Publicité

Liens rapides

WIRELESS HEADSET H600
Complete Setup Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Logitech H600

  • Page 1 WIRELESS HEADSET H600 Complete Setup Guide...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Česká verze Deutsch Slovenčina Français Українська Italiano Eesti Español Latviski Português Lietuvių Nederlands Български Svenska Hrvatski Dansk Srpski Norsk Slovenščina Suomi Română Türkçe Ελληνικά ‫العربية‬ По-русски ‫עברית‬ Po polsku Magyar...
  • Page 3: English

    KNOW YOUR PRODUCT USB-A wireless Nano receiver Adjustable headband USB-A charging cable Adjustable microphone boom Noise-canceling microphone Power switch Volume up Microphone mute Status light Volume down Nano receiver Charging storage port English...
  • Page 4 CHARGING AND CONNECTING THE HEADSET 1 Connect the headset to a computer using the USB-A charging cable Charge the headset for 3 hours or until the status light turns solid green 2 Connect the USB-A receiver to a USB-A port on the computer (connecting to a USB hub isn’t recommended) Power on your headset English...
  • Page 5 4 Fold up the lightweight headset like sunglasses for portability www.logitech.com/support/H600 © 2019 Logitech. Logitech, Logi and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual.
  • Page 6: Deutsch

    PRODUKT AUF EINEN BLICK Kabelloser USB-A- Nano-Empfänger Verstellbarer Kopfbügel USB-A-Ladekabel Verstellbarer Mikrofonbügel Mikrofon mit Rauschunterdrückung Ein/Aus-Schalter Lautstärke höher Mikrofon- Stumm- Statusanzeige schaltung Lautstärke niedriger Nano-Empfängerfach Lade- anschluss Deutsch...
  • Page 7 AUFLADEN UND VERBINDEN DES HEADSETS 1 Schließen Sie das Headset über das USB-A-Ladekabel an einem Computer an Laden Sie das Headset 3 Stunden lang auf oder bis die Statusanzeige dauerhaft grün leuchtet 2 Verbinden Sie den USB-A-Empfänger mit einem USB-A-Anschluss am Computer (Verbinden mit einem USB-Hub wird nicht empfohlen) Schalten Sie Ihr Headset ein Deutsch...
  • Page 8 2 Bewegen Sie den Mikrofonbügel so, dass er sich auf Höhe Ihres Mundes befindet, um eine optimale Spracherfassung zu erreichen 3 Der Mikrofonbügel an der rechten Seite kann im Kopfbügel verstaut werden, wenn er nicht benutzt wird 4 Das leichte Headset lässt sich zusammenfalten wie eine Sonnenbrille für einfaches Transportieren www.logitech.com/support/H600 Deutsch...
  • Page 9: Français

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Nano-récepteur USB-A sans fil Bandeau réglable Câble de charge USB-A Tige de micro réglable Micro anti-parasites Commutateur d'alimentation Volume + Sourdine du microphone Témoin d'état Volume - Réceptacle pour Port nano-récepteur de charge Français...
  • Page 10 CHARGEMENT ET BRANCHEMENT DU CASQUE 1 Connectez le casque à un ordinateur en utilisant le câble de charge USB-A Rechargez le casque pendant 3 heures ou jusqu'à ce que le témoin d'état passe au vert en continu 2 Connectez le récepteur USB-A au port USB-A sur l'ordinateur (il n'est pas recommandé...
  • Page 11 2 Déplacez la tige du microphone vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce qu'elle soit au niveau de votre bouche pour une meilleure capture de la voix 3 Rabattez la tige positionnée à droite à l'intérieur du bandeau lorsque vous ne l'utilisez pas 4 Repliez le casque léger comme des lunettes de soleil pour le transporter www.logitech.com/support/H600 Français...
  • Page 12: Italiano

    PANORAMICA DEL PRODOTTO Ricevitore wireless nano USB-A Fascia per la testa regolabile Cavo di ricarica USB-A Braccio del microfono regolabile Microfono con eliminazione del rumore Interruttore di accensione Volume su Disattivazione microfono Spia di stato Volume giù Alloggiamento Porta di del ricevitore nano ricarica Italiano...
  • Page 13 CARICAMENTO E CONNESSIONE DELLA CUFFIA CON MICROFONO 1 Collegare la cuffia con microfono a un computer utilizzando il cavo di ricarica USB-A Caricare la cuffia per tre ore o finché la spia di stato non diventa di colore verde fisso 2 Collegare il ricevitore USB-A a una porta USB-A sul computer (la connessione a un hub USB è...
  • Page 14 3 Ripiega il braccio collocato a destra all'interno della fascia per la testa e allontanalo quando non lo utilizzi 4 Piega la cuffia con microfono, leggera come un paio di occhiali da sole, per la massima portabilità www.logitech.com/support/H600 Italiano...
  • Page 15: Español 15

