Logitech UE ULTIMATE EARS 9000 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour UE ULTIMATE EARS 9000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

ULTIMATE
EARS 9000
WIRELESS
HEADPHONES
USER
GUIDE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Logitech UE ULTIMATE EARS 9000

  • Page 1 ULTIMATE EARS 9000 WIRELESS HEADPHONES USER GUIDE...
  • Page 2: Table Des Matières

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA DANSK NORSK SUOMI...
  • Page 3 POWER SYNC PRESS PLAY. Press play on your media device Optional: Pair additional Bluetooth-enabled devices. You can pair your headphones with up to eight devices To do so: 1 Move the slider to the “Bluetooth” position and hold it there until the Bluetooth LED Turn on the UE 9000 blinks rapidly blue, indicating that the headphones are discoverable Pair your headphones with your Bluetooth-enabled device.
  • Page 4: What's In The Box

    WHAT’S IN GET TO KNOW YOUR UE 9000 WIRELESS THE BOX: HEADPHONES. UE 9000 Wireless Headphones Molded travel case On/Off/Bluetooth connection slider Optional audio cable with on-cord mic and controls Bluetooth LED USB charging cable Battery level LED AC adapter ¼-inch (6 35 mm) adapter Music/Calling Microfiber polishing cloth...
  • Page 5: English

    FEATURES: FEATURES: CHARGING. LED BEHAVIOR. Battery Level LED Bluetooth LED Headphone off Headphones off or connected to an audio source via the 3 5 mm jack Green (pulsing slowly): Charging Blue (blinking rapidly): Discoverable/pairing mode Green (solid): Power on; fully charged Computer USB port Blue (blinking slowly): Connecting Red: Low battery...
  • Page 6 • Find online documentation and warranty information. • Connect with other users in our Community Forums to get advice, ask questions and share solutions • Order spare parts (when available). Go to www.logitech.com/support/ue9000 To safely store your headphones while you’re on the go: 1 Swivel the ear cups until they “click” 2 Place the headphones flat in their case 3 Place the AC adapter in the top pocket...
  • Page 7 WHAT DO YOU THINK? Please take a minute to tell us If your headphones are not working or pairing/connecting properly, try the following: www.logitech.com/ithink • Move closer The range of the Bluetooth wireless connection is up to 10 meters or 30 feet •...
  • Page 8 BATTERY REMOVAL HEADPHONE AND RECYCLING DISASSEMBLY Remove screws 1 Peel and remove the ear pad from the left ear cup 2 Remove screws to disassemble the speaker chamber 3 Unplug the old battery 4 Dispose of old battery at an authorized battery recycling center Unplug battery Peel and remove...
  • Page 9 AUFLADEN. SYNCHRONI- ABSPIELEN. SIEREN. Drücken Sie die Wiedergabetaste auf Ihrem Gerät Optional: Pairen Sie zusätzliche Bluetooth-fähige Geräte. Sie können Ihre Kopfhörer mit bis zu acht Geräten pairen Dazu gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Bewegen Sie den Schieberegler auf die Bluetooth-Einstellung und halten Sie Ihn an dieser Stelle, bis die Bluetooth-LED schnell blau blinkt und somit signalisiert, dass die Kopfhörer erkennbar sind 2 Schließen Sie den Pairing-Vorgang gemäß...
  • Page 10 INHALT : EINFÜHRUNG UE 9000 WIRELESS HEADPHONES. UE 9000 Wireless Headphones Ein/Aus- und Bluetooth-Regler Passgenaues Reise-Etui Bluetooth-Anzeige Optionales Audio-Kabel mit Mikrofon und Bedienelementen Akkustandsanzeige USB-Ladekabel Netzteil Musik/Anrufe 6,35-mm-Adapter Bedienelemente Mikrofasertuch an der Hörmuschel Bedienelemente am Kabel Lauter Drücken oder gedrückt halten Wiedergabe/Pause Einmal drücken Annehmen/Beenden...
  • Page 11: Deutsch

