Télécharger Imprimer la page

LEGRAND 4226 82 Mode D'emploi page 5

Publicité

Configuration d'usine / Factory standard configuration / Configurazione standard di fabbrica / configuración de base / Fabrieksinstelling / Configuração de fábrica /
Заводские настройки / Konfiguracja fabryczna / Standart Fabrika konfigürasyonu
Mot de passe / Password / Password / Contraseña / Paswoord / Password / Пароль / Hasło / Parola
Contrôle tension nominale / Control nominal voltage / tensione nominale di controllo / control de la tensión nominal / Kontrole nominale spanning / Tensão nominal de
controlo / Номинальное управляющее напряжение / Kontrola napięcia znamionowego / Kontrol gerilimi
Séquences de phases / Phases sequence / Sequenza fasi / secuencias de fase / Faseveld / Sequência de fases / Чередование фаз / Kolejność faz / Faz sırası
Tension configuration de contrôle / Voltages control configuration / configurazione controllo tensioni / voltaje configuración de control / Spanningscontrole configuratie /
Configuração do controlo de tensão / Конфигурация управления напряжением / Konfiguracja kontroli napięcia / Konfigirasyon Kontrol voltajı
Tensions type de contrôle / Voltages control type / tipologia controllo tensioni / tensiones tipo de control / Spanningscontrole type / Tipologia do controlo de tensão /
Управляющий тип напряжений / Rodzaj kontroli napięcia / Kontrol voltajı tipi
Fréquence nominale / Nominal frequency / frequenza nominale / frecuencia nominal / Nominale frequentie / Frequência nominal / Номинальная частота / Częstotliwość
znamionowa / Frekans
Retirer de la liste / Remove from list / eliminare dalla lista / eliminar de la lista / Uit lijst verwijderen / Remover da lista / Удалить из списка / Usuń z listy / Listeden silmek
Type d'application / Application type / Tipo applicazione / Tipo de aplicación / Type toepassing / Tipo de aplicação / Тип применения / Typ aplikacji / Uygulama Tipi
Ligne prioritaire / Priority line / Linea prioritaria / línea prioritaria / Prioritaire lijn / Linha prioritária / Приоритетная линия / Linia podstawowa / Öncelikli besleme
Temps de blocage Q1Q2 / Interlock time Q1Q2 and Q2Q1 / tempo d'interblocco scambio Q1Q2 e Q2Q1 / tiempo de enclavamiento Q1 -> Q2 / Interlock
tijd Q1->Q2 en Q2->Q1 / Tempo de encravamento Q1 -> Q2 e Q2 -> Q1 / Время блокировки Q1Q2 и Q2Q1 / Czas przełączania Q1Q2 / Q2Q1 / Kilitleme
süresi Q1Q2 ve Q2Q1
Type de contrôle Qx / Qx control type / Tipologia di controllo Qx / Tipo de control Qx / Qx controle type / Tipo de controlo Qx / Тип управления Qx / Rodzaj kontroli
Qx / Qx kontrol tipi
Temps maximum pour vérifier le fonctionnement / Maximum time to check operation / Ritardo controllo di avvenuta manovra / tiempo máximo para comprobar el
funcionamiento / Maximum tijd voor verifiëren werking / Tempo máximo para comprovar o funcionamento / Максимальное время проверки работы / Maks. czas
na sprawdzenie zadziałania / Maksimum çalışma kontrol süresi
Commande automatique de fermeture / Automatic re-closing command / comando di richiusura automatica / pedido de cierre automático / Automatische
hersluitings commando / Comando automático de fecho / Команда автоматического повторного включения / Polecenie samoczynnego ponownego zamknięcia
(SPZ) / Otomatik yeniden kapama komutu
Limite minimum de présence de tension / Voltage presence lower limit / Limite minimo presenza tensione / límite mínimo de presencia de tensión / Minimumlimiet
spanningsaanwezigheid / Limite mínimo de presença de tensão / Минимальная уставка присутствия напряжения / Dolna wartość progowa napięcia / Gerilim
varlığı alt sınırı
Limite inférieure de présence de tension / Voltage within boundaries lower limit / Limite minimo rientro tensione / límite inferior de presencia de tensión /