    COMPONENTES DEL PRODUCTO Nano receptor inalámbrico USB-A Diadema ajustable Cable de carga micro USB-A Varilla de micrófono ajustable Micrófono con supresión de ruido Conmutador de encendido Subir volumen Silenciamiento de micrófono Diodo de estado Bajar volumen Compartimento Puerto de del nano receptor carga Español 15...
  • Page 16 CARGA Y CONEXIÓN DE LOS AURICULARES 1 Conecta los auriculares a un ordenador mediante el cable de carga USB-A Carga los auriculares durante tres horas o hasta que el diodo de estado emita una luz verde permanente 2 Conecta el receptor USB-A a un puerto USB-A en el ordenador (no se recomienda la conexión a un hub USB) Enciende los auriculares Español 16...
  • Page 17 3 La varilla de colocación en el lado derecho se puede guardar dentro de la diadema, para que no estorbe cuando no se use el micrófono 4 Pliega los ligeros auriculares hacia arriba como si fueran gafas de sol para que sean portátiles www.logitech.com/support/H600 Español 17...
  • Page 18: Português

    CONHEÇA O SEU PRODUTO Nano-receptor sem fios USB-A Alça ajustável Cabo de carregamento USB-A Haste do microfone ajustável Microfone eliminador de ruídos Interruptor de alimentação Aumentar volume Silenciar microfone Luz de estado Diminuir volume Armazenamento Porta de do nano-receptor carregamento Português...
  • Page 19 CARREGAR E LIGAR OS AUSCULTADORES 1 Ligue os auscultadores a um computador com o cabo de carregamento USB-A Carregue os auscultadores durante 3 horas ou até que a luz de estado se ilumine a verde fixo 2 Ligue o receptor USB-A a uma porta USB-A do computador (não se recomenda ligar a um concentrador USB) Ligue os auscultadores Português...
  • Page 20 2 Mova a haste do microfone para cima e para baixo até estar ao nível da boca para obter a melhor captação de voz 3 Fixe a haste no lado direito no interior da alça dos auscultadores quando não estiver em utilização 4 Dobre os auscultadores como uns óculos para transportar www.logitech.com/support/H600 Português...
  • Page 21: Nederlands

    KEN JE PRODUCT Draadloze USB-A- nano-ontvanger Verstelbare hoofdband USB-A-oplaadkabel Verstelbare microfoon Ruisonderdrukkende microfoon Stroom- schakelaar Volume omhoog Microfoon dempen Statuslampje Volume omlaag Opbergruimte voor Poort Nano-ontvanger voor opladen Nederlands...
  • Page 22 DE HEADSET OPLADEN EN AANSLUITEN 1 Sluit de headset aan op een computer met de USB-A-oplaadkabel Laad de headset 3 uur op of tot het statuslampje groen blijft branden 2 Sluit de USB-A-ontvanger aan op een USB-A-poort op de computer (het wordt niet aanbevolen deze op een USB-hub aan te sluiten) Zet de headset aan Nederlands...
  • Page 23 2 Beweeg de microfoonarm omhoog of omlaag tot deze op één lijn is met je mond voor betere stemopname 3 De microfoonarm aan de rechterkant kan in de hoofdband worden weggestopt wanneer u deze niet gebruikt 4 Vouw de lichte headset op zoals een zonnebril voor extra draagbaarheid www.logitech.com/support/H600 Nederlands...
  • Page 24: Svenska

    PRODUKTÖVERSIKT Trådlös USB-A- nanomottagareå Ställbar bygel USB-A-laddningssladd Ställbar mikrofonarm Brusreducerande mikrofon Strömbrytare Volym upp Mikrofon, ljud av Statuslampa Volym ned Förvaringsutrymme Laddnings- för nanomottagaren port Svenska...
  • Page 25 LADDA OCH ANSLUTA HEADSETET 1 Anslut headsetet till en dator med hjälp av USB-A-laddningssladden Ladda headsetet i tre timmar eller tills statuslampan lyser med fast grönt sken 2 Anslut USB-A-mottagaren till en USB-A-port på datorn (anslutning till USB-hubb rekommenderas inte) Slå på headsetet Svenska...
  • Page 26 2 Flytta mikrofonen upp eller ner tills den är i höjd med din mun för bättre röstupptagning 3 Placera den högra mikrofonbommen i bygeln så att den är ur vägen när du inte använder den 4 Vik ihop det lätta headsetet som solglasögon för att enkelt kunna bära det www.logitech.com/support/H600 Svenska...
  • Page 27: Dansk

