va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 110: Date Tehnice

    °C -20... +50 GBA 18V.. Acumulatori recomandaţi GBA 18V... W AL 18.. Încărcătoare recomandate GAL 3680 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Încărcătoare recomandate 09.10.2014 pentru acumulatori cu sistem de încărcare inductivă GAL 18... W Montare *în funcţie de acumulatorul folosit **Putere mai redusă...
  • Page 111: Punere În Funcţiune

    înşurubare mai mică.  Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi- Cel mai bine determinaţi reglajul necesar printr-o înşurubare nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe de probă. plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice.
  • Page 112: Întreţinere Şi Service

    Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Sub rezerva modificărilor. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Page 113: Български

    електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- ползвайте само удължителни кабели, подходящи за но, когато използвате подходящия електроинструмент в работа на открито. Използването на удължител, зададения от производителя диапазон на натоварване. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 114 ра или да се прегрее. рии от контакт с големи или малки метални предме- ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто- ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 115 OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 115 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Български | 115 Описание на продукта и възмож- Акумулаторен винтоверт GSR 18 V-EC TE ностите му Mакс. Ø на винтове Маса съгласно Прочетете внимателно всички указания. EPTA-Procedure 01/2003 1,3/1,6* Неспазването на приведените по-долу ука- Допустима...
  • Page 116: Декларация За Съответствие

     Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужва- не, смяна на работния инструмент и т.н.), когато го транспортирате или съхранявате, демонтирайте Robert Bosch GmbH, Power Tools Division акумулаторната батерия. Съществува опасност от на- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 09.10.2014 раняване...
  • Page 117: Поддържане И Сервиз

     Допирайте електроинструмента до винта само кога- то е изключен. Въртящият се работен инструмент мо- же да се изметне. Поставете винт на накрайника (бита) 1. Винтът се задържа благодарение на магнита в гнездото 13. Притиснете върха Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 118: Македонски

    рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. Правата за изменения запазени.  Доколку со електричниот апарат работите на отворено, користете само продолжен кабел што е 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 119 дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може биде извршена само од страна на квалификуван да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и стручен персонал и само со користење на мора да се поправи. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 120: Технички Податоци

    3 601 JC8 0..  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Номинален напон волти= електричен апарат од Bosch. Само на тој начин Број на празни вртежи 0 – 4200 батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. макс. вртежен момент при...
  • Page 121 Извадете го битот за зашрафување/одвртување 1. По потреба може да го извадите и универзалниот држач за битови 13 и да го замените. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY По успешната замена на алатот, повторно вметнете го 09.10.2014 граничникот...
  • Page 122: Ставање Во Употреба

    слика B) Вметнување на батерија Со чаурата за подесување 3 со вртење може да се избере  Користете само оригинални Bosch литиум-јонски длабочината на зашрафување на главата на батерии со напон кој е наведен на зашрафувачот/одвртувачот во делот што се обработува8 спецификационата...
  • Page 123: Одржување И Сервис

    Се задржува правото на промена. како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Srpski помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Uputstva o sigurnosti За...
  • Page 124 Tečnost baterije koja izlazi Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. može voditi nadražajima kože ili opekotinama. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi. 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Tehnički Podaci

    Para može nadražiti disajne puteve.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 1,3/1,6* Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja. Dozvoljena ambijentalna  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim temperatura predmetima kao npr.
  • Page 126: Izjava O Usaglašenosti

    70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Puštanje u rad 09.10.2014 Ubacivanje baterije Montaža  Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg Punjenje akumulatora električnog alata. Upotreba drugih akumulatora može uticati na povrede i opasnost od požara.
  • Page 127: Održavanje I Servis

    Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Potrebno podešavanje dobićete najbolje sa probom uvrtanja. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 128: Slovensko

    Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premi- kontrole nad napravo. kajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit. 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Uporaba V Skladu Z Namenom

     Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z  Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 130: Tehnični Podatki

    ISO 5393 Engineering PT/ETM9 Prijemalo za orodje ¼" Inbus Maks. Ø vijaka Teža po EPTA-Procedure 01/2003 1,3/1,6* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dovoljena temperatura okolice °C 0... +45 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – pri polnjenju 09.10.2014 – pri uporabi in shranjevanju °C...
  • Page 131: Navodila Za Delo

