Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SÉRIE CRYOEXTRA CE8100
Système de stockage à l'azote liquide
Manuel d'utilisation et d'entretien
326636H04 • Révision A • Novembre 2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Serie

  • Page 1 SÉRIE CRYOEXTRA CE8100 Système de stockage à l’azote liquide Manuel d’utilisation et d’entretien 326636H04 • Révision A • Novembre 2021...
  • Page 2 être modifiés sans préavis. Thermo Fisher Scientific ne fait aucune déclaration ni aucune garantie en ce qui concerne ce manuel. En aucun cas Thermo Fisher Scientific ne peut être tenu responsable des dommages, directs ou accessoires, découlant de ou liés à l’utilisation de ce manuel.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sécurité et premiers secours........1 Certifications et homologations ........4 Informations sur le produit..........5 Utilisation prévue ............5 Modèles de congélateurs Thermo Scientific CryoExtra ........5 Tuyauterie ..............6 Affichage du contrôleur ..........7 Panneau arrière autonome / connexions physiques du contrôleur............
  • Page 4 Menus d’étalonnage du capteur de dérivation des gaz chauds............65 Menus d’affichage et de sortie ......... 66 Menus de niveau de liquide ........67 Menus d’étalonnage du niveau de liquide....67 Menus des paramètres avancés....... 68 Menu des mots de passe......... 69 Écrans d’affichage du contrôleur ......
  • Page 5: Sécurité Et Premiers Secours

    Si vous exécutez des procédures de décontamination, utilisez des gants résistants aux produits chimiques. Utilisez des gants isolants pour manipuler les échantillons et lors de l’utilisation d’azote liquide. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Sécurité et premiers secours |...
  • Page 6 Sécurité de l’azote liquide leurs yeux et leur peau contre tout contact accidentel avec le liquide ou la vapeur froide. Thermo Fisher Scientific Le transfert du LN et l’utilisation du contrôleur doivent se recommande les vêtements et accessoires de protection faire conformément aux instructions du fabricant /...
  • Page 7 15 minutes. En cas d’exposition importante, retirez les vêtements tout en vous douchant à l’eau tiède. Le patient ne doit pas boire d’alcool ni fumer. APPELEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Sécurité et premiers secours |...
  • Page 8: Certifications Et Homologations

    Ces homologations et certifications concernent l’ensemble du système de congélation, et pas seulement le contrôleur électronique. Représentant UE : Thermo Fisher Scientific – Laboratory Equipment Division Robert-Bosch-Str.1 D-63505 Langenselbold, Allemagne Les congélateurs à l’azote liquide de marque CryoExtra décrits dans ce manuel sont des vases de Dewar non dangereux, à...
  • Page 9: Informations Sur Le Produit

    CryoExtra 80-BB / CE8180BB 110 V – 230 V Les modèles de stockage cryogénique à usage général Thermo Fisher Scientific CryoExtra sont destinés à un usage CryoExtra 94-BB / CE8194BB 110 V – 230 V professionnel pour stocker des échantillons biologiques à des températures cryogéniques.
  • Page 10: Tuyauterie

    Électrovanne de 24 VCC, R ≈ 70  Circuit de remplissage 14224611 S dérivation des gaz Silencieux de 11499812 dérivation des gaz Déflecteur de 11885449 silencieux de dérivation des gaz Informations sur le produit Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 11: Affichage Du Contrôleur

    Permet de sélectionner un menu ou Connexion du Touche ENTER tubes en vinyle transparent se une valeur, ou pour enregistrer une niveau (Entrée) connectent à un raccord cannelé modification de paramètre Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Informations sur le produit |...
  • Page 12: Connexions Du Faisceau De Câbles À 12 Broches Du Contrôleur

    48 po + CAPTEUR DE DÉRIVATION ROUGE 67 po + VANNE DE DÉRIVATION NOIR 75 po - VANNE DE DÉRIVATION GRIS 75 po - CAPTEUR DE DÉRIVATION BLANC 67 po Informations sur le produit Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 13: Caractéristiques

