Les langues disponibles

Les langues disponibles

PROFESSIONAL PRESSURE WASHER
INSTRUCTION
MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do
not represent a specific model.
REMARQUE: Les photographies et schémas figurant dans ce guide sont incorporés
seulement à titre de référence et ne représentent pas un model particulier.
NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son solo referencias
y no representan un modelo específico.
If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken,
please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our Customer Service
Department at 1-877-362-4271 or www.simpsoncleaning.com
Si
votre
rondelle
a des parties manquant ou cassé, s'il vous plaît le PAS LE RETOURNE AU LIEU
D'ACHAT. Contacter notre département de service clients à 1-877-362-4271 o
www.simpsoncleaning.com
Si su lavadora a presión no trabaja correctamente ó encuentra partes rotas
ófaltantes,
por
Contáctese
con
1-877-362-4271 ou www.simpsoncleaning.com
IMPORTANT: Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before operating.
IMPORTANT : Assurez-vous que toute personne qui utilisera cet équipement lise attentivement
ces instructions avant de l'utiliser.
IMPORTANTE: Aségurese por favor de que la persona que vaya a utilizar este equipo lea con
cuidado y comprenda estas instrucciones antes de operar.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA:
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Part No. 7110421 Rev. A MAY2020
de
pression
favor
NO
LA
nuestro
Departamento
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ne
travaille
pas
REGRECE
AL
LUGAR
de
Servicio
convenablement
DONDE
LA
al
Cliente
llamando
ou
s'il
y
COMPRO.
al
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simpson PS Série

  • Page 1 PROFESSIONAL PRESSURE WASHER INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do not represent a specific model. REMARQUE: Les photographies et schémas figurant dans ce guide sont incorporés seulement à...
  • Page 24: Mesures De Sécurité - Définitions

    MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Page 25: Conserver Ces Directives

    AVERTISSEMENT : ce produit et son échappement peuvent vous exposer à des produits chimiques, y compris le plomb et les composés à base de plomb, et au monoxyde de carbone, qui sont reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales et d’autres problèmes de reproduction. Pour plus d’information, visitez le site www.P65Warnings.ca.gov AVERTISSEMENT : portez toujours une protection de l’ouïe et les autres équipements de protection individuelle pendant l’usage.
  • Page 26 • La chaleur de l’échappement du • Toujours éloigner la laveuse haute silencieux peut endommager des pression d’au moins 1,2 m (4 pi) de surfaces peintes, faire fondre tout toutes surfaces (telles que desmaisons, type de matériel sensible à la chaleur voitures, ou des plantes vivantes) qui (comme du revêtement extérieur, pourraient être endommagées par la...
  • Page 27: Ne Pas Traiter Un Injection De Liquide Comm Une Simple

    DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre laveuse haute pression • Inspecter périodiquement le tuyau haute fonctionne à des pressions de liquides pression. Remplacer immédiatement le tuyau s’il est endommagé, usé, s’il a et des vitesses suffisamment élevées fondu en contact avec le moteur ou pour pénétrer la peau de l’homme...
  • Page 28 DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR JET CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Un jet de liquide à haute vitesse peut • Toujours porter des lunettes de sécurité briser des objets et projeter les éclats conformes à la norme ANSI Z87.1 à...
  • Page 29: Un Jet En Direction De Prises

    • Le pistolet et le tube de pulvérisation • Garder la laveuse haute pression hors sont des outils de nettoyage puissants de portée des enfants en tout temps. qui ressemblent à un jouet pour un enfant. • Le pistolet et le tube de pulvérisation •...
  • Page 30 DANGER : RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’utilisation d’acides, de produits • Ne pas pulvériser d’acides, d’essence, chimiques toxiques ou corrosifs, de de kérosène ou toute autre matière poisons, d’insecticides, ou de tout type inflammable avec produit.
  • Page 31: Conserver Ces Directives Pour Un Usage Ultérieur

    AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Essayer de soulever un objet trop • La laveuse haute pression est trop lourd peut se solder par de graves lourde pour être soulevée par une seule blessures.
  • Page 32 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DANGER : • Ne faites jamais tourner le moteur à l’intérieur ou dans un endroit clos, mal aéré. Les émanations d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel. • Risque d’injection de liquide et de lacération. Lorsque vous utilisez le réglage à...
  • Page 33 Relâchez l’air Démarrez le du système moteur. Consultez le Relâchez guide du tout l’air de la pompe moteur pour et du tuyau à haute connaître la pression en appuyant procédure sur la gâchette jusqu’à appropriée. ce qu’un écoulement constant d’eau soit présent.
  • Page 34: Mieux Connaître La Laveuse Haute Pression

    MIEUX CONNAÎTRE LA LAVEUSE HAUTE PRESSION REMARQUE: Les photographies et schémas figurant dans ce guide sont incorporés seulement à titre de référence et ne représentent pas un model particulier. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l'emplacement des commandes et des réglages.
  • Page 35: Buses À Changement Rapide Porte-Buse

    H. Cadre Sortie de la pompe Orifice d’admission de la pompe K. Buses à changement rapide Porte-buse ÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEUR Consultez le guide du moteur pour connaître l’emplacement et l’utilisation des commandes du moteur. Commande d'étrangleur : Ouvre et ferme la soupape de l'étrangleur dans le carburateur.
  • Page 36: Utilisation