    FEATURES: FEATURES: AUFLADEN. LED-ANZEIGEN Akkustandsanzeige Bluetooth-Anzeige Aus  Kopfhörer sind ausgeschaltet oder über Kopfhörer aus die 3,5 mm-Buchse mit einer Audioquelle verbunden Grün (langsam blinkend) Lädt Blau (schnell blinkend): Erkennbar/Pairing-Modus Grün (dauerhaft leuchtend): USB-Anschluss des Eingeschaltet, voll aufgeladen Blau (langsam blinkend): Verbindung Computers wird hergestellt Rot: Niedriger Akkustand...
  • Page 12 Sie sich Tipps, stellen Sie Fragen und teilen Sie Ihre Problemlösungen mit anderen • Bestellen Sie Ersatzteile (falls verfügbar) Besuchen Sie www.logitech.com/support/ue9000. So sind Ihre Kopfhörer unterwegs geschützt: 1 Drehen Sie die Ohrpolster, bis Sie ein Klicken hören 2 Legen Sie die Kopfhörer flach in das Etui...
  • Page 13: Technische Hotline

    3 Auf dem Gerät: Wählen Sie die UE 9000 aus der Bluetooth-Geräteliste www logitech com/support/ue9000 4 Vom Media-Player auf Ihrem Bluetooth-Gerät: Wählen Sie die UE 9000 • Bei Computern müssen Sie die Kopfhörer eventuell als Ein- und Ausgabegerät für Ihr Betriebssystem festlegen Hilfe erhalten Sie hier: www.logitech.com/support/ue9000/support/ue9000 DEUTSCH - 25...
  • Page 14 ENTFERNEN DES AKKUS KOPFHÖRER UND RECYCLING DEMONTAGE Schrauben entfernen 1 Entfernen Sie den Schaumstoff der rechten Hörmuschel 2 Entfernen Sie die Schrauben und verschaffen Sie sich so Zugang zur Lautsprecherkammer 3 Entfernen Sie den alten Akku 4 Entsorgen Sie den alten Akku in einem autorisierten Recyclinghof Akku entfernen Schaumstoff...
  • Page 15 METTEZ- SYNCHRO- APPUYEZ LE SOUS NISEZ-LE. TENSION. LECTURE. Appuyez sur la touche Lecture de votre dispositif multimédia Facultatif: couplez des dispositifs compatibles Bluetooth supplémentaires. Vous pouvez coupler votre casque avec huit dispositifs au maximum Procédez comme suit: 1 Déplacez le curseur sur Bluetooth et maintenez-le jusqu'à ce que le témoin Mettez sous tension le casque UE 9000 Couplez votre casque avec un dispositif compatible Bluetooth clignote rapidement en bleu, indiquant que le casque est détectable...
  • Page 16 CONTENU DECOUVREZ VOTRE DU COFFRET: CASQUE UE 9000 WIRELESS HEADPHONES. UE 9000 Wireless Headphones Curseur de connexion Marche/Arrêt/Bluetooth Etui de transport moulé Témoin Bluetooth Câble audio facultatif avec micro et commandes intégrés Témoin de charge de la batterie Câble de charge USB Adaptateur secteur Musique/Appel Adaptateur 6,35 mm...
  • Page 17: Français

    FONCTIONS: FONCTIONS: CHARGE. COMPORTEMENT DES TÉMOINS. Témoin de charge de la batterie Témoin Bluetooth Eteint Eteint Casque éteint Casque éteint ou connecté à une source audio via la prise 3,5 mm Port USB de Vert clignotant (lentement): Bleu clignotant (rapidement): l'ordinateur en charge Mode détectable/couplage Vert en continu: sous tension;...
  • Page 18 • Discutez avec d'autres utilisateurs sur les forums de la communauté pour demander des conseils, poser des questions et partager des solutions • Commandez des pièces de rechange (le cas échéant) Accédez à la page www.logitech.com/support/ue9000 Pour transporter votre casque en toute sécurité lorsque vous êtes en déplacement: 1 Faites pivoter les écouteurs jusqu'à...
  • Page 19 3 Sur votre dispositif: sélectionnez UE 9000 dans la liste des dispositifs Bluetooth www logitech com/support/ue9000 4 Dans le lecteur multimédia de votre dispositif Bluetooth: sélectionnez UE 9000 • Pour les ordinateurs, définissez votre casque comme dispositif d'entrée/sortie de votre système d'exploitation Pour obtenir de l'aide, consultez la page www.logitech.com/support/ue9000 FRANÇAIS - 37...
  • Page 20: Instructions De Retrait Et De Recyclage De La Batterie

