Publicité

Liens rapides

262 West 1st St.
Morton, MN 56270 É-U
Sans frais : 1 800 342-8968 ou 1 507 697-6393
Télécopieur sans frais : 1 877 342-8968 ou 1 507 697-6900
Courriel : info@easystand.com
easystand.com
Les technologies de verticalisation doivent seulement être utilisées sous la supervision d'un médecin et en suivant ses conseils en matière
de programme de verticalisation et toute précaution d'ordre médical. Le programme de verticalisation doit être contrôlé par le thérapeute
traitant. Altimate Medical pratique une politique d'amélioration continue du produit et se réserve le droit de modifier des caractéristiques,
des spécifications et des prix sans avis préalable. Renseignez-vous auprès d'Altimate Medical pour obtenir les informations les plus récentes.
FORMULAIRE MBANEX-SMALL 110316 REV A-TRANS © 2016 Altimate Medical, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.
Veuillez vous assurer que le manuel de l'utilisateur soit conservé
avec l'appareil en tout temps.
Extra Small & Small
Manuel de
l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EasyStand Bantam Extra Small

  • Page 1 Morton, MN 56270 É-U Sans frais : 1 800 342-8968 ou 1 507 697-6393 Télécopieur sans frais : 1 877 342-8968 ou 1 507 697-6900 Courriel : info@easystand.com easystand.com Manuel de Les technologies de verticalisation doivent seulement être utilisées sous la supervision d’un médecin et en suivant ses conseils en matière de programme de verticalisation et toute précaution d’ordre médical.
  • Page 2: Garantie Limitée

    LÉGENDE DES SYMBOLES Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur/le client d’origine (ou le fournisseur non consommateur qui n’achète pas et ne revend pas). Altimate Medical, Inc., garantit l’EasyStand Bantam contre les défauts de matériaux et de fabrication énumérés ci-dessous.
  • Page 3: Dépannage

    Dépannage Table des matières La longueur de mon bas de jambe est trop courte pour l’appareil de verticalisation . Inversez la position des repose-pieds de gauche à droite. Un des bras de la tablette est plus court que l’autre, est-ce juste? Oui, la tablette a été...
  • Page 4: Entretien

    Ne pas dépasser la limite maximale de poids pour laquelle cet appareil a été conçu. • Si votre EasyStand vous a été expédié et de ce fait exposé à une température inférieure à 10 °C (50 °F), vous devez laisser l’appareil hydraulique se réchauffer jusqu’à la température ambiante avant toute utilisation. Si vous Notre objectif est simple : encourager les personnes ayant des limitations fonctionnelles à...
  • Page 5: Contre-Indications

    • Il est indispensable que votre EasyStand Bantam soit vérifié au moins une fois par semaine afin d’assurer qu’il est en état de fonctionnement sécuritaire. Portez une attention particulière aux pièces de fixation pour s’assurer qu’elles ne soient pas desserrées.
  • Page 6: Assemblage

    Détail des options et des pièces Assemblage 1 . Retirez toutes les pièces de la boîte. Enlevez les deux boulons et les deux écrous à gorge du châssis avant. 2 . Relevez le châssis arrière pour permettre un meilleur accès au montant. Fixez ensemble les châssis avant et arrière.
  • Page 7 4 . Placez les deux boulons sur le dessus du châssis et les L’EasyStand Bantam a été conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF visser dans les écrous à gorge, vous assurant de ne pas par rayonnement sont maîtrisées.
  • Page 8: Directives Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Contre Les Ondes Électromagnétiques

    électromagnétiques d’un lieu conditionné par des émetteurs RF fixes, il faut envisager de réaliser une étude de site. Si la puissance de champ mesurée dans le lieu où est installé l’EasyStand Bantam dépasse le seuil de conformité RF applicable cité ci-haut, il convient d’observer l’EasyStand Bantam afin de confirmer qu’il fonctionne normalement.
  • Page 9: Directives Et Déclaration Du Fabricant - Émissions Électromagnétiques

    10 . Appuyez sur la pédale du ressort à gaz pour sont précisées ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’EasyStand Bantam doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. remonter le siège environ aux trois quarts de sa hauteur Conformité...
  • Page 10: Actionnement Du Déverrouillage De Secours Mécanique

    Les composantes de l’option Pow’r Up ont été conçues et éprouvées pour répondre aux normes CEM applicables. Il est peu probable que vous rencontriez des difficultés avec l’EasyStand en raison d’une compatibilité électromagnétique insuffisante. Toutefois, si vous remarquez un comportement inhabituel (tel qu’un fonctionnement intermittent) de l’option Pow’r Up et que l’EasyStand est utilisé...
  • Page 11: Utilisation De L'option Pow'r Up Lift

    Le dispositif de levage motorisé Pow’r Up Lift de l’EasyStand Bantam utilise deux batteries au plomb rondelle de caoutchouc sur la plaque de fixation de la scellées de 12 volts à...
  • Page 12 Réglage de l’appui-tête 19 . En vous assurant que les écrous sont placés à l’arrière du bras de commande, alignez les trous et insérez les deux boulons. Serrez à fond. 56 . Pour régler la hauteur de l’appui-tête, desserrez la poignée à...
  • Page 13 Réglage de la tablette suiveuse pivotante 22 . Si le dossier n’est pas déjà en place, enlevez la poignée du montant central et installez le dossier sur Hauteur de la tablette moulée noire/à réglages l’appareil tel qu’illustré. multiples 51 . Pour régler la hauteur de la tablette, desserrez les poignées sur le côté...
  • Page 14 Ajustement de la tablette suiveuse Attention : Ces ajustements doivent être effectués seulement lorsque l’appareil est en configuration assise. Attention : Toujours soutenir la tablette lorsque vous desserrez les poignées à cliquet en vue d’ajuster la tablette. Attention : Après avoir positionné la tablette, assurez- vous que les poignées à...
  • Page 15: Assemblage De L'option Mobile

    Assemblage de l’option Mobile Utilisation du bras de commande Remarque : Si vous avez commandé cette option après avoir fait l’achat initial de l’appareil, vous devrez enlever Mode de position couchée l’assemblage du devant de l’appareil avant de procéder. Attention : Un appui-tête bien installé et ajusté DOIT être 28 .
  • Page 16 31 . Joindre les assemblages de roues motrices gauche Utilisation du bras de commande et droit (qui sont interchangeables l’un avec l’autre) aux Mode neutre deux côtés du châssis avant de l’appareil. 44 . En soulevant le collier de sécurité et en tournant la poignée de contrôle à...
  • Page 17: Réglages Et Utilisation

    Réglages et utilisation FIG . A Hauteur Cylindre à gaz Utilisation du bras de commande Placez votre pied sur la pédale et relevez au moyen de la poignée de manœuvre située derrière le siège pour aider à soulever l’appareil à la position debout.
  • Page 18: Supports De Hanche/Supports Latéraux Optionnels

    Profondeur de siège/Angle de Supports de hanche/Supports latéraux dossier/Hauteur du dossier optionnels Attention : Ne pas ajuster la profondeur de siège 36 . Les supports de hanche optionnels peuvent être enlevés alors que l’enfant se trouve dans l’appareil durant le transfert. L’écart entre les supports de hanche peut être ajusté...

Ce manuel est également adapté pour:

Bantam small

Table des Matières