Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DOCUMENT À CONSERVER
INSTRUCTIONS
version internationale
NUMÉRO DE MODÈLE : P11002DC,
P.O. Box 368 – 908 West Main
P1HV1102DC, P11102DC
Laurel, MT USA 59044
téléphone 800-548-7341
NUMÉRO DE SÉRIE : __________
téléphone 406-628-8231
télécopieur 406-628-8354
(veuillez voir l'étiquette de série et noter le numéro ici)
PALONNIER À DEUX VENTOUSES
À TENSION DE COURANT CONTINU (CC)
AVEC DOUBLE CIRCUIT DE VIDE
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS
AVANT D'UTILISER CE PALONNIER
CONÇU POUR LA MANUTENTION PROFESSIONNELLE DES MATÉRIAUX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WPG P11002DC

  • Page 1 DOCUMENT À CONSERVER INSTRUCTIONS version internationale NUMÉRO DE MODÈLE : P11002DC, P.O. Box 368 – 908 West Main P1HV1102DC, P11102DC Laurel, MT USA 59044 téléphone 800-548-7341 NUMÉRO DE SÉRIE : __________ téléphone 406-628-8231 télécopieur 406-628-8354 (veuillez voir l'étiquette de série et noter le numéro ici) PALONNIER À...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATÌERES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................3 AVERTISSEMENTS ......................4 MÉCANISMES D'UTILISATION ..................5 MONTAGE ........................6 USAGE ADMISSIBLE ....................... 7 ....................7 ARACTÉRISTIQUES DE LA CHARGE ’ ....................8 NVIRONNEMENT D UTILISATION ....................8 RAITEMENT FINAL DU PALONNIER MODE D'EMPLOI ......................9 ....................
  • Page 4 É ......................20 PREUVE DE LA BATTERIE ......................21 ECHARGE DE LA BATTERIE É ..................21 PREUVE DU CHARGEUR DE BATTERIE ....................... 22 NTRETIEN DES VENTOUSES Coefficient de friction ..........................22 Inspection ..............................22 Nettoyage ..............................23 É ........................24 PREUVE DU VIDE ......................
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    RAITEMENT FINAL DU PALONNIER utile, consultez la section de l'USAGE ADMISSIBLE. Norme ASME de BTH-1 : Catégorie de conception « B », Classification de longévité « 0 » (voir www.WPG.com pour obtenir des renseignements supplémentaires) INSTRUCTIONS différentes !!‒CE‒!!
  • Page 6: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Powr-Grip s’efforce de proposer sur le marché les palonniers à ventouses les plus fiables. En dépit du haut degré de sécurité de ce produit, on doit se conformer à certaines précautions pour protéger l'opérateur et autrui. toujours Portez l'équipement de protection individuel qui est approprié au matériau manutentionné. Suivez les directives des syndicats professionnels.
  • Page 7: Mécanismes D'utilisation

    MÉCANISMES D'UTILISATION Nota : les composants que les instructions présentent ci-après pour assembler, actionner ou entretenir le palonnier à ventouses sont soulignés quand ils apparaissent pour la première fois dans chaque section. Schéma du modèle standard P1HV1102DC 1 ÉTRIER DE LEVAGE 10 LEVIER DE LIBÉRATION DE LA ROTATION 2 INDICATEUR DE BATTERIE 11 LEVIER DE LIBÉRATION DU BASCULEMENT...
  • Page 8: Montage

    MONTAGE 1) Ouvrez la caisse d'emballage et retirez tous les matériaux pour retenir ou protéger le palonnier à ventouses. Gardez la caisse et utilisez-la chaque fois que vous transportez le palonnier. 2) Accrochez le palonnier à une grue de la manière suivante : choisissez de l'équipement de levage (grue et palan, selon besoin) qui a la capacité...
  • Page 9: Usage Admissible

    USAGE ADMISSIBLE ARACTÉRISTIQUES DE LA CHARGE AVERTISSEMENT : ce palonnier n'est PAS destiné à soulever les matériaux hasardeux, tels que les explosifs et les substances radioactives. Il faut que l’opérateur vérifie que le palonnier soit destiné à manipuler chaque charge, d'après les conditions suivantes : •...
  • Page 10: Environnement D