    OVERSIGT OVER PRODUKTET Trådløs USB-A- nanomodtager Justerbar hovedbøjle USB-A-kabel til opladning Justerbar mikrofonarm Mikrofon med støjreduktion Tænd/sluk-knap Skru op for lyden Mikrofon- afbryder Statusindikator Skru ned for lyden Opbevaringsrum Stik til nanomodtageren til oplader Dansk...
  • Page 28 OPLADNING OG TILSLUTNING AF HEADSETTET 1 Slut headsettet til computeren med USB-A-opladerkablet Oplad headsettet i 3 timer eller indtil statusindikatoren lyser grønt 2 Slut USB-A-modtageren til en USB-A-port på computeren (det anbefales ikke at bruge en USB-hub) Tænd for headsettet Dansk...
  • Page 29 3 Mikrofonarmen i højre side af headsettet kan gemmes inde i hovedbøjlen, så den er af vejen når du ikke bruger mikrofonen 4 Det lette headset kan foldes sammen som et par solbriller når du skal have det med dig www.logitech.com/support/H600 Dansk...
  • Page 30: Norsk

    BLI KJENT MED PRODUKTET Trådløs USB-A- nanomottaker Justerbar hodebøyle USB-A-ladekabel Justerbar mikrofonarm Støydempende mikrofon Av/på-bryter Volum opp Demp mikrofon Statuslampe Volum ned Oppbevaringsplass Ladekontakt for nanomottaker Norsk...
  • Page 31 LADE OG TILKOBLE HEADSETTET 1 Koble headsettet til datamaskinen med USB-A-ladekabelen Lad headsettet i tre timer, eller til statuslampen lyser permanent grønt 2 Koble USB-A-mottakeren til en USB-A-port på datamaskinen (tilkobling til en USB-hub anbefales ikke) Slå på headsettet Norsk...
  • Page 32 2 Flytt mikrofonarmen opp eller ned og inn eller ut til den er på samme nivå som munnen for å gjøre det enklere å fange opp stemmen din 3 Den høyresidige telefonarmen kan skyves inn i hodebøylen og ut av veien når du ikke bruker den 4 Fold sammen det lette headsettet som solbriller og ta det med deg hvor som helst www.logitech.com/support/H600 Norsk...
  • Page 33: Suomi

    TUNNE TUOTTEESI Langaton USB-A- nanovastaanotin Säädettävä pantaosa USB-A-latausjohto Säädettävä varsimikrofoni Melua suodattava mikrofoni Virtakytkin Äänenvoimakkuuden lisäys Mikrofonin mykistys Tilan merkkivalo Äänenvoimakkuuden Nanovastaanottimen Latausportti vähennys säilytyspaikka Suomi...
  • Page 34 KUULOKEMIKROFONIN LATAAMINEN JA LIITTÄMINEN 1 Liitä kuulokemikrofoni tietokoneeseen USB-A-latausjohdolla Lataa kuulokemikrofonia kolmen tunnin ajan tai kunnes tilan merkkivalo palaa tasaisesti vihreänä 2 Liitä USB-A-vastaanotin tietokoneen USB-A-porttiin (USB-keskittimeen liittämistä ei suositella) Kytke virta kuulokemikrofoniin Suomi...
  • Page 35 1 Säädä kuulokkeen kokoa siirtämällä pantaosaa ylös ja alas, kunnes se istuu mukavasti 2 Liikuta mikrofonin vartta äänenlaadun parantamiseksi ylös- tai alaspäin, kunnes mikrofoni on suusi tasolla 3 Oikealle puolelle sijoitettu mikrofonivarsi voidaan painaa pannan alle pois tieltä, kun sitä ei tarvita 4 Taita kevyt kuulokemikrofoni aurinkolasien tavoin kuljetusta varten www.logitech.com/support/H600 Suomi...
  • Page 36: Ελληνικά

    ΓΝΩΡΊΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Ασύρματος νανοδέκτης USB-A Ρυθμιζόμενο στήριγμα κεφαλής Καλώδιο φόρτισης USB-A Ρυθμιζόμενος βραχίονας μικροφώνου Μικρόφωνο με τεχνολογία εξάλειψης θορύβου Διακόπτης λειτουργίας Αύξηση έντασης ήχου Σίγαση μικροφώνου Φωτεινή ένδειξη κατάστασης Μείωση έντασης ήχου Χώρος αποθήκευσης Θύρα φόρτισης νανοδέκτη Ελληνικά...
  • Page 37 ΦΟΡΤΊΣΗ ΚΑΊ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΣΕΤ ΜΊΚΡΟΦΩΝΟΥ-ΑΚΟΥΣΤΊΚΩΝ 1. Συνδέστε το σετ μικροφώνου-ακουστικών σε έναν υπολογιστή, χρησιμοποιώντας το καλώδιο φόρτισης USB-A. Φορτίστε το σετ μικροφώνου-ακουστικών για 3 ώρες ή μέχρι η φωτεινή ένδειξη κατάστασης να ανάψει σταθερά με πράσινο χρώμα. 2. Συνδέστε τον δέκτη USB-A σε μια θύρα USB-A του υπολογιστή (δεν συνιστάται η σύνδεση...
  • Page 38 να καταγράφει καλύτερα τη φωνή σας. 3. Ο βραχίονας που βρίσκεται στη δεξιά πλευρά κρύβεται μέσα στο στήριγμα κεφαλής, ώστε να μην σας εμποδίζει όταν δεν χρησιμοποιείται. 4. Διπλώστε το ελαφρύ σετ μικροφώνου-ακουστικών σαν να ήταν γυαλιά ηλίου για φορητότητα. www.logitech.com/support/H600 Ελληνικά...
  • Page 39: По-Русски

