Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

E-Pass

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour M-LOCKS E-Pass EP1750 BM

  • Page 1 E-Pass...
  • Page 2 E-Pass EP1750 BM Gebruikers- handleiding V02 NE M•LOCKS BV Vlijtstraat 40 • 7005 BN Doetinchem • www.m-locks.com...
  • Page 3 E-Pass INHOUD GEBRUIKERSHANDLEIDING Belangrijke aanwijzingen Gebruikte symbolen en signalen Openen Sluiten Wijzigen code (deur open!) Manager instructies Toevoegen codes / gebruikers Blokkeren / reactiveren gebruikers Verwijderen gebruikerscode Gebruikersconfiguratie Batterij vervangen Hoe los ik een storing op www.m-locks.com...
  • Page 4: Belangrijke Aanwijzingen

    Voor meer informatie over hetgeen bij u van toepassing is, neemt u contact op met uw kluisfabrikant. Let op! Vergeet de code niet, het slot kan dan nooit meer geopend worden! www.m-locks.com...
  • Page 5 Wanneer tijdens het openingsvenster geen geldige code wordt ingevoerd, wordt het slot weer ge- sloten met openingsvertraging. SLUITEN Sluit de deur en draai de greep naar rechts tot de aanslag. Het slot is nu gesloten. Test of het slot en de deur goed gesloten zijn. www.m-locks.com...
  • Page 6 Met de managercode kunt u tot maximaal 9 gebruikers met een eigen code toevoegen. Toets ‘1’ ingedrukt houden tot dubbel signaal klinkt. Het lampje brandt tijdens de volgende acties: • Eigen managercode invoeren • Voer gebruiker ID 1-9 in Bijvoorbeeld: • Nieuwe gebruikerscode invoeren www.m-locks.com...
  • Page 7 Alle gebruikers zijn geblokkeerd. Herhaal deze actie om gebruikers te reactiveren. VERWIJDEREN GEBRUIKERSCODE Toets ‘3’ ingedrukt houden tot dubbel signaal klinkt. Het lampje brandt tijdens de volgende acties: • Eigen managercode invoeren Bijvoorbeeld: • Voer gebruiker ID in van de gebruiker die u wilt verwijderen. De gebruiker is verwijderd. www.m-locks.com...
  • Page 8: Batterij Vervangen

    Breng het kapje en de evt. schroef weer aan. HOE LOS IK EEN STORING OP Het slot reageert niet. a. Plaats een nieuwe batterij In geval van een storing altijd eerst een nieuwe 9V ALKALINE Duracell, Duracell Industrial, Procell of Energizer Alkaline batterij plaatsen. www.m-locks.com...
  • Page 9 Als één of meerdere toetsen niet goed functioneren, neem dan contact op met uw leverancier. c. Ik ben de code vergeten Uit veiligheidsrestricties heeft M-LOCKS géén code waarmee uw slot toch geopend kan worden. Neem contact op met uw leverancier.
  • Page 10 E-Pass EP1750 BM User manual V01 EN M•LOCKS BV Vlijtstraat 40 • 7005 BN Doetinchem • The Netherlands • www.m-locks.com...
  • Page 11 E-Pass CONTENT INSTRUCTIONS FOR USE Important instructions Symbols and signals Opening the lock Locking Changing code (with the door open!) Manager instructions Adding codes / users Deleting codes / users User configuration Replacing the battery Troubleshooting www.m-locks.com...
  • Page 12: Important Instructions

    • Depending on the used lock / keypad and the way the lock is installed, there are several ways to open and to close a cabinet. Please contact your cabinet supplier for more information about your specific situation. Caution! Don’t forget your code, otherwise the lock can not be used anymore! www.m-locks.com...
  • Page 13: Opening The Lock

    If the open window expires without entering a valid code the lock is secured again with time delay. LOCKING Close the door and turn the handle until the stop to the left. The lock is secured. Check if the lock and the door are closed. www.m-locks.com...
  • Page 14 With the manager code, up to nine additional opening codes can be added or deleted. Press and hold ‘1’ until a double signal sounds. The LED will illuminate when performing the following actions: • Enter your personal Manager Code • Enter User ID (1-9). If already occupied a long signal sounds. For example: www.m-locks.com...
  • Page 15 DISABLING /ENABLING USERS Press and hold ‘2’ until a double signal sounds. The LED will illuminate when performing the following actions: For example! • Enter your personal Manager Code All users are disabled. Please repeat this procedure to enable all users. www.m-locks.com...
  • Page 16: User Configuration

    Remove the used battery and connect one fresh battery to the battery clip. Align cap in the little track of the housing and slide back on. Be careful not to pinch the battery cable. If present, tighten screw firmly. www.m-locks.com...
  • Page 17 If one or more keys do not operate properly, please contact your supplier. c. I have forgotten my code For security reasons M-LOCKS does not provide a code that you can use to open your lock. Please contact your supplier.
  • Page 18 E-Pass EP1750 BM alle versionen Benutzeranleitung V02 DE M•LOCKS BV Vlijtstraat 40 • 7005 BN Doetinchem • Niederlande • www.m-locks.com...
  • Page 19 E-Pass INHALT DER BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtige Hinweise Verwendete Symbole und Signale Öffnen Schlie ß Code umstellen (bei geöffneter Tür!) MANAGER HINWEISE Codes / Benutzer hinzufügen Benutzer sperren / reaktivieren Codes / Benutzer löschen Benutzerbelegung Batterie austauschen Beheben von Störungen www.m-locks.com...
  • Page 20: Wichtige Hinweise

