IFM Electronic efector 100 IMC Notice De Montage
IFM Electronic efector 100 IMC Notice De Montage

IFM Electronic efector 100 IMC Notice De Montage

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montageanleitung
Induktiver Sensor
IMC, nicht bündig
Installation instructions
Inductive sensor
IMC, non flush
Notice dem Montage
Détecteur inductif
IMC, non encastrable
DE
UK
FR
K = 1
K = 1
K = 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IFM Electronic efector 100 IMC

  • Page 1 Montageanleitung Induktiver Sensor IMC, nicht bündig K = 1 Installation instructions Inductive sensor IMC, non flush K = 1 Notice dem Montage Détecteur inductif IMC, non encastrable K = 1...
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der Sensor erfasst berührungslos Metalle und meldet sie durch ein Schaltsignal. Nennschaltabstand (Sn) siehe Typenschild; Arbeitsbereich (Sa) 0...0,81 x Sn (Werte nach Norm-Messung auf ST 37; ebenso bei ande- ren Metallen; Korrekturfaktor =1). Montage Befestigen Sie das Gerät sicher auf einer Montagehalterung. Sichern Sie es bei hoher mechanischer Beanspruchung gegen Loslösen.
  • Page 3: Aktive Fläche Ausrichten

    Aktive Fläche ausrichten Elektrischer Anschluss Schalten Sie die Anlage vor dem Anschluss spannungsfrei! Betrieb Prüfen Sie, ob der Sensor sicher funktioniert: • Die grüne LED leuchtet, wenn Versorgungsspannung anliegt. • Die rote (gelbe) LED leuchtet bei durchgeschaltetem Ausgang. Der Betrieb des Sensors ist wartungsfrei. Für einwandfreies Funktionieren ist zu beachten: •...
  • Page 4: Function And Features

    Function and features This sensor detects metals without contact and indicates their presence by providing a switched signal. Nominal sensing range (Sn) see type lable; operating distance (Sa) 0...0,81 x Sn (Values based on standard measurement with mild steel; same sensing range for other metals; correction factor = 1). Installation Screw the sensor to a firm base.
  • Page 5: Alignment Of The Sensing Face

    Alignment of the sensing face Electrical connection Disconnect power before connecting the sensor. Operation Check the safe functioning of the sensor. • The green LED is lit when the supply voltage is applied. • The red (yellow) LED is lit when the output is switched. The operation of the sensor is maintenance-free.
  • Page 6: Fonctionnement Et Caractéristiques

    Fonctionnement et caractéristiques Ce détecteur détecte les métaux sans contact et indique leur présence par un signal de commutation. Portée nominale (Sn): voir sur l’étiquette; portée de travail (Sa) 0...0,81 x Sn (valeurs définies par mesure selon les normes avec acier 37; la même portée en cas d’autres méteaux;...
  • Page 7: Orientation De La Face Active

    Orientation de la face active Raccordement électrique Mettre l’installation hors tension avant le raccordement du détecteur. Fonctionnement Vérifier le bon fonctionnement du détecteur. • La LED verte est allumée lorsque la tension d’alimentation est appliquée. • La LED rouge (jaune) est allumée lorsque la sortie est commutée. Cet appareil ne nécessite aucun entretien.

Table des Matières