    ЗНАКОМСТВО С ПРОДУКТОМ Беспроводной наноприемник USB-A Регулируемое оголовье Кабель для зарядки USB-A Регулируемый штатив микрофона Микрофон с шумоподавлением Выключатель питания Увеличение громкости Отключение звука Индикатор состояния микрофона Уменьшение громкости Отсек для хранения Порт зарядки наноприемника По-русски...
  • Page 40 ЗАРЯДКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ 1. Подключите гарнитуру к компьютеру с помощью кабеля для зарядки USB-A. Заряжайте гарнитуру в течение 3 часов или до момента, пока индикатор состояния не начнет непрерывно светиться зеленым. 2. Вставьте приемник USB-A в порт USB-A компьютера (подключать к USB- концентратору...
  • Page 41 2. Перемещайте штатив микрофона вверх-вниз, он не займет положение, оптимальное с точки зрения качества звучания. 3. Уберите штатив с правосторонним креплением внутрь оголовья, чтобы он не мешал, когда микрофон не используется. 4. Легкая и компактная гарнитура удобно складывается подобно солнцезащитным очкам. www.logitech.com/support/H600 По-русски...
  • Page 42: Po Polsku

    OPIS URZĄDZENIA Nanoodbiornik bezprzewodowy USB-A Regulowany pałąk Kabel do ładowania USB-A Regulowany wysięgnik mikrofonu Mikrofon z funkcją niwelacji szumów Wyłącznik zasilania Zwiększanie głośności Wyciszanie mikrofonu Wskaźnik stanu Zmniejszanie głośności Schowek Port na nanoodbiornik ładowania Po polsku...
  • Page 43 ŁADOWANIE I PODŁĄCZANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO 1 Podłącz zestaw słuchawkowy do komputera przy użyciu kabla do ładowania USB-A Ładuj zestaw słuchawkowy przez trzy godziny lub do momentu, gdy dioda stanu zacznie świecić na zielono 2 Podłącz odbiornik USB-A do portu USB-A komputera (podłączanie do koncentratora USB nie jest zalecane) Włącz zestaw słuchawkowy Po polsku...
  • Page 44 2 Przesuwaj wysięgnik mikrofonu w górę i w dół do momentu, aż zrówna się z ustami, aby zapewnić lepsze przechwytywanie dźwięku 3 Gdy mikrofon nie jest potrzebny, ukryj w pałąku znajdujący się po prawej stronie wysięgnik 4 Do transportu złóż lekki zestaw słuchawkowy jak okulary przeciwsłoneczne www.logitech.com/support/H600 Po polsku...
  • Page 45: Magyar

    A TERMÉK ISMERTETÉSE USB-A vezeték nélküli nano vevőegység Állítható fejpánt USB-A-s töltőkábel Állítható mikrofonkar Zajszűrő mikrofon Be- és kikapcsológomb Hangerő növelése A mikrofon némító- Állapotjelző LED gombja Hangerő csökkentése A Nano Töltőaljzat vevőegység tartója Magyar...
  • Page 46 A MIKROFONOS FEJHALLGATÓ TÖLTÉSE ÉS CSATLAKOZTATÁSA 1 Csatlakoztassa a mikrofonos fejhallgatót a számítógéphez az USB-A töltőkábel segítségével A mikrofonos fejhallgatót 3 óráig töltse, vagy amíg az állapotjelző LED folyamatos zöld fénnyel nem világít 2 Csatlakoztassa az USB-A vevőegységet a számítógép egy USB-A portjához (USB-elosztóhoz történő...
  • Page 47 2 A jobb hangérzékeléshez mozgassa fel-le a mikrofonkart, amíg a szája elé nem kerül 3 A jobb oldalt elhelyezett karos mikrofon a fejpántba rejthető, hogy ne zavarja, amikor éppen nem használja 4 Ha hordozni szeretné a mikrofonos fejhallgatót, hajtsa össze, mint egy napszemüveget www.logitech.com/support/H600 Magyar...
  • Page 48: Česká Verze