    INSTRUCTIONS DE RETRAIT DEMONTAGE ET DE RECYCLAGE DU CASQUE DE LA BATTERIE Dévissez les vis 1 Otez l'oreillette de l'écouteur gauche 2 Dévissez les vis pour démonter le haut-parleur 3 Otez l'ancienne batterie 4 Mettez la batterie au rebut dans un centre de recyclage autorisé...
  • Page 21 RIPRODUCI RICARICA SINCRONIZZA Premere il pulsante di riproduzione del dispositivo multimediale Facoltativo: eseguire il pairing con altri dispositivi abilitati per Bluetooth. È possibile eseguire il pairing delle cuffie con un massimo di otto dispositivi Per eseguire questa operazione: 1 Spostare il dispositivo di scorrimento nella posizione Bluetooth e mantenerlo in tale posizione fino a quando il LED Bluetooth lampeggia rapidamente di colore blu ad indicare che le cuffie sono rilevabili 2 Completare il pairing seguendo le istruzioni riportate nella pagina precedente...
  • Page 22: Della Confezione

    CONTENUTO PANORAMICA DELLE CUFFIE WIRELESS UE DELLA CONFEZIONE: 9000 Cuffie wireless UE 9000 Custodia da viaggio sagomata Dispositivo di scorrimento per accensione/spegnimento/connessione Bluetooth Cavo audio opzionale con microfono e controlli integrati LED Bluetooth Cavo di ricarica USB LED batteria Alimentatore CA Alimentatore da 6,35 mm Musica/Chiamata Panno per la pulizia in microfibra...
  • Page 23: Italiano

    CARATTERISTICHE: CARATTERISTICHE: RICARICA. COMPORTAMENTO DEI LED. LED livello carica batteria LED Bluetooth Spento Spento Cuffie spente Cuffie spente o connesse a una sorgente audio tramite il connettore da 3,5 mm Verde (lampeggia lentamente): Blu (lampeggia rapidamente): In carica Rilevabile/modalità di pairing Verde (fisso): Cuffie accese, batteria Blu (lampeggia lentamente): completamente carica...
  • Page 24 • Scaricare il software più recente del prodotto • Trovare la documentazione online e le informazioni sulla garanzia • Mettersi in contatto con altri utenti tramite i forum della community Logitech per ottenere consigli, fare domande e condividere soluzioni • Ordinare parti di ricambio (quando disponibili) Visitare il sito Web www.logitech.com/support/ue9000...
  • Page 25 4 Nel lettore multimediale del dispositivo Bluetooth: Selezionare UE 9000 • Per i computer potrebbe essere necessario specificare le cuffie come dispositivo audio di ingresso/uscita nel sistema operativo in uso Per assistenza, visitare la pagina www.logitech.com/support/ue9000 ITALIANO - 49...
  • Page 26 RIMOZIONE E RICICLAGGIO SMONTAGGIO DELLA BATTERIA DELLE CUFFIE Rimuovere le viti 1 Rimuovere l'imbottitura del copriorecchie sinistro 2 Rimuovere le viti per togliere l'altoparlante 3 Scollegare la vecchia batteria 4 Smaltire la vecchia batteria presso un centro di riciclaggio delle batteria autorizzato Scollegare la batteria Rimuovere...
  • Page 27 ENCENDIDO. SINCRONIZACIÓN. REPRODUCCIÓN. Pulse el botón de reproducción en el dispositivo multimedia Opcional: empareje dispositivos con tecnología Bluetooth adicionales. Puede emparejar los auriculares con un máximo de ocho dispositivos Para ello: 1 Coloque el control deslizante en la posición de “Bluetooth” y manténgalo en esa posición hasta que el diodo de Bluetooth emita destellos azules rápidos Esto significa que los auriculares se pueden detectar Encienda los auriculares...
  • Page 28 CONTENIDO COMPONENTES DE LA CAJA: DE LOS AURICULARES INALÁMBRICOS UE 9000. Auriculares inalámbricos UE 9000 Control deslizante de encendido/apagado/conexión Bluetooth Estuche de viaje moldeado Diodo de Bluetooth Cable de audio opcional con micrófono y controles integrados Diodo de estado de batería Cable de carga USB Adaptador de CA Música/llamadas...
  • Page 29: Español

    CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARGA. DIODOS. Diodo de estado de batería Diodo de Bluetooth Apagado Apagado Auriculares apagados Auriculares apagados o conectados a una fuente de audio mediante la toma de 3,5 mm Verde (impulsos lentos): cargando Azul (destellos rápidos): modo de detección/emparejamiento Verde (constante): auriculares Puerto USB de encendidos;...
  • Page 30 • Ver documentación en línea e información de garantías • Ponerse en contacto con otros usuarios en nuestros Foros de comunidad para obtener consejos, realizar preguntas y compartir soluciones • Pedir piezas de repuesto (cuando estén disponibles) Vaya a www.logitech.com/support/ue9000 Para almacenar los auriculares y protegerlos en los desplazamientos: 1 Gire las almohadillas hasta que “hagan clic”...
  • Page 31 4 En el reproductor multimedia del dispositivo Bluetooth: seleccione “UE 9000” • Para los ordenadores, es posible que necesite configurar los auriculares como dispositivo de entrada/salida del sistema operativo Para obtener ayuda, vaya a www.logitech.com/support/ue9000 ESPAÑOL - 61...
  • Page 32 EXTRACCIÓN Y RECICLAJE DESMONTAJE DE DE LA BATERÍA LOS AURICULARES Quite los tornillos 1 Retire la almohadilla del auricular izquierdo 2 Quite los tornillos para desensamblar la cámara del altavoz 3 Desconecte la batería antigua 4 Deseche la batería antigua en un centro de reciclaje de baterías autorizado Desconecte la batería...
  • Page 33 LIGUE. SINCRONIZE. REPRODUZA. Prima Reproduzir no seu dispositivo multimédia Opcional: Emparelhar dispositivos adicionais com Bluetooth. Pode emparelhar os seus auscultadores com até oito dispositivos Para efectuar esse procedimento: 1 Desloque o controlo de deslize para a posição "Bluetooth" e mantenha-o nessa posição até...
  • Page 34 ITENS INCLUÍDOS CONHEÇA OS SEUS AUSCULTADORES NA EMBALAGEM: SEM FIOS UE 9000. Auscultadores sem fios UE 9000 Controlo de deslize Ligar/Desligar/ligação Bluetooth Estojo de transporte moldado LED Bluetooth Cabo de áudio opcional com microfone e controlos no cabo LED do nível de bateria Cabo de carregamento USB Adaptador CA Música/Chamada...
  • Page 35: Português

    CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: CARREGAR. COMPORTAMENTO DO LED. LED do nível de bateria LED Bluetooth Desactivado Desligados Auscultadores desligados Auscultadores desligados ou ligados a uma fonte de áudio através da tomada de 3,5 mm Verde (pulsando lentamente): A carregar Azul (piscando rapidamente): Detectável/modo de emparelhamento Porta USB do Verde (sólido): Ligado;...
  • Page 36 • Encontrar documentação e informações acerca da garantia online • Contactar outros utilizadores nos nossos Fóruns da Comunidade para obter sugestões, fazer perguntas e partilhar soluções • Encomendar peças sobressalentes (se disponíveis) Aceda a www.logitech.com/support/ue9000 Para guardar os seus auscultadores de forma segura quando se desloca: 1 Rode os auriculares até ouvir um clique...
  • Page 37 4 No leitor multimédia do seu dispositivo Bluetooth: Seleccione "UE 9000" www logitech com/support/ue9000 • Em computadores, poderá ser necessário especificar os auscultadores como o dispositivo de entrada/saída do seu sistema operativo Para obter ajuda, aceda a www.logitech.com/support/ue9000 PORTUGUÊS - 73...
  • Page 38 REMOÇÃO DA BATERIA DESMONTAGEM E RECICLAGEM DOS AUSCULTADORES Retire os parafusos 1 Retire a almofada do auricular esquerdo 2 Retire os parafusos da câmara do altifalante 3 Desligue a bateria gasta 4 Elimine a bateria gasta num centro de reciclagem de baterias Desligue a bateria Retire o auricular AURICULAR...
  • Page 39 INSCHAKELEN. SYNCHRO- AFSPELEN. NISEREN. Druk op afspelen op uw media-apparaat Optioneel: extra apparaten koppelen met Bluetooth. U kunt uw hoofdtelefoon koppelen met maximaal 8 apparaten Zo gaat u te werk: 1 Verplaats de schuifregelaar naar 'Bluetooth' en houd deze daar totdat de Bluetooth- led blauw knippert om aan te geven dat de hoofdtelefoon bespeurbaar is De UE 9000 Wireless 2 Voltooi de koppeling volgens de instructies op de vorige pagina...
  • Page 40: Inhoud Van De Doos