    • Je nachdem wie das Schloss/die Eingabeeinheit benutzt wird und wie das Schloss eingebaut ist, gibt es verschiedene Möglichkeiten, um ein Behältnis zu öffnen und zu schließen. Bitte wenden Sie sich an den Hersteller des Behältnisses für Informationen zu Ihrer Einbausituation. Achtung! Vergessen Sie nie den Code, denn sonst wird das Schloss unbrauchbar! www.m-locks.com...
  • Page 21 Wenn das Schloss nicht innerhalb von 4 Sekunden geöffnet wird, verschließt das Schloss wieder automatisch. SCHLIEßEN Schließen Sie die Tür und drehen Sie den Griff bis zum Anschlag nach links. Das Schloss ist jetzt ver- schlossen. Bitte überzeugen Sie sich trotzdem aus Sicherheitsgründen, ob das Behältnis ordnungsgemäß verschlossen ist. www.m-locks.com...
  • Page 22 CODES / BENUTZER HINZUFÜGEN Mit dem Managercode können bis zu neun weitere Öffnungscodes zugelassen und wieder gelöscht werden. Die Taste „1“ gedrückt halten, bis das Doppelsignal ertönt. Die Lampe leuchtet während der folgenden Aktionen: Zum Beispiel: • Den eigenen Managercode eingeben www.m-locks.com...
  • Page 23 Alle Benutzer sind gesperrt. Bitte wiederholen Sie diese Aktion um die Benutzer zu reaktivieren. CODES / BENUTZER LÖSCHEN Die Taste „3“ gedrückt halten, bis das Doppelsignal ertönt. Die Lampe leuchtet während der folgenden Aktionen: Zum Beispiel: • Den eigenen Managercode eingeben www.m-locks.com...
  • Page 24: Batterie Austauschen

    Batterie, wie links gezeigt ins Batteriefach einsetzen, so dass der Batterieclip nach aussen weist. Batteriekabel so einlegen, dass es vom Deckel nicht eingeklemmt werden kann. Deckel auf der Führung gleiten lassen, bis er einrastet. Falls vorhanden, Schraube handfest anziehen. www.m-locks.com...
  • Page 25: Beheben Von Störungen

    Wenn eine oder mehrere Tasten nicht einwandfrei funktionieren, müssen Sie Kontakt mit Ihrem Lieferanten aufnehmen. c. Ich habe den Code vergessen Aus Sicherheitsgründen verfügt M-LOCKS nicht über einen Code, mit dem das Schloss geöffnet werden kann. Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf. www.m-locks.com...
  • Page 26 E-Pass EP1750 BM Manuel utilisateurs V02 FR M•LOCKS BV Vlijtstraat 40 • 7005 BN Doetinchem • Pays-Bas • www.m-locks.com...
  • Page 27: Contenu Du Manuel Pour Utilisateur

    CONTENU DU MANUEL POUR UTILISATEUR Renseignements importants Symboles et signaux utilisés Ouverture Fermeture Modification du code (porte ouverte!) Instructions Manager Ajouter codes / utilisateurs Blocage / réactivation utilisateurs Supprimer code utilisateur Configuration utilisateur Remplacement de pile Comment résoudre un dysfonctionnement www.m-locks.com...
  • Page 28: Renseignements Importants

    • Selon la serrure/clavier appliqué et la façon dont la serrure est intégrée il y a plusieurs manières pour ouvrir votre armoire. Pour plus d’informations sur ce qui est valable pour vous, contactez votre fabricant de coffres forts. Attention ! N’oubliez pas votre code, sinon la serrure ne pourra plus être ouverte ! www.m-locks.com...
  • Page 29: Symboles Et Signaux Utilisés

    Lorsqu’on n’ouvre pas dans les 4 secondes, la serrure se verrouille automatiquement. FERMETURE Fermez la porte et tournez la poignée à droite jusqu’à la butée. La serrure est maintenant fermée. Testez si la serrure et porte sont bien fermées. www.m-locks.com...
  • Page 30: Modification Du Code (Porte Ouverte!)

    Pressez et tenez la touche « 1 » jusqu’au double bip. La LED reste allumée durant les actions suivantes : • Entrez code manager • Entrez ID 1-9 utilisateur. Si déjà occupé, un long signal sonne. Par exemple: • Entrez nouveau code utilisateur www.m-locks.com...
  • Page 31: Blocage / Réactivation Utilisateurs

    Pressez et tenez la touche « 3 » jusqu’au double bip. La LED reste allumée durant les actions suivantes : • Entrez code manager • Entrez ID de l’utilisateur que vous voulez supprimer. L’utilisateur est supprimé. CONFIGURATION UTILISATEUR Pressez et tenez la touche « 7 » jusqu’au double bip. La LED reste allumée durant les actions suivantes : www.m-locks.com...
  • Page 32: Remplacement De La Pile

    ALKALINE Duracell, Duracell Industrial, Procell ou Energizer Alkaline. b. Vérifiez le clavier Si votre serrure ne réagit pas, vérifiez votre clavier de la manière suivante : Pressez et tenez la touche « 5 » jusqu’au double bip. La LED reste allumée durant les actions suivantes : www.m-locks.com...
  • Page 33 Si la touche n’est pas bonne vous entendrez un signal long et le test sera interrompu. S’il y a des touches qui ne fonctionnent pas bien, veuillez prendre contact avec votre fournisseur. c. J’ai oublié mon code Pour des restrictions de sécurité M-LOCKS n’a pas de code avec lequel vous pouvez ouvrir la serrure. Contactez votre fournisseur. www.m-locks.com...
  • Page 34 M•LOCKS BV Vlijtstraat 40 • 7005 BN Doetinchem • The Netherlands • www.m-locks.com...

Table des Matières