    POPIS PRODUKTU Bezdrôtový nanoprijímač USB-A Nastaviteľná vrchná časť slúchadiel Nabíjací kábel USB-A Nastaviteľný držiak mikrofónu Mikrofón s potlačením šumu Vypínač Zvýšenie hlasitosti Stlmenie mikrofónu Indikátor stavu Zníženie hlasitosti Ukladací priestor Nabíjací port nanoprijímača Česká verze...
  • Page 49 SPÁROVANIE A PRIPOJENIE NÁHLAVNEJ SÚPRAVY 1 Pripojte náhlavnú súpravu k počítaču pomocou nabíjacieho kábla USB-A Nabíjajte náhlavnú súpravu 3 hodiny alebo kým sa indikátor stavu nerozsvieti nazeleno 2 Pripojte prijímač USB-A k portu USB-A na počítači (pripojenie k rozbočovaču USB sa neodporúča) Zapnite náhlavnú súpravu Česká...
  • Page 50 2 Nastavte si držiak s mikrofónom pohybmi nahor alebo nadol tak, aby bol v rovine s vašimi ústami na lepšie snímanie hlasu 3 A keď držiak umiestnený na pravej strane práve nepoužívate, stačí ho sklopiť k hlavovému mostu 4 Náhlavnú súpravu môžete na účely prenášania ľahko zložiť, podobne ako okuliare www.logitech.com/support/H600 Česká verze...
  • Page 51: Slovenčina

    POPIS PRODUKTU Bezdrôtový nanoprijímač USB-A Nastaviteľná vrchná časť slúchadiel Nabíjací kábel USB-A Nastaviteľný držiak mikrofónu Mikrofón s potlačením šumu Vypínač Zvýšenie hlasitosti Stlmenie mikrofónu Indikátor stavu Zníženie hlasitosti Ukladací priestor Nabíjací port nanoprijímača Slovenčina...
  • Page 52 SPÁROVANIE A PRIPOJENIE NÁHLAVNEJ SÚPRAVY 1 Pripojte náhlavnú súpravu k počítaču pomocou nabíjacieho kábla USB-A Nabíjajte náhlavnú súpravu 3 hodiny alebo kým sa indikátor stavu nerozsvieti nazeleno 2 Pripojte prijímač USB-A k portu USB-A na počítači (pripojenie k rozbočovaču USB sa neodporúča) Zapnite náhlavnú súpravu Slovenčina...
  • Page 53 2 Nastavte si držiak s mikrofónom pohybmi nahor alebo nadol tak, aby bol v rovine s vašimi ústami na lepšie snímanie hlasu 3 A keď držiak umiestnený na pravej strane práve nepoužívate, stačí ho sklopiť k hlavovému mostu 4 Náhlavnú súpravu môžete na účely prenášania ľahko zložiť, podobne ako okuliare www.logitech.com/support/H600 Slovenčina...
  • Page 54: Українська

    ОЗНАЙОМЛЕННЯ З ПРОДУКТОМ Бездротовий наноприймач USB-A Регульоване наголів’я Кабель для заряджання USB-A Регульований штатив мікрофона Мікрофон із функцією усунення шуму Перемикач живлення Збільшення гучності Вимкнення звуку Індикатор стану мікрофона Зменшення гучності Відсік для наноприймача Порт для заряджання Українська...
  • Page 55 ЗАРЯДЖАННЯ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ ГАРНІТУРИ 1. Підключіть гарнітуру до комп’ютера за допомогою кабелю для заряджання USB-A. Заряджайте гарнітуру протягом 3 годин, поки індикатор стану не загориться зеленим. 2. Вставте приймач USB-A у порт USB-A комп’ютера (підключати до USB-концентратора не рекомендується). Увімкніть гарнітуру. Українська...
  • Page 56 2. Переміщуйте штатив мікрофона угору-вниз, поки він не набуде положення, в якому забезпечуватиме оптимальну якість звучання. 3. Приберіть штатив із правостороннім кріпленням всередину наголів’я, щоб він не заважав, коли мікрофон не використовується. 4. Легка та компактна гарнітура зручно складається подібно до сонцезахисних окулярів. www.logitech.com/support/H600 Українська...
  • Page 57: Eesti

    TOOTE TUTVUSTUS Juhtmevaba USB-A- nanovastuvõtja Reguleeritav peavõru USB-A-laadimiskaabel Reguleeritav mikrofonivars Müra vaigistav mikrofon Toitelüliti Helitugevuse suurendamine Mikrofoni vaigistus Olekutuli Helitugevuse Nanovastuvõtja hoidik Laadimisport vähendamine Eesti...
  • Page 58 PEAKOMPLEKTI LAADIMINE JA ÜHENDAMINE 1 Ühendage peakomplekt USB-A-laadimiskaabli abil arvutiga Laadige peakomplekti kolm (3) tundi või kuni olekutuli jääb püsivalt roheliselt põlema 2 Ühendage USB-A-vastuvõtja arvuti USB-A-porti (USB-jaoturi ühendamine pole soovitatav) Lülitage peakomplekt sisse Eesti...
  • Page 59 2 Parima häälesalvestuse saavutamiseks liigutage mikrofonivart üles või alla, kuni see on suuga sama kõrgel 3 Kui te mikrofoni ei kasuta, keerake paremal pool asuv mikrofonivars peavõru sisse ja eest ära 4 Kaasaskandmiseks lappige kergekaaluline peakomplekt päikeseprillidele sarnaselt kokku www.logitech.com/support/H600 Eesti...
  • Page 60: Latviski