    110 à 230 VCA / 50 à 60 Hz Courant d’entrée (max.) 0,73 A à 110 VCA Courant d’entrée (continu) 0,35 A à 230 VCA Puissance d’entrée (max.) 30 watts Puissance d’entrée (continue) 8 watts Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Informations sur le produit |...
  • Page 14: Connexions Physiques Du Contrôleur

    * Précision déterminée sur une plage de -200°C à -135°C. La précision diminue légèrement à mesure que la plage augmente. ** Précision déterminée sur une plage de -200°C à 0°C. La précision diminue légèrement à mesure que la plage augmente. 10 | Informations sur le produit Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 15: Environnement D'utilisation

    14,7 psi (101 kPa). Charge thermique Comme les congélateurs CryoExtra utilisent du LN comme réfrigérant et n’emploient aucun type de réfrigération mécanique, la charge thermique sera négligeable ou négative. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Informations sur le produit |...
  • Page 16: Installation Et Démarrage

    Remarque: Ne connectez pas la batterie de secours (si troisième tube doit être utilisé, il suffit de retirer le équipée) au faisceau de câbles avant la fin de la procédure bouchon en silicone. d’installation. 12 | Installation et démarrage Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 17 à une source d’alimentation ou une premier remplissage. Cela permettra de refroidir le prise correctement mise à la terre. système de rangement et d’atteindre plus rapidement la température nominale du caisson supérieur. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Installation et démarrage |...
  • Page 18 10. consultez la section “Fonctionnement” de ce manuel pour obtenir de plus amples instructions. Remarque: Appuyer sur Stop Fill (Arrêt du remplissage) désactive la fonction de remplissage automatique du contrôleur pendant 30 minutes. 14 | Installation et démarrage Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 19: Fonctionnement

    : congélateur, au capteur de pression différentielle situé à • Mesure du niveau d’azote liquide l’intérieur du contrôleur. Ensuite, le contrôleur compare ce signal de pression à ses lectures de pression atmosphérique Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 20: Contrôle Automatique Du Niveau D'azote Liquide

    égal ou inférieur à ce temps réel s’accumulent et que le taux de consommation de réglage (avec remplissage automatique activé), le liquide soit calculé. contrôleur lance un cycle de remplissage. 16 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 21: Mesure De La Température

    Le capteur de température de la dérivation des gaz chauds est également une RTD Pt-1000. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 22: Affichage De L'alarme

    La température A est inférieure au zéro absolu (-273°C / -460°F / 0 K). température A*) Temp B Calibration* (Étalonnage de la La température B est inférieure au zéro absolu (-273°C / -460°F / 0 K). température B*) 18 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 23: Surveillance Des Alarmes À Distance

    à pince. Pour les procédures de test des contacts d’alarme, consultez la section “Tests d’alarme à distance”. Vous trouverez ci-dessous les caractéristiques des contacts avertisseurs à distance ainsi que le schéma d’une configuration habituelle de surveillance à distance. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 24: Mots De Passe / Sécurité

    Le mode de saisie du mot de passe peut être désactivé dans le menu Password (Mot de passe). Pour plus d’informations sur les mots de passe et la sécurité, consultez la section Configuration des mots de passe / de la sécurité. 20 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 25 (Réglages de Disable Temp langue) Sensors Printer (Activation / Settings désactivation (Réglages de des capteurs l’imprimante) de temp.) Temp Temp Alarm Calibration Settings (Étalonnage (Réglages de de la l’alarme de température) temp.) Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 26: Capacités De Communication / Mise En Réseau

    Mise en réseau”. mot de passe) • MODBUS – Le contrôleur possède des capacités de Remarque: Mot de passe oublié ? Contactez votre communication MODBUS RS-485. distributeur CryoExtra agréé ou votre service technique. 22 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 27: Journal Des Événements Et Codes Des Événements

