Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
A Capital Safety Company
65
49
5902392
B
B
B
FORM NO: 5902204
REV: C
SPECIFIC INSTRUCTIONS
EN795
Class B
72
86
84
65
85
1
A
A
A
48
3
x 1
COMPONENT
D-Ring
D-Ring Bracket
Hook Ends
Torsion Spring
Support Tube
78
78
78
A
A
A
A
A
A
78
78
78
2108412
2108412
2108412
6.35 cm to 30.48 cm
6.35 cm to 30.48 cm
6.35 cm to 30.48 cm
2108413
2108413
2108413
6.35 cm to 45.72 cm
6.35 cm to 45.72 cm
6.35 cm to 45.72 cm
2108414
2108414
2108414
6.35 cm to 60.96 cm
6.35 cm to 60.96 cm
6.35 cm to 60.96 cm
2108415
2108415
2108415
30.48 cm to 91.44 cm
30.48 cm to 91.44 cm
30.48 cm to 91.44 cm
GLYDER 2 SLIDING BEAM ANCHOR
78
2104700
62 MATERIAL
72 Steel (Zinc Plated)
Stainless Steel
84
65 Steel (Zinc Plated)
Stainless Steel
85
Aluminum
86
CE TYPE TEST
8
BSI Product Services
Kitemark House
PRODUCTION
QUALITY CONTROL
Hemel Hempstead
9
2
B
B
B
B
B
B
3.81 cm
3.81 cm
3.81 cm
3.81 cm
3.81 cm
3.81 cm
3.81 cm
3.81 cm
3.81 cm
6.35 cm
6.35 cm
6.35 cm
© Copyright 2011, DB Industries, Inc.
18
27
26
27
26
28
No. 0321
TUV/NEL Ltd.
East Kilbride
Glasgow
G75 0QU
UK
8
No. 0086
Mayland Ave
HP2 4SQ
UK
9

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DBI SALA Glyder 2 Sliding Beam Anchor

  • Page 7 MODE D’EMPLOI SPÉCIFIQUE - ATTACHE DE POUTRE COULISSANTE GLYDER 2 : Voir « Glossaire » dans le mode d’emploi général (5902392) pour l’identification des éléments numérotés dans les encadrés blancs. Voir « Ajouts au glossaire » dans ce mode d’emploi spécifique pour l’identification des éléments numérotés dans les encadrés noirs.
  • Page 8 de crochet vers l’anneau en D centré sur la poutre jusqu’à laisser un jeu minimal de chaque côté de l’aile. Le jeu total ne doit jamais dépasser 15,9 mm. Voir la Figure 2. S’assurer que les languettes de déverrouillage sont revenues en position verrouillée et que les cliquets de verrouillage (4E) sont complètement insérés dans les dents de la barre (4F).
  • Page 27 ID & Standards Label Étiquette d’identification et de norme ID- und Normenetikett Etichetta identificativa e degli standard Etiqueta de identificación y estándares Etiqueta de identificação e de normas ID- og standardmærkat ID- og standardmerke Tunniste- ja standarditarra ID- och standardetikett ID-label en label met standaarden See ‘Glossary’...
  • Page 28 Warning & Specifications Label Étiquette d’avertissement et de caractéristiques techniques Warn- und Spezifikationsetikett Etichetta di avvertenza e specifiche Etiqueta de advertencia y especificaciones Etiqueta de especificações e de aviso Advarsels- og specifikationsmærkat Advarsels- og spesifikasjonsmerke Varoitus- ja erittelytarra Varnings- och specifikationsetikett Waarschuwingslabel en label met specificaties éviter tout risque de blessures de l’utilisateur ou de SPECIFICATIONS: Minimum breaking strength is...
  • Page 31 Warning Label / Contact Information Étiquette d’avertissement/Numéros d’appel Warnetikett / Kontaktinformationen Etichetta di avvertenza / Informazioni di contatto Etiqueta de advertencia / Información de contacto Etiqueta de aviso / Informações de contacto Advarselsmærkat / kontaktinformationer Advarselsmerke / Kontaktinformasjon Varoitustarra / yhteystiedot Varningsetikett / Kontaktinformation Waarschuwingslabel / Contactinformatie esattamente in base alla larghezza della flangia.
  • Page 33 Inspection Log & Serial Number Label Étiquette de relevé d’inspection et de numéro de série Inspektionsprotokoll und Seriennummernetikett Scheda delle ispezioni ed Etichetta numero di serie Etiqueta de número de serie y registro de inspección Etiqueta de registo de inspecção e de número de série Inspektionsjournal og serienummermærkat Inspeksjonslogg og serienummermerke...
  • Page 34 i-Safe™ RFID Tag Étiquette RFID i-Safe™ i-Safe™-RFID-Tag Targhetta RFID i-Safe™ Etiqueta RFID i-Safe™ Etiqueta de RFID i-Safe™ i-Safe™ RFID-mærkat i-Safe™ RFID-merke i-Safe™-RFID-tarra i-Safe™ RFID-märke i-Safe™ RFID-label...

Table des Matières