    PĀRZINIET SAVU IERĪCI USB-A bezvadu nanotehnoloģijas uztvērējs Pielāgojama austiņu stīpa USB-A uzlādes kabelis Pielāgojams mikrofona kātiņš Trokšņu novēršanas mikrofons Ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzis Skaļuma palielināšana Mikrofona skaņas izslēgšanas poga Statusa indikators Skaļuma Nodalījums Uzlādes mazināšana nanotehnoloģijas pieslēgvieta uztvērēja glabāšanai Latviski...
  • Page 61 AUSTIŅU UZLĀDE UN SAVIENOŠANA 1 Pieslēdziet austiņas pie datora, izmantojot USB-A uzlādes kabeli Uzlādējiet austiņas 3 stundas vai tik ilgi, līdz statusa indikators deg zaļā krāsā 2 Pieslēdziet USB-A uztvērēju pie datora USB-A pieslēgvietas (pieslēgšana pie USB centrmezgla nav ieteicama) Ieslēdziet austiņas Latviski...
  • Page 62 2 Pārvietojiet mikrofona kātiņu uz augšu vai uz leju, līdz tas ir vienā līmenī ar jūsu muti, šādi nodrošinot labāku skaņas uztveršanu 3 Ievietojiet labās puses kātiņu austiņu stīpā un izņemiet no tās, kad to nelietojat 4 Pārnēsāšanai salokiet vieglo austiņu stīpu kā saulesbrilles www.logitech.com/support/H600 Latviski...
  • Page 63: Lietuvių

    SUSIPAŽINKITE SU SAVO PRODUKTU USB-A belaidis nanoimtuvas Reguliuojamas lankelis USB-A įkrovimo laidas Reguliuojama mikrofono kojelė Triukšmą slopinantis mikrofonas Maitinimo jungiklis padidinkite garsumą Mikrofono nutildymas Būsenos lemputė sumažinkite garsumą Nanoimtuvo Įkrovimo saugojimo vieta prievadas Lietuvių...
  • Page 64 AUSINIŲ ĮKROVIMAS IR PRIJUNGIMAS 1 Prijunkite ausines prie kompiuterio per USB-A įkrovimo laidą Įkraukite ausines 3 valandas ar iki kol būsenos lemputė degs žaliai nemirksėdama 2 Prijunkite USB-A imtuvą prie kompiuterio USB-A lizdo (nerekomenduojama prijungti prie USB šakotuvo) Įjunkite ausines Lietuvių...
  • Page 65 1 Sureguliuokite galvos juostos dydį judindami galvos juostą į viršų ir apačią, kol patogiai tiks 2 Judinkite mikrofono strėlę į viršų ar apačią, kol ji bus sulig jūsų burna, kad garsas būtų geriau fiksuojamas 3 Kai nenaudojate, dešiniąją strėlę, sumontuotą galvos juostoje, nusukite toliau 4 Sulenkite lengvas ausines kaip akinius norėdami nešiotis www.logitech.com/support/H600 Lietuvių...
  • Page 66: Български

    ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ СЪС СВОЯ ПРОДУКТ USB-A безжичен наноприемник Регулируема лента за глава USB-A кабел за зареждане Регулируема стойка на микрофона Шумозаглушаващ микрофон Ключ на захранването Усилване на силата на звука Спиране на звука на микрофона Индикатор за състояние Намаляване Отделение Порт за зареждане на...
  • Page 67 ЗАРЕЖДАНЕ И СВЪРЗВАНЕ НА СЛУШАЛКИТЕ 1. Свържете слушалките към компютър чрез захранващия USB-A кабел. Зареждайте слушалките в продължение на 3 часа или докато светлинният индикатор на състоянието не свети в непрекъснато зелен. 2. Свържете USB-A приемника към USB-A порта на компютъра (не се препоръчва свързването...
  • Page 68 2. Движете стойката на микрофона нагоре или надолу, докато не е на нивото на устата ви за по-добро улавяне на гласа. 3. Когато не го използвате, приберете стойката на микрофона, намираща се отдясно, към лентата за глава. 4. Сгънете леките слушалки като слънчеви очила за лесна преносимост. www.logitech.com/support/H600 Български...
  • Page 69: Hrvatski