    Record #1 (Enregistrement n°1) soit l’événement enregistré le plus récent. Les paramètres de l’événement sont enregistrés dans les unités et le format de leur catégorie respective. Par exemple, si les unités de Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 28 Low Battery Voltage Alarm (Alarme de élevé) tension faible de la batterie) Low Level Alarm (Alarme de niveau bas) Hot Gas Bypassing (Dérivation des gaz chauds) Lid Open Alarm (Alarme de couvercle ouvert) 24 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 29: Dérivation Des Gaz Chauds

    évaporation excessive de LN pendant le remplissage. Cette fonction est utile pour toutes les configurations de congélateur et particulièrement adaptée aux sites où des tuyaux de transfert plus longs ne peuvent pas être évités. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 30: Batterie De Secours (En Option)

    • Raccordements électriques Remarque: La durée de fonctionnement d’un congélateur alimenté par la batterie de secours dépend de l’état de remplissage, des intervalles de remplissage et de la taille du congélateur. 26 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 31: Réglages De La Température

    Si un réglage a été modifié, un (Utilisez pour modifier) (Temp. A activée). Press ENTER to save (Appuyez sur écran de confirmation affiche New Setting Accepted (Nouveau réglage ENTRÉE pour enregistrer) “New Setting Accepted” accepté) (Nouveau réglage accepté). Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 32: Réglages De L'alarme De Température

    à l’utilisateur d’activer ou de désactiver ces alarmes. Notez que ces caches sont appelés caches d’alarme car les alarmes ne sont pas réellement désactivées. Elles ne sont simplement plus indiquées par des moyens sonores / visuels. 28 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 33: Température De Saturation De L'azote Liquide

    ENTRÉE pour les menus de Cette section montre comment ajuster les réglages du niveau L’écran affiche “Temperature température ou sur CONFIGURATION de LN Menus” (Menus de température). pour le menu suivant) Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 34: Alarmes Et Valeurs De Consigne De Niveau

    ENTRÉE pour enregistrer) Menus” (Menus de température). la valeur de l’alarme de niveau CONFIGURATION pour le menu suivant) élevé réglage et appuyez sur “ENTER” (ENTRÉE) pour enregistrer la modification. 30 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 35: Écart De Niveau

    “ ” pour faire défiler jusqu’au nombre approprié. chauds. Appuyez sur “ENTER” (ENTRÉE) pour faire avancer le curseur à la position suivante. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 36: État De La Batterie De Secours

    Bypass Temperature 20.0°C (Activer) ou DISABLE (Désactiver) (CONFIGURATION) (Température de dérivation des gaz et appuyez sur “ENTER” 20,0°C) La lecture actuelle du capteur de (ENTRÉE) pour enregistrer la modification. température de dérivation s’affiche. 32 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 37: Réglages D'affichage Et De Sortie

    Menus or press SETUP for next menu L’écran affiche “Level Display (Appuyez sur ENTRÉE pour les menus d’affichage du niveau Menus” (Menus d’affichage du ou sur CONFIGURATION pour le menu niveau). suivant) Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 38: Affichage De La Consommation De Liquide

    Display and Output (Affichage et sortie), après la page Enable Liquid Usage Display (Activer l’affichage de la consommation de liquide), pour permettre d’activer / désactiver l’alarme de consommation de liquide. 34 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 39: Signal D'alarme

    L’écran affiche “Language” (Utilisez pour modifier) (Langue). Utilisez les touches Press ENTER to save (Appuyez sur “ ” pour ajuster et appuyez ENTRÉE pour enregistrer) sur “ENTER” (ENTRÉE) pour enregistrer. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 40: Paramètres Avancés

    La version l’imprimante). 2.03 ou supérieure du microprogramme permet de régler le début du remplissage programmé à n’importe quelles heure, sauf à minuit. 36 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 41: Durée De Remplissage Maximale

    240 minutes. “Advanced Fill Menus” (Menus de CONFIGURATION pour le menu remplissage avancés). Remarque: Un niveau de sécurité 3 ou supérieur est suivant) nécessaire pour ajuster la durée de remplissage maximale. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 42: Heure Et Date