    d'assistance pour déterminer l’épaisseur maximale de n'importe quelle charge, mettez-vous en contact avec Wood's Powr-Grip. Nota : les ventouses peuvent faire des tâches ou des déformations dans les surfaces de couleurs claires ou les revêtements mous. L’opérateur doit tester de telles surfaces quant aux effets préjudiciables avant d'utiliser le palonnier sur elles.
  • Page 11: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI VANT D UTILISER LE PALONNIER Il faut que l’opérateur détermine si le palonnier est capable d’effectuer chaque tâche projetée ou pas, d'après les sections CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES et USAGE ADMISSIBLE de ce manuel INSTRUCTIONS d’ . De plus, il faut achever toutes les préparations suivantes avant de soulever toute charge.
  • Page 12 être considéré comme clairement audible. Puisque le l est 103 dBA, il ne faut pas que les bruits ambiants dépassent 88 dBA, quelque soient les circonstances. De plus, si les bruits ambiants sont égaux à 88 dBA, il faut que l'opérateur ajuste le volume d'alarme au maximum et qu'il demeure jusqu'à...
  • Page 13: Pour Attacher Les Ventouses À Une Charge

    OUR ATTACHER LES VENTOUSES À UNE CHARGE Mettre le palonnier en position sur la charge Assurez-vous que les surfaces de contact de la charge et de toutes les ventouses soient libres de toute impureté qui puisse empêcher que les ventouses obtiennent une étanchéité avec la charge (voir ENTRETIEN : E ).
  • Page 14: Niveau De Vide Avec Les Surfaces Optimales

    ventouses obtiennent une étanchéité avec la charge. Si plus de 5 secondes passent avant que le niveau de vide atteigne 5 po Hg [-17 kPa] sur l'un ou l'autre indicateur de vide, appuyez sur toute ventouse qui n’a pas encore obtenu une étanchéité. Niveau de vide avec les surfaces optimales Quand le palonnier est attaché...
  • Page 15: Pour Soulever Et Déplacer La Charge

    OUR SOULEVER ET DÉPLACER LA CHARGE Mettre la barre de levage en position AVERTISSEMENT : il faut que la barre de levage soit orientée à la verticale pour soulever une charge. Ne soulevez jamais la charge d'une position horizontale quand la barre de levage est serrée dans une position parallèle à...
  • Page 16: Avertisseur Sonore De Vide Insuffisant

    l'entretien nécessaires pour identifier et rectifier tout défaut avant de reprendre l'usage normal du palonnier. Avertisseur sonore de vide insuffisant L'utilisation de l'avertisseur sonore de vide insuffisant n'exige qu'une activité minimale de la part de l'opérateur. L'avertisseur sonore produit une sonnerie d'alarme jusqu'à ce que le palonnier atteigne le vide suffisant pour soulever le poids maximal de la charge (voir les CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : é...
  • Page 17: En Cas De Panne De Courant

    En cas de panne de courant Le palonnier est équipé de 2 réservoirs de vide de secours conçus pour maintenir le vide temporairement en cas de panne de courant (c.-à-d., dans la batterie). AVERTISSEMENT : dans le cas d'une panne de courant, demeurez loin de toute charge suspendue.
  • Page 18: Pour Faire Basculer La Charge

    OUR FAIRE BASCULER LA CHARGE AVERTISSEMENT : ne dégagez jamais le verrou de rotation et le verrou de basculement tous les deux à la fois. La conception de ce palonnier ne permet pas à l'opérateur d'utiliser les fonctions de rotation et de basculement en même temps.
  • Page 19: Pour Dégager Les Ventouses De La Charge

    OUR DÉGAGER LES VENTOUSES DE LA CHARGE AVERTISSEMENT : il faut supporter la charge complètement avant de dégager les ventouses. Quand la charge est au repos et complètement supportée, serrez le levier de dégagement de la soupape contre la poignée de soupape, pour déverrouiller la poignée.
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : assurez-vous toujours que la batterie soit déconnectée avant de faire l'entretien du palonnier. Nota : Un ou plusieurs diagrammes des connexions électriques sont fournis dans la dernière INSTRUCTIONS section de ce manuel des à titre d'information pour faire l'entretien de l'appareil de levage ou pour identifier la cause d'un défaut.
  • Page 21: Emploi Peu Fréquent

    • Examinez le palonnier entier pour détecter les signes externes du jeu, de l'usure excessive, de la déformation, des fissures, de la corrosion excessive, des bosses dans les composants structurels ou fonctionnels, des coupures, ou de tout défaut qui puisse constituer un risque. •...
  • Page 22: Plan De L ' Entretien

    Nota : une fois l’épreuve achevée, mettez la poignée de soupape dans la position de dépose hors tension) avant de reconnecter la batterie. 4) Élevez la charge à une distance minimale, pour assurer qu'elle soit supportée par le palonnier. 5) Gardez la charge dans la position suspendue pendant 5 minutes. Il ne faut pas que la charge glisse ou tombe pendant cette période.
  • Page 23: Recharge De La Batterie