    UPOZNAJTE SVOJ UREĐAJ USB-A bežični Nano-prijemnik Prilagodljiva traka za glavu USB-A kabel za punjenje Prilagodljivi nosač mikrofona Mikrofon s prigušivačem šuma Prekidač za napajanje Pojačavanje zvuka Utišavanje mikrofona Žaruljica stanja Stišavanje zvuka Spremnik Priključak nanoprijamnika za punjenje Hrvatski...
  • Page 70 PUNJENJE I PRIKLJUČIVANJE SLUŠALICA 1 Povežite slušalice s računalom pomoću USB-A kabela za punjenje Punite slušalice do 3 sata ili dok svjetlo statusa ne postane zeleno 2 Povežite USB-A prijemnik na USB-A ulaz na računalu (povezivanje na USB modul se ne preporučuje) Uključite slušalice Hrvatski...
  • Page 71 2 Pomaknite nosač mikrofona gore ili dolje kako bi bio u ravnini s vašim ustima za bolje hvatanje glasa 3 Uvucite nosač s desne strane u traku za glavu da vam ne smeta kada ga ne upotrebljavate 4 Sklopite lagane slušalice poput sunčanih naočala radi prenosivosti www.logitech.com/support/H600 Hrvatski...
  • Page 72: Srpski

    UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD USB-A bežični Nano prijemnik Podesiva traka za glavu USB-A kabl za punjenje Podesivi držač mikrofona Mikrofon sa uklanjanjem šuma Prekidač za napajanje Pojačavanje zvuka Isključivanje mikrofona Statusna lampica Utišavanje zvuka Odeljak za Nano Port prijemnik za punjenje Srpski...
  • Page 73 PUNJENJE I POVEZIVANJE SLUŠALICA 1 Povežite slušalice sa računarom pomoću USB-A kabla za punjenje Punite slušalice 3 sata ili dok statusna lampica ne postane zelena 2 Povežite USB-A prijemnik na USB-A port na računaru (povezivanje na USB čvorište se ne preporučuje) Uključite slušalice Srpski...
  • Page 74 2 Pomerajte držač mikrofona gore-dole dok ne bude u nivou vaših usta, za bolje snimanje zvuka 3 Uvucite držač sa desne strane u traku za glavu da biste ga sklonili kada ga ne koristite 4 Sklopite lagane slušalice kao naočare za sunce radi prenosivosti www.logitech.com/support/H600 Srpski...
  • Page 75: Slovenščina

    SPOZNAJTE IZDELEK Brezžični nano sprejemnik USB-A Prilagodljiv naglavni nastavek Kabel za polnjenje USB-A Nastavljivo držalo mikrofona Mikrofon z omejevanjem šuma Stikalo za vklop/ izklop Povečanje glasnosti Izklop zvoka mikrofona Lučka stanja Zmanjšanje glasnosti Shramba za nano- Vrata sprejemnik za polnjenje Slovenščina...
  • Page 76 POLNJENJE IN PRIKLJUČITEV SLUŠALK 1 Slušalke z mikrofonom povežite z računalnikom prek kabla za polnjenje USB-A Slušalke polnite 3 ure ali dokler lučka stanja ne začne svetiti zeleno 2 Sprejemnik USB-A priključite v vrata USB-A na računalniku (ne priporoča se priključitev v zvezdišče USB) Vklopite slušalke Slovenščina...
  • Page 77 2 Da zagotovite boljši zajem glasu, mikrofon pomaknite navzgor ali navzdol, tako da je v višini ust 3 Ko mikrofona ne uporabljate, držalo na desni strani zložite na notranjo stran naglavnega nastavka, da vam ne bo v napoto 4 Slušalke, ki so sicer lahke, zložite kot sončna očala za lažje prenašanje www.logitech.com/support/H600 Slovenščina...
  • Page 78: Română

    FAMILIARIZAŢI-VĂ CU PRODUSUL Nanoreceptor wi- reless USB-A Bandă ajusta- bilă Cablu de încărcare USB-A Braţ reglabil al microfonului Microfon care anu- lează zgomotul Comutator de ali- mentare Mărire volum Oprire mi- crofon Indicator luminos de stare Micşorare volum Compartiment Port de încăr- de depozitare a care nanorecepto-...
  • Page 79 ÎNCĂRCAREA ŞI CONECTAREA CĂŞTILOR 1 Conectaţi căştile la un computer utilizând cablul de încărcare USB-A Încărcaţi căştile timp de 3 ore sau până când indicatorul luminos de stare se aprinde verde continuu 2 Conectaţi receptorul USB-A la un port USB-A de pe computer (nu este recomandată...
  • Page 80 2 Mutaţi braţul microfonului în sus sau în jos până când ajunge în dreptul gurii pentru a capta mai bine vocea 3 Poziţionaţi braţul microfonului de pe partea dreaptă către interior când doriţi să îl folosiţi şi spre exterior atunci când nu îl folosiţi 4 Pentru portabilitate, pliaţi căştile asemenea unei perechi de ochelari www.logitech.com/support/H600 Română...
  • Page 81: Türkçe

    ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN USB-A kablosuz Nano alıcı Ayarlanabilir başlık USB-A şarj kablosu Ayarlanabilir mikrofon kolu Gürültüyü engelleyen mikrofon Açma/kapama düğmesi Sesi artırma Mikrofon sesini Durum ışığı kapatma Sesi kısma Nano alıcı Şarj bağlantı saklama bölmesi noktası Türkçe...
  • Page 82 KULAKLIĞI ŞARJ ETME VE BAĞLAMA 1 USB-A şarj kablosunu kullanarak kulaklığı bilgisayara bağlayın Kulaklığı 3 saat boyunca ya da durum ışığı sürekli yeşil yanana kadar şarj edin 2 USB-A alıcıyı bilgisayardaki bir USB-A bağlantı noktasına bağlayın (bir USB hub'ına bağlamak önerilmez) Kulaklığınızı açın Türkçe...
  • Page 83 1 Kulaklık başlığını aşağı ve yukarı oynatarak kulaklığı tamamen rahat ettiğiniz şekilde ayarlayın 2 Daha iyi ses yakalayabilmesi için mikrofon kolunu aşağı ve yukarı oynatarak ağız seviyesine getirin 3 Sağ mikrofon kolunu, kullanmadığınız zamanlarda önünüzü kapatmaması için başlığın içine çevirin 4 Kolay taşımak için, hafif kulaklığı güneş gözlüğü gibi katlayın www.logitech.com/support/H600 Türkçe...
  • Page 84 ‫تعرف على المنتج‬ ‫ ال‬USB-A ‫مستقب ِ ل‬ ‫سلكي متناهي الصغر‬ ‫عصابة رأس قابلة للضبط‬ USB-A ‫كابل شحن‬ ‫ذراع ميكروفون قابل للضبط‬ ‫ميكروفون مزود بخاصية‬ ‫إلغاء الضوضاء‬ ‫مفتاح التشغيل‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫كتم صوت‬ ‫الميكروفون‬ ‫مصباح الحالة‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ Nano ‫تخزين...
  • Page 85 ‫شحن وتوصيل سماعة الرأس‬ .USB-A ‫قم بتوصيل سماعة ال ر أس بجهاز كمبيوتر باستخدام كابل الشحن‬ .‫اشحن سماعة ال ر أس لمدة 3 ساعات أو حتى يتحول لون مصباح الحالة إلى األخضر الثابت‬ ‫ في جهاز الكمبيوتر‬USB-A ‫ بمنفذ‬USB-A ‫قم بتوصيل المستقب ِ ل‬ .‫).
  • Page 86 .‫حرِّك ر أس الميكروفون ألعلى أو ألسفل وللداخل أو للخارج حتى يكون مستو ي ً ا عند الفم اللتقاط الصوت بشكل أفضل‬ .‫أزل الذ ر اع األيمن الموجود داخل عصابة ال ر أس بعي د ً ا عند عدم استخدامه‬ .‫قم بطي سماعة ال ر أس الخفيفة مثل النظا ر ات الشمسية لسهولة حملها‬ www.logitech.com/support/H600 ‫العربية‬...
  • Page 87 ‫הכר את המוצר‬ NANO ‫מקלט‬ ‫ אלחוטי‬USB-A ‫רצועת ראש מתכווננת‬ USB-A ‫כבל טעינה‬ ‫מיקרופון בום מתכוונן‬ ‫מיקרופון מבטל רעש‬ ‫מתג הפעלה‬ ‫הגברת עוצמת קול‬ ‫השתקת‬ ‫מיקרופון‬ ‫נורית מצב‬ ‫הנמכת עוצמת קול‬ Nano ‫אחסון מקלט‬ ‫חיבור טעינה‬ ‫עברית‬...
  • Page 88 ‫טעינת וחיבור האוזניות‬ ‫. טען את האוזניות‬USB-A ‫חבר את האוזניות למחשב באמצעות כבל טעינה‬ .‫למשך 3 שעות או עד שנורית המצב תידלק בירוק קבוע‬ .)‫ אינו מומלץ‬USB ‫ במחשב (חיבור מרכזת‬USB-A ‫ ליציאת‬USB-A-‫חבר את מקלט ה‬ .‫הפעל את האוזניות‬ ‫עברית‬...
  • Page 89: עברית

    .‫הזז את הבום של המיקרופון כלפי מעלה ומטה עד אשר הוא מאוזן אל מול הפה ללכידת שמע טובה יותר‬ .‫קפל את הצד הימני של הבום לתוך רצועת הראש והחוצה כאשר אינך משתמש בו‬ .‫לנשיאתן, קפל את האוזניות קלות המשקל כמו משקפי שמש‬ www.logitech.com/support/H600 ‫עברית‬...
  • Page 90 © 2019 Logitech. Logitech, Logi and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.

Table des Matières