    Attachez la lance (E) au pistolet (D) et bien serrer. Attachez le boyau à haute pression (C) au pistolet (D) et bien serrer. AVIS: Le moteur est livré sans huile. Avant de démarrer le moteur, ajouter l’huile fournie. Les dommages au moteur peuvent se produire si le moteur tourne sans huile, ce dommage ne sera pas couvert par la garantie.
  • Page 37 à la minute. Si votre source d’eau est un puits, la longueur du boyau d'arrosage doit être limitée à 9 m (30 pi). AVERTISSEMENT : pour réduire la possibilité de contamination, toujours protéger le système contre les refoulements s’il est raccordé au système d’apport en eau potable. CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE À...
  • Page 38 Réglez la pression en faisant tourner le régulateur Dial-N-Wash (Q) dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression ou dans le sens contraire pour diminuer la pression, en alignant la flèche avec la ligne indiquant la pression désirée du régulateur Dial-N-Wash. REMARQUE: Pour l'application de produits chimiques installez la buse de projection faible noir et faites tourner Dial-N-Wash au réglage de pression « MAX ».
  • Page 39: Placez L'autre Extrémité Du Boyau De Produit

    Couleur de Angle de Utilisations Surfaces* la buse pulvérisation ˚ buse standard pour outils de jardin, trot- presque toutes les toirs, meubles de applications jardin, parement non Vert peint, stuc, les gout- tières et surplomb de toit, surfaces en brique ˚...
  • Page 40 REMARQUE : lors de l’utilisation de produits chimiques et de savons, la succion ne fonctionnera pas si la buse noire à savon n’est pas insérée sur le tube de pulvérisation. DÉMARRAGE (FIG. 11–14) AVERTISSEMENT  : afin de réduire le risque de blessures, lire le monde d’emploi de la laveuse haute pression avant de la mettre en marche.
  • Page 41 Si vous ne comprenez pas ces mises en garde, s'il vous plaît contacter notre département de service clients à www.simpsoncleaning.com pour obtenir de plus amples instructions. Avant de démarrage, l'appareil, consultez le guide du moteur pour connaître la procédure de démarrage appropriée. Dans un endroit extérieur bien aéré, ajoutez de l'essence pure, sans plomb, de haute qualité...
  • Page 42 AVIS : Risque des dommages à la propriété. Négliger de suivre cette directive pourrait endommager la pompe. 10. Retirer toute trace de bulles d’air de la pompe et du tuyau haute pression en appuyant sur la détente jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau constant. 11.
  • Page 43: Entretien

    Une fois la vidange terminée, revisser le bouchon. Serrer solidement. Pour les pompes AAA™, remplir à l'aide de l'huile de carter de pompe Premium SIMPSON®. Si cette huile n'est pas disponible, une huile SAE 15W- 40 peut être utilisée. Pour les pompes CAT ***, remplir à...
  • Page 44: Pour Éviter Tout Problème Lié Au Carburant

    CONNEXIONS Les connexions des boyaux de la laveuse à haute pression, du pistolet et de la lance doivent être nettoyées régulièrement et lubrifiées avec une huile légère ou de la graisse non soluble à l'eau afin d'éviter les fuites et dommages aux joints toriques. NETTOYAGE DE LA BUSE (FIG.
  • Page 45: Accessoires

    REMARQUE  : l’utilisation d’un liquide protecteur de pompe permet de lubrifier correctement les joints internes de la pompe, quels que soient la température ou l’environnement. AVIS  : risque de dommages matériels. Utiliser uniquement SIMPSON ® POWERWASHER Garde Pompe ou l'équivalent. D'autres produits pourraient être ®...
  • Page 46: Réparations

    RÉPARATIONS Ne pas retourner cet appareil chez votre détaillant. s'il vous plaît contacter notre département de service clients à www.simpsoncleaning.com GARANTIE LIMITÉE Le fabricant de ce produit consent à réparer ou à remplacer les pièces désignées qui sont jugées défectueuses pendant la période de la garantie indiquée ci-dessous, et ce à...
  • Page 47: Guide De Dépannage

    LA GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX DÉFAILLANCES CAUSÉES PAR : • les dommages subis lors du transport • Les dommages dus à la détérioration chimique, tartre, rouille, l'expansion thermique ou à la corrosion • les dommages subis par le gel •...
  • Page 48 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Aucune La lance n'est pas en Consultez les instructions Utilisation de la lance de pression ou position de haute pression basse pression vaporisation de la section Utilisation (à l'utilisation Alimentation en La source d'eau doit initiale) eau insuffisante acheminer au moins 5 gal./ min à...
  • Page 49 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Aucun produit La lance n'est pas en Consultez le paragraphe Utilisation de la lance de vaporisation chimique position de basse pression n'est aspiré de la section Utilisation Filtre de produit Nettoyez le filtre chimique obstrué L'écran filtrant de Assurez-vous que l'embout produit chimique n'est du boyau de produit chimique...
  • Page 50 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Fuite d’eau Joints de l’huile usés S'il vous plaît contacter notre à la pompe département de service clients à www.simpsoncleaning.com Orifice de vidange Serrer non étanche Joint torique de l’orifice Vérifier et remplacer de vidange usé Joint torique du bouchon Vérifier et remplacer.
  • Page 76 www.simpsoncleaning.com Internet Address: Warranty Registration via Internet www.simpsoncleaning.com Adresse Internet : Enregistrement de la garantie par Internet www.simpsoncleaning.com Sitio Address: Registro Garantía mediante Internet Copyright. All Rights Reserved Copyright. Todos los derechos reservados Copyright. Tous droits réservés FNA Group, Inc. 7152 99th Street Pleasant Prairie, WI 53158 Assembled in U.S.A with domestic and foreign components Assemblé...

Ce manuel est également adapté pour:

Al série

Table des Matières