    INHOUD VAN UW UE 9000 WIRE- LESS HEADPHONES DE DOOS: LEREN KENNEN. UE 9000 Wireless Headphones Op maat gevormd opbergdoosje Schuifregelaar voor Aan/Uit/Bluetooth Optionele audiodraad met microfoon en bediening op de draad Bluetooth-led USB-oplaadkabel Batterij-led Wisselstroomadapter 6,35mm-adapter Muziek/Bellen Microvezeldoekje Knoppen op de oortelefoon Knoppen op de draad Volume omhoog Drukken, of ingedrukt houden Afspelen/pauzeren...
  • Page 41: Nederlands

    KENMERKEN: KENMERKEN: OPLADEN. LED-SIGNAAL. Batterij-led Bluetooth-led Hoofdtelefoon uit Hoofdtelefoon uit of verbonden met audiobron via de 3,5mm-aansluiting Groen (langzaam knipperend): Blauw (snel knipperend): Opladen Bespeurbare modus/koppelmodus USB-poort van Groen (ononderbroken): Blauw (langzaam knipperend): computer Aan, volledig opgeladen Bezig met verbinden Rood: Laag batterijvermogen Blauw (ononderbroken): Verbonden Micro-USB-oplaadpoort...
  • Page 42 • In contact komen met andere gebruikers in onze communityforums om advies te krijgen, vragen te stellen en oplossingen te delen • Reserveonderdelen bestellen (indien beschikbaar) Ga naar www.logitech.com/support/ue9000 Zo bergt u uw hoofdtelefoon veilig op voor onderweg: 1 Draai de oorstukken tot u een klik hoort...
  • Page 43 3 Op uw apparaat: selecteer 'UE 9000' in de lijst met Bluetooth-apparaten www logitech com/support/ue9000 4 In de mediaspeler op uw Bluetooth-apparaat: selecteer 'UE 9000' • Voor computers moet u mogelijk de hoofdtelefoon instellen als het apparaat voor invoer/uitvoer voor uw besturingssysteem Ga voor hulp naar www.logitech.com/support/ue9000 NEDERLANDS - 85...
  • Page 44 BATTERIJ VERWIJDEREN HOOFDTELEFOON EN RECYCLEN DEMONTEREN Verwijder de schroeven 1 Verwijder het oorkussen van het linkeroorstuk 2 Verwijder de schroeven om de geluidskamer te demonteren 3 Ontkoppel de oude batterij 4 Gooi oude batterijen weg in een bevoegd afvalverwerkingscentrum Batterij Oorkussen ontkoppelen verwijderen...
  • Page 45 STARTA. SYNKA. TRYCK PÅ PLAY. Tryck på uppspelningsknappen på medieenheten Valfritt: Para ihop extra Bluetooth-aktiverade enheter. Du kan para ihop hörlurarna med upp till åtta enheter Så här gör du: Sätta igång UE 9000 Para ihop hörlurarna med en enhet som har Bluetooth- 1. Flytta reglaget till Bluetooth-läget och håll det där tills lampan för Bluetooth blinkar blått snabbt Detta indikerar att hörlurarna kan identifieras Trådlösa hörlurar.
  • Page 46: Innehållet Iförpackningen

    INNEHÅLLET I BEKANTA DIG MED DINA TRÅDLÖSA FÖRPACKNINGEN: HÖRLURAR UE 9000. Trådlösa hörlurar UE 9000 Skjutreglage för På/Av/Bluetooth-anslutning Mjukt resefodral Bluetooth-lampa Ljudkabel med mikrofon och kontroller monterade på sladden som tillval Lampa för batterinivå USB-kabel för laddning Nätadapter Musik/ringa 6,35 mm-adapter Hörlursmonterade Rengöringsduk av mikrofiber kontroller...
  • Page 47: Svenska