    L’utilisateur a le choix entre un système horaire sur 12 ou 24 heures et un format de date MM/JJ/AA ou JJ/MM/AA. Remarque: Un niveau de sécurité 2 ou supérieur est nécessaire pour modifier l’heure et la date. 38 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 43: Paramètres De Communication

    “ENTER” (ENTRÉE) ASCII. Les contrôleurs en réseau doivent être reliés en série à pour enregistrer. l’aide de répartiteurs RJ-45 pour qu’ils puissent communiquer en utilisant le même type de COM. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 44 ” pour ajuster et (Identifiant OFAF). Utilisez les ENTRÉE pour enregistrer) ENTRÉE pour enregistrer) appuyez sur “ENTER” (ENTRÉE) touches “ ” pour modifier pour enregistrer. l’identifiant OFAF et appuyez sur “ENTER” (ENTRÉE) pour enregistrer. 40 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 45: Restaurer Les Paramètres Par Défaut (Mot De Passe Général)

    CONFIGURATION Menus” (Menus de température). pour le menu suivant) Defined 100% (Défini à 8,0 po / 205 mm 100 %) Defined 0 % (Défini à 4,0 po / 100 mm 0 %) Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 46: Redémarrage Du Contrôleur

    Le contrôleur peut être redémarré via le menu Advanced Settings (Paramètres avancés). Le redémarrage du contrôleur et la mise sous tension sont deux manières sûres de réinitialiser le contrôleur. 42 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 47: Mise À Jour Du Microprogramme

    Remarque: Un niveau de sécurité 4 est nécessaire pour configurer ou modifier des mots de passe. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 48: Modification Du Mot De Passe Général

    Utilisez les touches “ ” pour faire défiler jusqu’au nombre approprié. Appuyez sur “ENTER” (ENTRÉE) pour faire avancer le curseur à la position suivante. 44 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 49: Mots De Passe Multi-Niveaux

    1). Utilisez les touches sur ENTRÉE pour accéder au XXXX “ ” pour saisir le mot de suivant) passe 1 et appuyez sur “ENTER” (ENTRÉE) pour faire avancer le curseur. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 50: Étalonnage À Deux Points

    Il est préférable d’ajouter de l’eau filtrée dans un gobelet en Styrofoam contenant de la glace pilée. Laissez la solution reposer à température ambiante pendant cinq minutes avant de commencer la procédure. 46 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 51 Temp. A). Immergez “Probe A two point calibration co complètement l’extrémité de mplete” (Étalonnage à deux détection de la sonde de points de la sonde A terminé). température A dans le LN Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 52: Étalonnage Du Niveau D'azote Liquide

    à l’intérieur du congélateur. Une fois le niveau mesuré obtenu, procédez à l’étalonnage du niveau de Remarque: Un niveau de sécurité 3 ou supérieur est liquide. nécessaire pour étalonner le niveau de liquide. 48 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 53: Étalonnage Du Capteur De Dérivation Des Gaz Chauds

    à rebours de 60 secondes. commencer la procédure d’étalonnage. Remarque: Un niveau de sécurité 2 ou supérieur est nécessaire pour étalonner le capteur de dérivation. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 54: Étalonnage À Un Point Du Capteur Des Gaz Chauds

    SETUP for next menu (Appuyez sur ENTRÉE pour les menus de L’écran affiche “Temperature température ou sur CONFIGURATION Menus” (Menus de température). pour le menu suivant) 50 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 55: Étalonnage À Deux Points Du Capteur Des Gaz Chauds

    ENTRÉE) “Place Probe A in ice water” (Placez la sonde A dans l’eau glacée). Immergez complètement l’extrémité de détection de la sonde dans le bain d’eau glacée. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 56: Communication / Mise En Réseau