    Pendant que la poignée de soupape est dans la position de dépose ( ) (hors tension), on peut utiliser le bouton de test de batterie pour vérifier l’énergie de la batterie manuellement. Si le palonnier n'a pas été utilisé depuis qu'on a chargé la batterie, il est possible que l'indicateur de batterie montre un niveau d'énergie supérieur que le réel, par suite d'un effet de «...
  • Page 24: Entretien Des Ventouses

    NTRETIEN DES VENTOUSES Coefficient de friction Le coefficient de friction représente la capacité du palonnier à résister au glissement quand la charge est orientée dans n'importe quelle position sauf à l’horizontale. Si les surfaces de contact de la charge ou des ventouses ne sont pas propres, sèches et en bon état, il est plus probable qu’un glissement se passe.
  • Page 25: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyez la face de chaque ventouse régulièrement pour enlever l'huile, la poussière et toute autre impureté. Parmi des agents nettoyants admissibles, on compte de l'eau savonneuse y d'autres solutions détergentes douces. utilisez dissolvants, produits dérivés du pétrole (y compris le kérosène, l'essence et le gasoil) toutes autres chimiques caustiques pour nettoyer.
  • Page 26: Épreuve Du Vide

    É PREUVE DU VIDE Testez régulièrement pour détecter une fuite d'air dans le système de vide, d'après les P LANS DES et les P ci-dessus. INSPECTIONS LANS DES ÉPREUVES 1) Nettoyez la face de chaque ventouse selon les directives précédentes (voir E NTRETIEN DES e ).
  • Page 27: Entretien Du Filtre À Air

    NTRETIEN DU FILTRE À AIR (pour les filtres avec cloche en cuivre) Fonction du filtre et Conditions nécessitant de l'entretien Un filtre à air empêche que les particules solides contaminent les composants du système de vide. ATTENTION : examinez le filtre à air régulièrement et videz-le quand nécessaire. Ouvrez chaque filtre régulièrement pour déterminer si des liquides ou autres agents de contamination sont bloquées dedans.
  • Page 28: Entretien De La Pompe À Vide - Dynaflo Dv1032102

    ― D DV1032102 NTRETIEN DE LA POMPE À VIDE YNAFLO AVERTISSEMENT : avant de faire tout entretien, déconnectez la source d'énergie. S’il faut trop de temps pour atteindre le vide complet, il se peut que la pompe à vide nécessite de l’entretien.
  • Page 29: Entretien De La Pompe À Vide - Thomas 107Cdc20

    ― T 107CDC20 NTRETIEN DE LA POMPE À VIDE HOMAS AVERTISSEMENT : avant de faire tout entretien, déconnectez la source d'énergie. S’il faut trop de temps pour atteindre le vide complet, il se peut que la pompe à vide (14) nécessite de l’entretien.
  • Page 30: Réglage Du Vacuostat

    ÉGLAGE DU VACUOSTAT Fonction du vacuostat Un vacuostat commande la lampe témoin de vide insuffisant et la pompe à vide (voir MÉCANISMES D'UTILISATION pour trouver la position du vacuostat) : la poignée de soupape met la lampe témoin et la pompe sous tension, qui fait le vide dans les ventouses.
  • Page 31: Marche À Suivre Pour Le Réglage

    Marche à suivre pour le réglage AVERTISSEMENT : la capacité de levage diminue chaque fois qu’on règle le vacuostat pour maintenir un niveau de vide inférieur. 1) Utilisez une clé à fourches de 1/4 po (comme celle qui est fournie) pour tourner la vis de réglage à...
  • Page 32: Liste Des Pièces De Rechange

    Filtre en grille – petit (pour ventouse G0750) 15630 Filtre en grille – grand (pour ventouses G3370 & HV11) FAITES L'ENTRETIEN SEULEMENT AVEC LES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES DISPONIBLES SUR WPG.COM OU FOURNIES PAR UN DISTRIBUTEUR WPG AUTORISÉ Rev 4.4/7-17 P1-02DC: #35108FRN...
  • Page 33: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Les produits de Powr-Grip sont soigneusement construits, minutieusement inspectés pendant les diverses phases de la production, et individuellement testés. Powr-Grip offre une garantie sur ses produits contre tout défaut de fabrication ou de matériaux pendant une période d’un an à compter de la date d'achat.
  • Page 34 Rev 4.4/7-17 P1-02DC: #35108FRN...

Ce manuel est également adapté pour:

P1hv1102dcP11102dc

Table des Matières