    FUNKTIONER OCH FINESSER: FUNKTIONER OCH FINESSER: LADDA. LAMPFUNKTION. Lampa för batterinivå Bluetooth-lampa Hörlur av Hörlurar av eller anslutna till en ljudkälla via 3,5 mm-kontakten Grön (blinkar långsamt): Laddar Blå (blinkar snabbt) Identifierings-/ihopparningsläge Grön (fast sken): Igång; helt laddad Datorns USB-port Blå...
  • Page 48 • ta kontakt med andra användare i våra communityforum för att få råd, ställ frågor och dela med dig av lösningar • beställa reservdelar (om sådana finns tillgängliga) Gå till www.logitech.com/support/ue9000 Så här gör du om du ska ta med dig hörlurarna på resan: 1 Vrid öronkåporna tills de klickar 2 Placera hörlurarna i fodralet...
  • Page 49 1 Via enheten: Ta bort “UE 9000” från listan över Bluetooth-enheter 2 Via hörlurarna: Flytta skjutreglaget till ”Bluetooth” och håll det kvar tills Bluetooth-lampan blinkar med blått sken www logitech com/support/ue9000 3 Via enheten: Välj “UE 9000” från listan över Bluetooth-enheter 4 Från mediespelaren på din Bluetooth-enhet: Välj “UE 9000” • För datorer kan du behöva ange hörlurarna som in-/utenhet för operativsystemet. Mer hjälp finns på www.logitech.com/support/ue9000 SVENSKA - 97...
  • Page 50 TA UT BATTERIET OCH HÖRLURAR ÅTERVINNA MONTERA ISÄR Ta bort skruvarna 1 Dra bort öronkuddarna från vänster öronkåpa 2 Montera isär talenheten genom att ta bort skruvarna 3 Ta ut det förbrukade batteriet 4 Kassera det förbrukade batteriet vid en återvinningsstation Ta ut batteriet Dra bort...
  • Page 51 STRØM PÅ. SYNKRONISER. TRYK PÅ AFSPIL. Tryk på afspilningsknappen på din medieafspiller Valgfrit: Tilknyt yderligere Bluetooth-kompatible enheder. Du kan knytte dine hovedtelefoner til op til otte enheder Det gør du således: 1. Flyt skydeknappen til stillingen "Bluetooth", og hold den der indtil Bluetooth- indikatoren blinker hurtigt blåt som angivelse af, at hovedtelefonerne kan Tænd for UE 9000 Knyt dine hovedtelefoner til din registreres...
  • Page 52 DET INDEHOLDER LÆR UE 9000 WIRE- LESS HEADPHONES KASSEN: AT KENDE. UE 9000 Wireless Headphones Skydeknap til tænd/sluk/Bluetooth-forbindelse Formgivet etui Bluetooth-indikator Lydkabel med indbygget mikrofon og kontrolknapper Batteriindikator USB-kabel til opladning Adapter til lysnettet Musik/opkald 6,35-mm omformer Knapper til lydregulering Knapper på ledningen på...
  • Page 53 FUNKTIONER: FUNKTIONER: OPLADNING. INDIKATORSTATUS. Batteriindikator Bluetooth-indikator Slået fra Slukket Hovedtelefoner slukket Hovedtelefonerne er slukkede eller sluttet til en lydkilde vha 3,5-mm stikket Grønt (langsomt pulserende): Blåt (blinker hurtigt): Opladning Kan registreres/tilknyttes USB-port Lyser grønt: Tændt; ladet helt op Blåt (blinker langsomt): Opr forbindelse i computeren Rød: Lavt batteriniveau Blåt (fast): Der er forbindelse...
  • Page 54 • Komme i kontakt med andre brugere i brugerforaene, hvor du kan få gode råd, stille spørgsmål og dele løsninger • Bestille reservedele (hvis de fås) Besøg www.logitech.com/support/ue9000 Sådan opbevarer du dine hovedtelefoner på farten: 1 Rotér øretelefonerne indtil de "klikker"...
