Electrolux LNT7ME34X2 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LNT7ME34X2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LNT7ME34X2
SK
Chladnička - Mraznička
SB
Frižider sa Zamrzivačem
FR
Congélateur – Réfrigérateur
Používatel'ská príručka
Uputstva za upotrebu
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LNT7ME34X2

  • Page 1 LNT7ME34X2 Chladnička - Mraznička Používatel'ská príručka Frižider sa Zamrzivačem Uputstva za upotrebu Congélateur – Réfrigérateur Manuel d’utilisation...
  • Page 2 POŽIAR Varovanie; Riziko požiaru / horľavých materiálov SK -2-...
  • Page 3: Table Des Matières

    OBSAH PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA ............6 Všeobecné upozornenia ................... 6 Bezpečnostné upozornenia ................10 Inštalácia a prevádzka vašej chladničky ............11 Pred použitím chladničky ................11 Rozmery ......................12 RÔZNE FUNKCIE A MOŽNOSTI ............13 Informácie o chladiacej technológii novej generácie ........13 Displej a ovládací...
  • Page 4 KÝM KONTAKTUJETE POPREDAJNÝ SERVIS ....... 28 Tipy na šetrenie energie ................. 32 ČASTI SPOTREBIČE A PRÍSLUŠENSTVO ........33 TECHNICKÉ ÚDAJE ................34 INFORMÁCIE PRE SKÚŠOBNÉ INŠTITÚCIE ........34 SK -4-...
  • Page 5 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme vám za zakúpenie spotrebiča Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý so sebou prináša desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dôvtipný a štýlový, bol vytvorené s ohľadom na vás. Takže kedykoľvek ho používate, môžete si byť istý, že vždy dosiahnete skvelé...
  • Page 6: Pred Použitím Spotrebiča

    ČASŤ - 1. PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA Všeobecné upozornenia Pred inštaláciou a použitím spotrebiča si pozorne prečítajte návod na použitie. Nie sme zodpovední za škody vzniknuté nesprávnym používaním. Dodržte pokyny uvedené na spotrebiči a v návode na použitie, tento návod uchovajte na bezpečnom mieste, aby ste mohli vyriešiť...
  • Page 7 chladničky. Aj napriek tomu, že R600a je prírodný plyn šetrný na životné prostredie, tak z dôvodu, že je výbušný, treba v prípade výskytu úniku spôsobeného poškodením prvkov chladiča odniesť chladničku od otvoreného plameňa alebo zdrojov tepla a nechať niekoľko minút vetrať miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza •...
  • Page 8 pokyny o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a pochopia príslušné nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie ani používateľskú údržbu. • Deti vo veku od 3 do 8 rokov smie nakladať a vykladať chladiace spotrebiče. Deti nemajú vykonávať údržbu alebo čistenie spotrebiča, veľmi malé...
  • Page 9 • Oddelenie označené jednou, dvoma alebo tromi hviezdičkami nie sú vhodné pre zmrazenie čerstvého jedla. • Ak chladiace zariadenie je ponechané prázdne po dlhú dobu, je nutné ho vypnúť, rozmraziť, očistiť, osušiť a ponechať dvierka otvorené, aby ste zabránili tvorbe plesní vo vnútri spotrebiča.
  • Page 10: Bezpečnostné Upozornenia

    Staré a zastarané chladničky • Ak má vaša stará chladnička zámok, zlomte ho alebo ho odstráňte, pretože deti sa môžu zachytiť dovnútra a môže dôjsť k nehode. • Staré chladničky a mrazničky obsahujú izolačný materiál a chladiace látku s CFC. Pri eliminovaní starých chladničiek dajte pozor, aby ste nepoškodili životné prostredie.
  • Page 11: Inštalácia A Prevádzka Vašej Chladničky

    Inštalácia a prevádzka vašej chladničky Pred spustením chladničky musíte venovať pozornosť nasledujúcim bodom: • Prevádzkové napätie vašej chladničky je 220-240V pri 50 Hz. • Nenesieme zodpovednosť za škody, ku ktorým dôjde v dôsledku neuzemnenia. • Chladničku umiestnite na miesto, kde nebude vystavená priamemu slnečnému svetlu. •...
  • Page 12: Rozmery