    Električnega orodja pri uporabi v skladu z namembnostjo ni  Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula- mogoče preobremeniti. Pri preveliki obremenitvi ali neupo- torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip- števanju dovoljenega območja temperature akumulatorske ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo- baterije se število vrtljajev zmanjša.
  • Page 132: Vzdrževanje In Servisiranje

    Treba pročitati sve napomene o si- UPOZORENJE Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem gurnosti i upute. Ako se ne bi pošti- v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora. vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Page 133 Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite po- dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu moć liječnika. Istekla tekućina iz aku-baterije može dove- zahvatiti pomični dijelovi. sti do nadražaja kože ili opeklina. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 134: Opis Proizvoda I Radova

    Pare mogu nadražiti diš- Težina odgovara ne putove. EPTA-Procedure 01/2003 1,3/1,6*  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch Dopuštena okolna temperatura °C 0... +45 električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi – kod punjenja od opasnog preopterećenja.
  • Page 135: Izjava O Usklađenosti

    70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Puštanje u rad 09.10.2014 Stavljanje aku-baterije Montaža  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek- Punjenje aku-baterije tričnog alata. Uporaba drugih aku-baterija može dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
  • Page 136: Upute Za Rad

    Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Potrebno namještanje možete najbolje odrediti probnim uvi- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 137: Eesti

    ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu- sutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pu- eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjusta- hul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pisti- tud ohte. kupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 138: Nõuetekohane Kasutamine

    5 Reverslüliti  Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitsee- 6 Lüliti (sisse/välja) lukustusnupp ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. 7 Lüliti (sisse/välja) Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. 8 Vööklamber 9 Aku* 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Tehnilised Andmed

    Max kruvi Ø Engineering PT/ETM9 Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi 1,3/1,6* Ümbritseva keskkonna lubatud temperatuur °C 0... +45 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – laadimisel 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – kasutamisel ja säilitamisel °C -20... +50 09.10.2014 GBA 18V.. Montaaž Soovituslikud akud GBA 18V...
  • Page 140 Teil mõlemad käed vabaks ja seade on kogu aeg haarde- täielikult alla vajutatud, ja valgustab kruvikeeramiskohta pi- ulatuses. medas või hämaras töötamisel. Selleks, et lukustada allavajutatud lülitit (sisse/välja) 7, vaju- tage lukustusnupule 6. 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Hooldus Ja Teenindus

    Elektrodrošība  Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukci- ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt- dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 142 Tas atvieglo elektroinstru- ram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei menta vadību neparedzētās situācijās. var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aiz- degšanās. 1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Nominālais spriegums Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Griešanās ātrums brīvgaitā min. 0 – 4200  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- Maks. griezes moments mīkstam trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām skrūvēšanas režīmam atbilsto- pārslodzēm. ši standartam ISO 5393 ...
  • Page 144: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Engineering PT/ETM9 šanas laikā °C -20... +50 GBA 18V.. Leteicamie akumulatori GBA 18V... W AL 18.. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Leteicamā uzlādes ierīce GAL 3680 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leteicamās uzlādes ierīces 09.10.2014 induktīvajiem akumulatoriem GAL 18... W Montāža *Atkarībā...
  • Page 145: Norādījumi Darbam

    ārpus pieļaujamo vērtību diapazo- Akumulatora ievietošana na robežām, samazinās elektroinstrumenta griešanās ātrums.  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulato- Pēc akumulatora temperatūras atgriešanās pieļaujamo vērtī- rus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar- bu diapazona robežās elektroinstruments atsāk darboties ar ķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai.
  • Page 146: Apkalpošana Un Apkope

    Akumulatori un baterijas Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- Litija-jonu akumulatori varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Lūdzam ievērot sadaļā „Transportēša- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas na“...
  • Page 147 į svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą akis – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliato- galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. cijose. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 148 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- Įrankių įtvaras ¼" vidinis šešiakam- pavimo takus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu Maks. varžtų Ø įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos. Svoris pagal „EPTA-Procedure ...
  • Page 149 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Akumuliatoriaus įdėjimas 09.10.2014  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso fir- Montavimas minėje lentelėje nurodytą įtampą. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla pavojus susižeisti arba sukelti gaisrą.
  • Page 150: Priežiūra Ir Servisas