    Figure 11. Ports série du contrôleur et schéma de sont inclus. Pour en savoir plus, veuillez consulter le manuel broches RS-485 à 4 fils d’utilisation de Controller Connect. 52 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 57 1. COM Setup (Configuration de COM) : “9600 N81”. 4. Cliquez sur “Download Event Log” (Télécharger le journal 2. COM Type (Type de COM) : “ASCII“. des événements). 3. Sélectionnez un identifiant MODBUS unique (identifiant d’unité) pour chaque contrôleur. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 58 Elles doivent être entrées en lettres majuscules exactement telles qu’elles sont indiquées dans les tableaux ci-dessous. Pour une liste complète de la syntaxe et des réponses appropriées, consultez l’“Annexe”. 54 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 59 B élevée) temp. B basse) Temp B High Alarm Status Query Current Temp A Query (Requête HITBS? (Requête d’état d’alarme de temp. B TEMPA? de temp. A actuelle) élevée) Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 60 LUNI? d’alarme de niveau élevé) d’unités de niveau) High Level Alarm Status Query Current Liquid Usage Query HILS? (Requête d’état d’alarme de niveau RATE? (Requête de consommation de élevé) liquide actuelle) 56 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 61: Configuration De Réseau Ofaf

    Dans le mode OFAF Sequential (séquentiel), une fois que le contrôleur ayant initié le premier remplissage a atteint sa valeur de consigne de niveau élevé, le contrôleur principal active le congélateur ayant l’OFAF ID (identifiant OFAF) Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 62: Quantité Requise

    1 ou 2 du contrôleur principal. Remarque: Le port série 1 et 2 peuvent tous les deux être utilisés pour le réseau OFAF tant que les COM Types (types de COM) correspondent. 58 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 63: Configuration De L'impression

    6. Testez la configuration en forçant un événement ou en événements. Le contrôleur imprime l’état actuel du imprimant un nouvel en-tête ou un nouvel événement. congélateur dans le format du journal des événements. L’intervalle d’enregistrement par défaut est de 30 minutes. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Fonctionnement |...
  • Page 64: Tests D'alarme À Distance

    à COMMON (COMMUN). • État d’alarme Il doit y avoir une continuité entre la borne d’alarme active spécifique et COMMON (COMMUN). Les alarmes inactives doivent rester ouvertes par rapport à COMMON (COMMUN). 60 | Fonctionnement Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 65: Présentation Des Menus Du Contrôleur

    Press ENTER for Password menus or press SETUP for next menu (Appuyez sur ENTRÉE pour les menus des mots de passe ou sur CONFIGURATION pour le menu suivant) Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Présentation des menus du contrôleur |...
  • Page 66: Menus De Réglage De La Température

    SETUP for next menu (Appuyez sur ENTRÉE pour l’étalonnage de la temp. A ou sur l’étalonnage de la temp. B ou sur CONFIGURATION pour le menu suivant) CONFIGURATION pour le menu suivant) 62 | Présentation des menus du contrôleur Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 67: Menus D'étalonnage De La Température

    Probe B Two Point Calibration Complete Probe A Two Point Calibration Complete (Étalonnage à deux points de la sonde B (Étalonnage à deux points de la sonde A terminé) terminé) Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Présentation des menus du contrôleur |...
  • Page 68: Menus Complémentaires

    Press ENTER for Bypass Probe Calibration Press SETUP for next menu (Appuyez sur ENTRÉE pour accéder à au menu d’étalonnage de la sonde de dérivation ou sur CONFIGURATION pour accéder au menu suivant) 64 | Présentation des menus du contrôleur Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 69: Menus D'étalonnage Du Capteur De Dérivation Des Gaz Chauds

    ENTRÉE. Temp. de dérivation 0,0°C) ENTER (ENTRÉE) Bypass Probe two Point calibration complete (Étalonnage à deux points de la sonde de dérivation terminé) Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Présentation des menus du contrôleur |...
  • Page 70: Menus D'affichage Et De Sortie

    SETUP for next menu (Appuyez sur ENTRÉE pour les menus d’impression) ou sur CONFIGURATION pour le ENTRÉE pour imprimer l’événement ou menu suivant) sur CONFIGURATION pour le menu suivant) 66 | Présentation des menus du contrôleur Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 71: Menus De Niveau De Liquide