    Rozmery Celkové rozmery Celkový priestor potrebný pri používaní 2010 1158 – výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane – výška, šírka a hĺbka spotrebiča bez rukoväte plus priestor nevyhnutný na rukoväte voľnú cirkuláciu chladiaceho vzduchu, Priestor potrebný pri používaní plus priestor nevyhnutný na umožnenie otvárania dvierok na minimálny uhol umožňujúci vyberanie všetkého 2050...
  • Page 13: Rôzne Funkcie A Možnosti

    ČASŤ - 2. RÔZNE FUNKCIE A MOŽNOSTI Informácie o chladiacej technológii novej generácie Chladničky s mrazničkou s chladiacou technológiou novej generácie majú iný systém fungovania ako statické chladničky s mrazničkou. V bežných chladničkách s mrazničkou sa vlhký vzduch vchádzajúci do mrazničky a vodná...
  • Page 14: Displej A Ovládací Panel

    Displej a ovládací panel Používanie ovládacieho panela 1. Zobrazenie nastavenej hodnoty chladničky. 2. Indikátor režimu superchladenia. 3. Zobrazenie nastavenej hodnoty mrazničky. 4. Indikátor režimu superzmrazenia. 5. Symbol ekonomického režimu. 6. Symbol dovolenkového režimu. 7. Symbol detského zámku. 8. Symbol alarmu. 9.
  • Page 15: Režim Superchladenia

    Poznámka: • Pozrite si menovitý štítok, ak chcete zistiť maximálnu kapacitu mrazničky (kg) po dobu 24 hodín. • Pri maximálnej kapacite je najlepšie nastaviť zariadenie na režim superzmrazenia 3 hodiny pred uložením potravín. • Pri dosiahnutí optimálnej teploty mrazničky zaznie zvukový alarm. Režim superzmrazenia sa automaticky zruší...
  • Page 16: Dovolenkový Režim

    Dovolenkový režim Ako by sa mal používať? • Stláčajte tlačidlo režimu, kým sa nezobrazí symbol dovolenkového režimu. • Ak po dobu 1 sekundy nestlačíte žiadne tlačidlo. Režim sa nastaví. Symbol dovolenkového režimu 3-krát zabliká. Po nastavení režimu bzučiak dvakrát zapípa. •...
  • Page 17: Úsporný Režim Obrazovky

    Úsporný režim obrazovky Účel Týmto režimom sa šetrí energia vypnutím všetkého osvetlenia ovládacieho panela, keď je panel nečinný. Spôsob použitia • Úsporný režim obrazovky sa aktivuje automaticky po 30 sekundách. • Ak stlačíte ľubovoľné tlačidlo, keď je osvetlenie ovládacieho panela vypnuté, na displeji sa objavia aktuálne nastavenia a umožní...
  • Page 18: Nastavenie Teploty

    Nastavenie teploty Nastavenia teploty mrazničky • Počiatočná hodnota teploty pre indikátor nastavenia mrazničky je -18 °C. • Stlačte raz tlačidlo nastavenia mrazničky. • Keď prvýkrát stlačíte toto tlačidlo, na obrazovke bude blikať posledná nastavená hodnota. • Po stlačení tohto tlačidla sa teplota zníži o príslušnú hodnotu. •...
  • Page 19: Upozornenia Na Nastavenia Teploty

    Upozornenia na nastavenia teploty • Pokiaľ ide o efektívnosť, neodporúča sa, aby ste používali svoju chladničku v prostrediach chladnejších ako 10 °C. • Nastavenia teploty by sa mali vykonať podľa častosti otvárania dvierok a množstva potravín uchovávaných v chladničke. • Pred dokončením nastavenia neprechádzajte na iné nastavenie. •...
  • Page 20: Indikátor Teploty