  • Page 55 4 Gør følgende i medieafspilleren på din Bluetooth-enhed: Vælg UE 9000 • Hvis du bruger en computer, er du muligvis nødt til at vælge hovedtelefonerne som indgangs-/udgangsenhed for lyd i styresystemet Der er mere hjælp på www.logitech.com/support/ue9000 DANSK - 109...
  • Page 56 SÅDAN FJERNES OG SÅDAN SKILLES GENBRUGES BATTERIET HOVEDTELEFONERNE AD Fjern skruerne 1 Fjern ørepuden fra den venstre øretelefon. 2 Fjern skruerne for at skille kammeret til højtalerenheden ad. 3 Træk stikket til det gamle batteri ud 4 Bortskaf det gamle batteri ved at indlevere det til en genbrugsstation Træk stikket til batteriet ud Fjern ørepuden VENSTRE ØRETELEFON DANSK - 111...
  • Page 57 SLÅ DEN PÅ. SYNKRONISER. TRYKK PÅ SPILL AV. Trykk på avspillingsknappen på medieenheten Valgfritt: Opprett parvise tilkoplinger til andre Bluetooth- enheter. Du kan opprette parvis forbindelse mellom hodetelefonene og opptil åtte enheter Slik går du fram: 1. Flytt glidebryteren til posisjonen Bluetooth, og la den stå slik til Bluetooth-lampen Slå på UE 9000 Opprett en parvis tilkopling mellom hodetelefonene blinker raskt blått Dette indikerer at hodetelefonene er i oppdagelsesmodus 2 Du fullfører opprettelsen av den parvise tilkoplingen som beskrevet på...
  • Page 58 DETTE FINNER GJØR DEG KJENT MED UE 9000 WIRELESS DU I ESKEN: HEADPHONES. UE 9000 Wireless Headphones Avrundet reiseetui Glidebryter med alternativene av/på/Bluetooth Valgfri lydkabel med mikrofon og kontroller på ledningen Bluetooth-lampe Ladeledning med usb-tilkopling Batterilampe Strømadapter ¼-tommesadapter (6,35 mm) Musikk/anrop Pusseklut i mikrofiber Kontroller på...
  • Page 59 FUNKSJONER FUNKSJONER OG OG EGENSKAPER: LADER. EGENSKAPER: OM LAMPEN. Batterilampe Bluetooth-lampe Hodetelefon av Hodetelefoner av eller koplet til en lydkilde via 3,5 mm-inngangen Grønt (blinker langsomt): Lader Blått (blinker raskt): I oppdagelsesmodus Grønt (jevnt): På, ferdig oppladet Usb-port på Blått (blinker sakte): Kopler til datamaskinen Rødt: Lavt batterinivå...
  • Page 60 • Kommunisere med andre brukere i brukerforaene for å få råd, stille spørsmål og dele løsninger • Bestille reservedeler (hvis mulig) Gå til www.logitech.com/support/ue9000 Slik oppbevarer du hodetelefonene trygt mens du er på farten: 1 Vri øreklokkene til du hører et klikk 2 Legg dem flatt i etuiet 3 Plasser strømadapteren i den øverste lommen...
  • Page 61 Bluetooth-lampen blinker blått 3 På enheten: Velg UE 9000 på listen over Bluetooth-enheter www logitech com/support/ue9000 4 Fra mediespilleren på Bluetooth-enheten: Velg UE 9000 • På datamaskiner kan det hende du må angi hodetelefoner som inn-/utdataenhet for operativsystemet Du finner hjelp her: www.logitech.com/support/ue9000 NORSK - 121...
  • Page 62 FJERNING AV BATTERIET HODETELEFONER OG RESIRKULERING DEMONTERING Fjern skruer 1 Fjern øreputen fra venstre øreklokke. 2 Fjern skruene for å demontere høyttalerkammeret. 3 Kople ut det gamle batteriet 4 Deponer det gamle batteriet på et autorisert senter for resirkulering av batterier Kople ut batteriet Fjern ørepute VENSTRE ØREKLOKKE NORSK - 123...