    Setup (Configuration) Level Calibration (Étalonnage du niveau) Press ENTER to Start Calibration or SETUP for next (Appuyez sur ENTRÉE pour démarrer l’étalonnage ou sur CONFIGURATION pour le menu suivant Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Présentation des menus du contrôleur |...
  • Page 72: Menus Des Paramètres Avancés

    ENTRÉE pour mettre à jour le et mettez le contrôleur sous Press ENTER to save (Appuyez microprogramme ou sur tension) sur ENTRÉE pour enregistrer) CONFIGURATION pour le menu suivant) 68 | Présentation des menus du contrôleur Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 73: Menu Des Mots De Passe

    Press ENTER for next Level 1 (Appuyez (ENTRÉE) Use  to adjust accéder au XXXX suivant) pour le menu suivant) sur ENTRÉE pour le niveau 1 suivant) (Utilisez  pour modifier) Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Présentation des menus du contrôleur |...
  • Page 74: Écrans D'affichage Du Contrôleur

    Valve Stuck Closed (Vanne Valve Stuck Open (Vanne coincée en position fermée) coincée en position ouverte) Started at: (Début :) Started at: (Début :) 11/25/05 15:30 11/25/05 15:30 70 | Présentation des menus du contrôleur Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 75: Maintenance Préventive

    Inspection des charnières du couvercle Remplacement du filtre en ligne Test fonctionnel complet Remplacement des électrovannes Remplacement de vanne de décompression Remplacement de joint de couvercle Dégel complet du congélateur et élimination de l’humidité Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Maintenance préventive |...
  • Page 76: Procédures De Maintenance Préventive

    Le contrôleur peut déclencher une alarme de niveau élevé ou conversion de pouces en volume de LN présent dans de niveau bas si le niveau de LN dans le congélateur l’annexe. dépasse les paramètres définis par l’utilisateur. 72 | Maintenance préventive Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 77 Après 30 secondes, 4. Rebranchez le tuyau de transfert de LN , ouvrez la vanne le niveau devrait augmenter progressivement jusqu’au d’alimentation en LN et vérifiez l’étanchéité des niveau réel. raccords. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Maintenance préventive |...
  • Page 78: Remplacement Des Électrovannes

    9. Assemblez la vanne avec les nouveaux composants Remarque: Utilisez toujours des électrovannes de rechange dans l’ordre inverse. de Thermo Fisher Scientific. L’utilisation de pièces n’ayant pas 10. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites en utilisant la solution de été conçues pour CryoExtra peut entraîner un détection des fuites.
  • Page 79 30 secondes. 11. Continuez à faire des remplissages pendant 30 secondes jusqu’à ce que la tuyauterie et des conduites circulaires soient vides et complètement sèches. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Maintenance préventive |...
  • Page 80 ASSUREZ-VOUS QUE L’HUMIDITÉ A ÉTÉ COMPLÈTEMENT ÉLIMINÉE AVANT DE RÉINTRODUIRE DU LN 76 | Maintenance préventive Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 81: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Assemblage de couvercle (pour CryoExtra 40F) 10640087 Joint de couvercle (pour CryoExtra 40F) 20782213 Assemblage de couvercle (pour CryoExtra 80F et 94F) 10728791 Joint de couvercle (pour CryoExtra 80F et 94F) Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Maintenance préventive |...
  • Page 82: Accessoires

    Permutateur de réservoir CryoExtra 8100 – à utiliser exclusivement avec la série de produits Thermo Scientific CryoExtra 8100. CE8100TS (REMARQUE : à utiliser exclusivement avec CE8120, CE8140, CE8180 et CE8194. Installation sur site.) Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Maintenance préventive |...
  • Page 83: Référence Rapide Pour Le Dépannage