    Indikátor teploty Aby ste mohli lepšie nastaviť chladničku, vybavili sme ju teplotným indikátorom, ktorý sa nachádza v najchladnejšej oblasti. Aby ste lepšie skladovali potraviny v chladničke, najmä v najchladnejšej oblasti, uistite sa, že na indikátore teploty svieti nápis „OK“. Ak sa nápis „OK“ nezobrazuje, znamená...
  • Page 21: Príslušenstvo

    Príslušenstvo Zásobník na l'ad • Naplòte zásobníky na l'ad s vodou a dajte ich do mraznièky. • Po úplnom zamrznutí vody, môžete otočit' zásobník, ako je to uvedené nižšie a vysypat' kocky l'adu. Schránka mrazničky Schránka mrazničky je určená na potraviny, ku ktorým je potrebný...
  • Page 22: Ovládač Vlhkosti

    Ovládač vlhkosti (Pri niektorých modeloch) Ovládač vlhkosti Keď je ovládač vlhkosti v zatvorenej polohe, umožňuje to dlhšie uskladnenie čerstvého ovocia a zeleniny. Ak je kontajner úplne plný, otvor na čerstvý vzduch, ktorý sa nachádza pred kontajnerom, treba otvoriť. Pomocou tohto vzduchu sa bude ovládať množstvo vlhkosti v kontajneri a môžete zvýšiť...
  • Page 23: Rozloženie Potravín V Spotrebiči

    ČASŤ - 3. ROZLOŽENIE POTRAVÍN V SPOTREBIČI Oddiel chladničky • Priestor pre čerstvé potraviny je označený symbolom (na výkonnostnom štítku). • Na zníženie vlhkosti a následného zvýšenia tvorby námrazy nikdy nedávajte kvapaliny do chladničky v neutesnených nádobách. Námraza sa obvykle koncentruje v najchladnejších častiach výparníka a časom bude potrebné...
  • Page 24 • Nedávajte jedlo, ktoré chcete nanovo zmraziť, vedľa už zmrazeného jedla. • Jedlo (mäso, mleté mäso, rybu, a pod.) by ste mali zmraziť rozdelením na porcie tak, že sa budú dať skonzumovať naraz. • Nezmrazujte opäť jedlo, ktoré už bolo rozmrazené. Môže to ohroziť vaše zdravie, pretože môže spôsobiť...
  • Page 25 Maximálny čas Mäso a ryby Príprava skladovania (mesiace) Drobky (kúsky) Na kúsky 1 - 3 Bolonská omáčka/ Mala by sa zabaliť aj vtedy, keď má črievko saláma Kura a moriak Zabalené do fólie 4 - 6 Hus a kačka Zabalené do fólie 4 - 6 Jeleň, zajac, diviak V 2,5 kg porciách a ako filety...
  • Page 26 Maximálny čas Zelenina a ovocie Príprava skladovania (mesiace) Varené ovocie Do nádoby pridajte 10 % cukru Slivky, čerešne, kyslé Umyte ich a odstráňte stonky 8 - 12 bobuľoviny Dĺžka Maximálny čas rozmrazovania Čas rozmrazovania v skladovania pri izbovej teplote rúre (minúty) (mesiace) (hodiny) Chlieb...
  • Page 27: Čistenie A Údržba

    ČASŤ - 4. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred začatím čistenia sa uistite, že chladničku odpojíte. Chladničku nečistite nalievaním vody. Pri čistení nikdy nepoužívajte horľavé, výbušné alebo leptavé materiály, ako napríklad riedidlo, plyn alebo kyselinu. • Vnútornú a vonkajšiu stranu môžete utrieť pomocou jemnej handričky alebo špongie s použitím teplej a mydlovej vody.
  • Page 28: Dodanie A Premiestnenie

