Page 1
Gebruiksaanwijzing Universele mixer met garde Mode d’emploi Mélangeur universel avec pale Operating Instructions Universal mixer with agitator Bedienungsanleitung Mehrzweckmischer mit spiralförmiges Rührwerk Betjeningsvejledning Universalblandemaskine med pumpehjul Manual de instrucciones Mezclador universal con agitador helicoidal MIXER 50 SUPER...
Carat Centrale B.V. oeuvre constamment a Caractéristiques techniques l'amélioration machines; conséquent, elle se réserve le droit d'y apporter des modifications. Il ne pourra donc être avancé Alimentation: 230V. 50Hz.~ aucun droit sur les informations et les Puissance max. absorbée 1200W illustrations figurant dans le présent manuel.
Page 12
Introduire, en séquence, toutes les composantes Insérer la pale comme indiqué dans la figure 5. comme indiqué sur la fig. 2 et bloquer l'ensemble en agissant sur l'écrou au moyen de la clé pour vis à six pans 22 mm fournie avec l'appareil. Abaisser et la tête du moteur,le MIXER est prêt pour être utilisé.
4. Transport INFORMATIONS La machine est facilement transportable. Soulever la poignée et déplacer la machine à l'aide des Les MIXER 50S sont dotés d'une protection roues, comme indiqué dans la figure 7. thermique à réarmement manuel. Celle-ci intervient en cas de blocage de la pale. En cas de blocage et avant de réarmer la protection, débrancher la machine.
grumeaux. 7. Mises en garde concernant l’entretien • Si besoin est, faire reposer la colle de 5 à 15 minutes puis mélanger de nouveau pendant Le réducteur de l'appareil est lubrifié au moyen de quelques minutes. graisse synthétique de type semi-fluide conçue Ainsi qu'on déjà...
9. Recherche des pannes L'OUTIL DOIT ETRE REPARE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE Cet outil est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Toute réparation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié utilisant des pièces de rechange originales sinon cela peut provoquer des dangers considérables pour l'utilisateur.
Page 37
Veiligheidsadviezen Lees deze instructies en bewaar ze. Instructions de sécurité Veuillez lire et conserver ces instructions. Safety instructions Please read and save following instructions. Sicherheitshinweise Bitten lesen und bewahren sie diese sicherheitshinweise auf. Sikkerhedsinstruktioner Vi beder dig gennemlæse og gemme disse instruktioner. Instrucciones de seguridad Le rogamos que lea y conserve estas instrucciones.
travailler mieux et plus sûrement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Observez les prescriptions d'entretien et les indications de changement de l'outillage. Vérifiez régulièrement l'état du cordon d'alimentation et, Attention! Afin réduire risque en cas de détérioration, faites-le changer par un d'électrocution, de blessure ou d'incendie lors spécialiste reconnu.