    LN page 29 inadaptée à l’altitude incorrects Confirmer les valeurs de Tableau de résistance Sonde de température défaillante résistance et remplacer si Page 119 nécessaire Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Référence rapide pour le dépannage |...
  • Page 84 Obstruction de la conduite congélateur. Un dégel complet congélateur et élimination circulaire de détection de niveau du congélateur et l’élimination de l’humidité page 75 de l’humidité peuvent être nécessaires 80 | Référence rapide pour le dépannage Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 85 75 de l’humidité peuvent être nécessaires Consommation de liquide Contactez votre distributeur CryoExtra agréé ou votre service Panne potentielle de l’aspiration toujours élevée technique. en augmentation Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Référence rapide pour le dépannage |...
  • Page 86: Élimination Du Produit

    Congélateur en acier inoxydable : Les congélateurs utilisés pour stocker les matériaux biologiques doivent être décontaminés avant leur mise au rebut. Contactez Thermo Fisher Scientific pour obtenir des informations sur la décontamination ou consultez la section “Décontamination et désinfection” (Décontamination et désinfection) de ce manuel.
  • Page 87: Annexe

    47,5 38,5 9,579 1,389 15,0 12,2 3,025 0,439 31,5 25,5 6,352 0,921 48,0 38,9 9,679 1,404 15,5 12,6 3,126 0,453 32,0 25,9 6,453 0,936 16,0 13,0 3,226 0,468 32,5 26,3 6,554 0,951 Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Annexe |...
  • Page 88: Interface Ascii Du Contrôleur

    élevée). INITEE Restore All Defaults (Restaurer les paramètres par défaut) Saisie : INITEE Réponse : Aucune réponse Commentaires : Permet de restaurer tous les paramètres d’usine par défaut. 84 | Annexe Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 89 A basse. Commentaires : Permet d’envoyer une requête d’état de cache d’alarme de temp. A élevée, où 0 = désactivé et 1 = activé. Le réglage par défaut est 1 = activé. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Annexe |...
  • Page 90 Commentaires : Permet de régler l’état de remplissage 1 = activé. Le réglage par défaut est 1 = activé. actuel, où 0 = arrêt du remplissage et 1 = démarrage du remplissage. 86 | Annexe Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 91 Réponse : 0 ou 1 Commentaires : Permet d’envoyer une requête d’état de cache d’alarme de niveau élevé, où 0 = désactivé et 1 = activé. Le réglage par défaut est 1 = activé. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Annexe |...
  • Page 92 Commentaires : Permet d’envoyer une requête d’état Réponse : XXX.X d’alarme de niveau bas, où 0 = désactivée et 1 = activée. Commentaires : Permet d’envoyer une requête de paramètre de niveau à 100 %. 88 | Annexe Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 93 Commentaires : Permet d’envoyer une requête de l’heure (Heure), TempA (Temp. A), Temp B (Temp. B), LN Level actuelle. (Niveau de LN ), Liquid Usage (Consommation de liquide), Event Codes (Codes d’événements). Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Annexe |...
  • Page 94 5 chiffres du contrôleur. L’identifiant d’unité du contrôleur doit se situer entre 1 et 200. UNID? Unit ID Query (Requête d’identifiant d’unité) Saisie : UNID? Réponse : XXXXX Commentaires : Permet d’envoyer une requête d’identifiant d’unité du contrôleur. 90 | Annexe Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series...
  • Page 95: Décontamination Et Désinfection

    éliminez l’eau de rinçage. Laissez sécher avant la mise en service. Remarque: Les appareils peuvent être utilisés immédiatement après le rinçage, mais la recharge à 100 % de leur capacité peut prendre plus de temps. Thermo Fisher Scientific CryoExtra CE8100 Series Décontamination et désinfection |...
  • Page 96: Important

    Pour obtenir de l’aide : Les produits Thermo Fisher Scientific sont soutenus par une équipe internationale d’assistance technique prête à vous aider dans toutes vos applications. Nous proposons des accessoires de stockage à basse température, y compris des alarmes à dis- tance, des enregistreurs de température et des services de validation.

Table des Matières