    ČASŤ - 5. DODANIE A PREMIESTNENIE • Originálne balenie a penovú výplň si môžete uschovať pre opätovnú prepravu (voliteľne). • Chladničku by ste mali dať do hrubého balenia, upevniť páskami alebo silnými špagátmi a postupovať podľa pokynov prepravy balenia za účelom opätovného prepravenia. •...
  • Page 29 TYP CHYBY VÝZNAM DÔVOD ČO TREBA VYKONAŤ 1. Nastavte teplotu mrazničky na nižšiu hodnotu alebo nastavte super mrazenie. Týmto by sa mal odstrániť kód chyby po dosiahnutí požadovanej teploty. Udržujte dvere zatvorené, aby sa skrátil čas potrebný na dosiahnutie správnej teploty.
  • Page 30 • Je chyba v zásuvke? Aby ste to skontrolovali, zapojte chladničku do zásuvky, o ktorej viete, že funguje. Ak vaša chladnička nechladí dostatočne; • Je správne nastavenie teploty? • Otvárajú sa často dvere chladničky a ostávajú otvorené dlhú dobu? • Sú dvere chladničky správne zatvorené? •...
  • Page 31 • Otvárajú sa dvere chladničky veľmi často? Pri otvorení dverí vstupuje vlhkosť nachádzajúca sa vo vzduchu v miestnosti do chladničky. Najmä vtedy, keď je vlhkosť v miestnosti príliš vysoká, čím častejšie otvárate dvere, tým rýchlejšie bude dochádzať k zvlhčovaniu. • Po procese automatického rozmrazovania je normálne, že sa na zadnej stene vytvoria kvapky vody.
  • Page 32: Tipy Na Šetrenie Energie

    Tipy na šetrenie energie 1. Spotrebič nainštalujte v chladnej a dobre vetranej miestnosti, ale nie na priamom slnečnom svetle alebo v blízkosti zdrojov tepla (radiátor, sporák atď.). V opačnom prípade použite izolačnú platňu. 2. Teplé potraviny a nápoje nechajte vychladiť mimo spotrebiča. 3.
  • Page 33: Časti Spotrebiče A Príslušenstvo

    ČASŤ - 7. ČASTI SPOTREBIČE A PRÍSLUŠENSTVO Táto prezentácia sa týka iba častí spotrebiča. Časti sa môžu podľa modelu spotrebiča líšiť. A) Priestor chladničky 6) Horná zásuvka mrazničky B) Priestor mrazničky 7) Stredný zásuvka mrazničky 1) Držiak na vajcia 8) Spodná zásuvka mrazničky 2) Poličky chladničky 9) Zarovnávacie nožičky 3) Oddelenie pre extra chladenie...
  • Page 34: Technické Údaje

    ČASŤ - 8. TECHNICKÉ ÚDAJE Technické informácie sa nachádzajú na výrobnom štítku na vnútornej strane spotrebiča a na energetickom štítku. QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom poskytuje webový odkaz na informácie súvisiace s výkonom spotrebiča v databáze EU EPREL. Energetický...
  • Page 35 POŽAR Upozorenje; Rizik od požara / zapaljivih materijala SB -35-...
  • Page 36 SADRŽAJ PRE UPOTREBE APARATA ..............39 Opšta upozorenja ................... 39 Stari i pokvareni frižideri ................. 43 Bezbednosna upozorenja ................43 Instalacija i rukovanje frižiderom ..............44 Pre korišćenja vašeg frižidera ................ 45 Dimenzije ......................46 INFORMACIJE O KORIŠĆENJU ............47 Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije .........
  • Page 37 Odmrzavanje ....................61 TRANSPORT I PROMENA POLOŽAJA ..........61 Promena položaja vrata ................. 61 PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRŠKU NAKON KUPOVINE ..62 Saveti za uštedu energije ................65 DELOVI UREĐAJA I ODELJCI ............66 TEHNIČKI PODACI ................67 INFORMACIJE ZA INSTITUCIJE ZA TESTIRANJE......67 SB -37-...
  • Page 38 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux aparat. Odabrali ste proizvod koji sa sobom donosi decenije profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, dizajniran je s vama na umu. Zato, kad god ga koristite, možete biti sigurni da ćete svaki put postići odlične rezultate.
  • Page 39: Pre Upotrebe Aparata

