Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Universele mixer met garde
Mode d'emploi
F
Mélangeur universel avec pale
Operating Instructions
GB
Universal mixer with agitator
Bedienungsanleitung
D
Mehrzweckmischer mit spiralförmiges Rührwerk
Betjeningsvejledning
DK
Universalblandemaskine med pumpehjul
Manual de instrucciones
E
Mezclador universal con agitador helicoidal
MIXER 50
SUPER
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carat MIXER 50 SUPER

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Universele mixer met garde Mode d’emploi Mélangeur universel avec pale Operating Instructions Universal mixer with agitator Bedienungsanleitung Mehrzweckmischer mit spiralförmiges Rührwerk Betjeningsvejledning Universalblandemaskine med pumpehjul Manual de instrucciones Mezclador universal con agitador helicoidal MIXER 50 SUPER...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Carat Centrale B.V. oeuvre constamment a Caractéristiques techniques l'amélioration machines; conséquent, elle se réserve le droit d'y apporter des modifications. Il ne pourra donc être avancé Alimentation: 230V. 50Hz.~ aucun droit sur les informations et les Puissance max. absorbée 1200W illustrations figurant dans le présent manuel.
  • Page 12 Introduire, en séquence, toutes les composantes Insérer la pale comme indiqué dans la figure 5. comme indiqué sur la fig. 2 et bloquer l'ensemble en agissant sur l'écrou au moyen de la clé pour vis à six pans 22 mm fournie avec l'appareil. Abaisser et la tête du moteur,le MIXER est prêt pour être utilisé.
  • Page 13: Transport

    4. Transport INFORMATIONS La machine est facilement transportable. Soulever la poignée et déplacer la machine à l'aide des Les MIXER 50S sont dotés d'une protection roues, comme indiqué dans la figure 7. thermique à réarmement manuel. Celle-ci intervient en cas de blocage de la pale. En cas de blocage et avant de réarmer la protection, débrancher la machine.
  • Page 14: Mises En Garde Concernant L'entretien

    grumeaux. 7. Mises en garde concernant l’entretien • Si besoin est, faire reposer la colle de 5 à 15 minutes puis mélanger de nouveau pendant Le réducteur de l'appareil est lubrifié au moyen de quelques minutes. graisse synthétique de type semi-fluide conçue Ainsi qu'on déjà...
  • Page 15: Recherche Des Pannes

    9. Recherche des pannes L'OUTIL DOIT ETRE REPARE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE Cet outil est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Toute réparation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié utilisant des pièces de rechange originales sinon cela peut provoquer des dangers considérables pour l'utilisateur.
  • Page 37 Veiligheidsadviezen Lees deze instructies en bewaar ze. Instructions de sécurité Veuillez lire et conserver ces instructions. Safety instructions Please read and save following instructions. Sicherheitshinweise Bitten lesen und bewahren sie diese sicherheitshinweise auf. Sikkerhedsinstruktioner Vi beder dig gennemlæse og gemme disse instruktioner. Instrucciones de seguridad Le rogamos que lea y conserve estas instrucciones.
  • Page 39: Instructions De Sécurité

    travailler mieux et plus sûrement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Observez les prescriptions d'entretien et les indications de changement de l'outillage. Vérifiez régulièrement l'état du cordon d'alimentation et, Attention! Afin réduire risque en cas de détérioration, faites-le changer par un d'électrocution, de blessure ou d'incendie lors spécialiste reconnu.
  • Page 44 Art. C05066...

Table des Matières