  • Page 63 KYTKE SYNKRONOI. PAINA VIRTA. TOISTA. Paina medialaitteesi toistopainiketta Halutessasi: Yhdistä muita Bluetooth-laitteita. Voit yhdistää kuulokkeet jopa kahdeksaan laitteeseen Toimi näin: Kytke UE 9000 Wireless Headphones 1 Siirrä liukusäädin Bluetooth-asentoon ja pidä se painettuna, kunnes Bluetooth- merkkivalo vilkkuu nopeasti sinisenä Kuulokkeisiin voidaan nyt muodostaa yhteys -kuulokkeiden virta päälle.
  • Page 64 PAKKAUKSEN OPI TUNTEMAAN UE 9000 WIRELESS HEADPHONES- SISÄLTÖ: KUULOKKEESI. UE 9000 Wireless Headphones Virran/Bluetooth-yhteyden liukusäädin Muotoiltu kuljetuskotelo Bluetooth-merkkivalo Vaihtoehtoinen äänijohto, jossa mikrofoni ja säätimet Akun merkkivalo USB-latausjohto Verkkolaite Musiikki/puhelu ¼ tuuman (6,35 mm:n) sovitin Säätimet kuulokkeissa Säätimet johdossa Mikrokuituinen kiillotusliina Äänenvoimakkuuden Napsauta tai pidä...
  • Page 65 OMINAISUUDET: OMINAISUUDET: LATAAMINEN. MERKKIVALOT. Akun merkkivalo Bluetooth-merkkivalo Sammuksissa Pois päältä Kuulokkeiden virta on pois päältä Kuulokkeet pois päältä tai kytkettynä äänilähteeseen 3,5 mm:n liitännällä Vihreä (vilkkuu hitaasti): Latautuu Sininen (vilkkuu nopeasti): Yhdistämistilassa Vihreä (palaa tasaisena): Tietokoneen USB- Virta päällä, akku täysi Sininen (vilkkuu hitaasti): portti Muodostaa yhteyttä...
  • Page 66 • tutustua verkkodokumentaatioon ja takuutietoihin • olla yhteydessä muihin käyttäjiin yhteisöfoorumeilla ja saada ohjeita, kysyä kysymyksiä ja jakaa ratkaisuja • tilata varaosia (mikäli saatavilla) Siirry osoitteeseen www.logitech.com/support/ue9000 Pidä kuulokkeesi suojassa matkan aikana: 1 Kierrä korvakuppeja, kunnes ne naksahtavat 2 Aseta kuulokkeet koteloon 3 Aseta verkkolaite kannen taskuun 4 Aseta kaikki johdot ja lisävarusteet pohjan taskuun...
  • Page 67 2 Kuulokkeissa: Siirrä liukusäädin kohtaan Bluetooth ja pidä se painettuna, kunnes Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä 3 Laitteessasi: Valitse Bluetooth-laiteluettelosta UE 9000 www logitech com/support/ue9000 4 Bluetooth-laitteesi mediasoittimessa: Valitse UE 9000 • Tietokoneissa saattaa olla tarpeen määrittää kuulokkeet käyttöjärjestelmäsi tulo-/ lähtölaitteeksi Verkko-ohjeita on osoitteessa www.logitech.com/support/ue9000 SUOMI - 133...
  • Page 68 AKUN POISTAMINEN KUULOKKEIDEN JA KIERRÄTTÄMINEN PURKAMINEN Irrota ruuvit 1 Irrota vasemman korvakupin pehmuste 2 Irrota kaiutinta paikallaan pitävät ruuvit 3 Irrota vanha akku 4 Hävitä vanha akku akkujen kierrätyspisteessä Irrota akku Irrota korvakupin pehmuste VASEN KORVAKUPPI SUOMI - 135...
  • Page 69 © 2012 Logitech Logitech, the Logitech logo, the Logitech UE logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered All other trademarks are the property of their respective owners Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear...
  • Page 70 België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; South Africa 0800 981 089 French: +32-(0)2 200 64 40 Suomi +358-(0)9 725 191 08 Česká Republika +420 239 000 335 Sverige +46-(0)8-501 632 83 Danmark +45-38 32 31 20 Türkiye 00800 44 882 5862 Deutschland +49-(0)69-51 709 427 United Arab...
  • Page 71 www.logitechUE.com 620-004324 002...

Table des Matières