Spanning binnen minimale veilige grenzen / Limite inferior de presença de tensão / Минимальная уставка возврата напряжения / Min. wartość progowa napięcia
powrotnego / Alt limit dahilinde gerilim sınırı
Retard de tension minimum / Voltage delay minimum time / Tempo minino ritardo tensione / retraso de voltaje mínimo / Minimumlimiet spanningvertraging / Tempo
mínimo de atrazo de tensão / Минимальная задержка напряжения / Opóźnienie dla napięcia min. / Gerilim gecikmesi minimum zamanı
Limite maximale de présence de tension / Voltage presence higher limit / Limite massimo presenza tensione / presencia de tensión máxima / Maximumlimiet
spanningsaanwezigheid / Presença de tensão máxima / Максимальная уставка присутствия напряжения / Górna wartość progowa napięcia / Gerilim varlığı üst sınırı
Limite supérieure de présence de tension / Voltage within boundaries higher limit / Limite massimo rientro tensione / límite superior de presencia de tensión /
Spanning binnen maximale veilige grenzen / Limite superior de presença de tensão / Максимальная уставка возврата напряжения / Maks. wartość progowa
napięcia powrotnego / Üst limit dahilinde gerilim sınırı
Retard de tension maximum / Voltage delay maximum time / tempo massimo rientro tensione / Retraso voltaje máximo / Maximumlimiet spanningvertraging /
Tempo máximo de atrazo de tensão / Максимальная задержка напряжения / Opóźnienie dla napięcia maks. / Gerilim gecikmesi maksimum zamanı
Délai de présence maximum / Presence maximum delay / ritardo massimo presenza / tiempo máximo de presencia / Maximale vertraging aanwezigheid / Tempo
máximo de presença / Максимальная задержка / Maks. opóźnienie obecności / Durum maksimum gecikmesi
Délai de présence ligne non prioritaire / Non-priority line presence delay / ritardo presenza linea non prioritaria / Tiempo de presencia de línea non prioritaria /
Vertraging aanwezigheid niet-prioritaire lijn / Tempo de presença da linha não prioritária / Задержка неприоритетной линии / Opóźnienie obecności linii rezerwowej
/ öncelikli satır varlığı gecikmesi
Valeur minimale de la fréquence / Frequency minimum value / Valore minimo frequenza / valor mínimo de frecuencia / Minimale waarde van frequentie / Valor
mínimo de frequência / Минимальная частота / Min. wartość częstotliwości / Frekans minimum değeri
Valeur maximale de la fréquence / Frequency maximum value / Valore massimo frequenza / valor máximo de frecuencia / Maximale waarde van frequentie / Valor
máximo de frequência / Максимальная частота / Maks. wartość częstotliwości / Frekans maksimum değeri
Temps de refroidissement du groupe électrogène / Electrogen group cooling time / Tempo di raffreddamento gruppo elettrogeno / tiempo de refrigeración del
generador / Afkoelingstijd van elektrogeengroep / Tempo de refrigeração do grupo electrógeneo / Время охлаждения генерирующей группы / Czas chłodzenia
agregatu / Jeneratör grup kapama süresi
Groupe électrogène test démarrage automatique / Electrogen group start automatic test / test automatIco avviamento gruppo elettrogeno / Grupo electrógeno
iniciar la prueba automática / Start automatische test elektrogeengroep / Teste automático de arranque do grupo electrogéneo / Автоматическая проверка пуска
генерирующей группы / Test automatycznego rozruchu agregatu / Jeneratör grubu otomatik testini başlatmak
Accéder au menu principal / Enter the main menu / Entrare nel menù principale / Open het hoofdmenu / Entrar en el menù principal / Entrar no menu prind pal / Вход в
главное меню / Wejście do menu głównego / Ana menűye giriş
0,3 sec.
5
0,3 sec.
OFF
400V
OFF
L1‐L2‐L3
L ‐ L
50 Hz
OFF
U ‐ G
(Q1)
6.0 sec
O.B.P.
2 sec
OFF
85% Vn
90% Vn
5 sec
115% Vn
110% Vn
5 sec.
10 sec
60 sec.
105%
95%
120 sec.
OFF
0,3 sec.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Evo 4 226 82