    Daugiau nuspaudus jungiklį, sūkiai atitin- giai. kamai padidėja. Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- Įsukimo gylio nustatymas (žr. pav. B) liotą klientų aptarnavimo tarnybą. Reguliavimo įvore 3 galima perjungti 8 varžto galvutės įsuki- mo gylio į...
  • Page 151 Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- kai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transporta- vimas“, psl. 150 pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (9.10.14)
  • Page 152 .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫يجب التخلص من العدة الكهبرائية والمبكم‬ ‫والتوارع والتغليف رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق‬ .‫النفايات القارلة إليادة التصنيع‬ ‫ال تبم العدد الكهبرائية والمباكم/البطاريات فع النفايات‬ !‫المنزلية‬ 1 609 92A 0WV | (12.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 153 ‫مضغوطا إما رشكل نصفع أو رشكل كامل 7 مما يتيح إضاءة‬ .‫موضع الببغع إذا كانت ظبوف اإلضاءة غيب مناسبة‬ ،‫لتثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء 7 وهو فع حالة االنضغاط‬ .6 ‫يضغط زر التثبيت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (12.9.14)
  • Page 154 PT/ETM9 GBA 18V... W ‫المباكم الموصى رها‬ AL 18.. GAL 3680 ‫أجهزة الشحن الموصى رها‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫أجهزة الشحن الموصى رها‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen GAL 18... W ‫للمباكم الحثية‬ GERMANY ‫*حسب المبكم الم ُ ستخد َ م‬...
  • Page 155 ‫انتظر إلى أن تتوقف العدة الكهربائية عن الحركة قبل‬ ◀ ‫البيانات الفنية‬ ‫أن تضعها جانبًا. قد تتكلب يدة الشغل فتؤدي إلى‬ .‫فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية‬ GSR 18 V-EC TE ‫مفك براغي بمركم‬ .‫ال تفتح المركم. يتشكل خطب تقصيب الدارة الكهبرائية‬ ◀ 3 601 JC8 0..
  • Page 156 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 0WV | (12.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 157 .‫داتگسه"، صفحه 751 توجه کنید‬ ‫در صورتیکه بستری دیگر قسبل ااتفسده نبسشد، لطفًا به‬ ‫نمسیندگی مجسز و خدمست پس از ىروش ابزار آالت برقی‬ .‫بوش مراجعه نمسئید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (12.9.14)
  • Page 158 ‫) اصل ساخت‬Li-Ion( ‫تنها از باتری های لیتیوم-یونی‬ ◀ .‫كسهش عمق پیچ كسری می شود‬ ‫بوش استفاده کنید. ولتاژ این باتری ها باید با‬ ‫میزان عمق مورد نیسز را بهتر اات از طریق امتحسن كردن‬ .‫تعیین كنید‬ 1 609 92A 0WV | (12.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Engineering PT/ETM9 GBA 18V... W ‫بستری هسی مورد توصیه‬ AL 18.. GAL 3680 ‫شسرژرهسی مورد توصیه‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫شسرژرهسی توصیه شده برای‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen GAL 18... W ‫بستریهسی القسیی‬ GERMANY ‫*بسته به نوع بستری کسربردی‬ 09.10.2014 C°...
  • Page 160 .‫دىترچه آمده اات‬ ‫هشدارهای ایمنی برای پیچگوشتی ها‬ * ‫ارپیچگوشتی‬ ‫چنانچه بسته به نوع كار خود، امكان تماس پیچ یا‬ ◀ )‫دوكی نگهدارنده ارپیچگوشتی (ابزارگیر‬ ‫قطعات اتصال دهنده با كابل های برق (داخل‬ 1 609 92A 0WV | (12.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 161 ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WV | (12.9.14)

Ce manuel est également adapté pour:

Professional gsr 18 v-ec teGsr 18 v-ec te professional

Table des Matières