    DEO - 1. PRE UPOTREBE APARATA Opšta upozorenja Pročitajte priručnik sa uputstvima pažljivo pre instalacije i upotrebe uređaja. Mi nismo odgovorni za oštećenje koje se desi usled pogrešnog korišćenja. Pratite sva uputstva na uređaji i iz priručnika za upotrebu i čuvajte ovaj priručnik na bezbednom mestu da biste rešili probleme do kojih može dođi u budućnosti.
  • Page 40 Ako vaš uređaj koristi R600a kao gas za hlađenje – ovu informaciju možete da saznate sa etikete na hladnjaku - treba da budete obazrivi za vreme prenosa i montaže da biste sprečili oštećenje elemenata hladnjaka na vašem uređaju. Iako je R600a jedan ekološki prihvatljiv i prirodan gas.
  • Page 41 • Ovaj uređaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i više kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja ako su pod nadzorom ili su poučene po pitanju korišćenja uređaja na bezbedan način i razumeju opasnost. Deca ne smeju da se igraju ovim uređajem.
  • Page 42 • Odeljci sa zamrznutom hranom sa dve zvezdice pogodni su za skladištenje zamrznute hrane, skladištenje ili pravljenje sladoleda i pravljenje kocki leda. • Odeljci sa jednim, dva i tri zvezdice nisu pogodni za zamrzavanje sveže hrane. • Ako je rashladni uređaj ostavljen prazan dulje vrijeme, isključite ga, odmrznite, očistite, osušite i ostavite vrata otvorena kako bi se spriječilo stvaranje plijesni unutar uređaja.
  • Page 43: Stari I Pokvareni Frižideri

    Stari i pokvareni frižideri • Ako vaš stari frižider ima bravu, slomite je ili je uklonite pre odlaganja jer se deca mogu zaglaviti unutra i može doći do nesreće. • Stari frižideri i zamrzivači sadrže izolacioni materijal i gas za hlađenje sa CFC-om. Stoga, budite obazrivi da ne naškodite životnoj sredini prilikom odlaganja starih frižidera.
  • Page 44: Instalacija I Rukovanje Frižiderom

    kocke leda odmah nakon što ih izvadite iz odeljka zamrzivača! • Nemojte ponovo zamrzavati smrznutu hranu nakon što je otopljena. To može da izazove zdravstvene probleme kao što je trovanje hranom. • Nemojte da prekrivate telo ili vrh frižidera. To može da utiče na performanse frižidera.
  • Page 45: Pre Korišćenja Vašeg Frižidera

    Pre korišćenja vašeg frižidera • Kada se koristi po prvi put ili nakon transporta, držite frižider u uspravnom položaju 3 sata i uključite ga da biste omogućili efikasan rad. U suprotnom, možete da oštetite kompresor. • Vaš frižider može imati neprijatan miris po prvom uključivanju; miris će nestati kada vaš frižider počne da hladi.
  • Page 46: Dimenzije

    Dimenzije Ukupne dimenzije Ukupno potreban prostor za upotrebu 2010 1158 visina, širina i dubina uređaja sa ručkom, visina, širina i dubina uređaja bez ručki plus prostor potreban za slobodnu Potreban prostor za upotrebu cirkulaciju vazduha za hlađenje, plus prostor potreban da se vrata otvore 2050 pod minimalnim uglom koji dozvoljava uklanjanje sve unutrašnje opreme...
  • Page 47: Informacije O Korišćenju

    DEO - 2. INFORMACIJE O KORIŠĆENJU Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije Frižideri sa tehnologijom hlađenja nove generacije poseduju drugačiji operativni sistem od statičnih frižidera. Kod standardnih frižidera vlažni vazduh koji uđe u frižider i isparavanje tečnosti iz hrane akumuliraju formiranje mraza u odeljku zamrzivača.
  • Page 48: Ekran I Kontrolna Tabla

    Ekran i kontrolna tabla Upotreba kontrolne table 1. Ekran za podešavanje vrednosti frižidera 2. Indikator režima super hlađenja 3. Ekran za podešavanje vrednosti zamrzivača 4. Indikator režima za super zamrzavanje 5. Indikator ekonomičnog režima 6. Indikator režima rada na odmoru 7.
  • Page 49: Režim Super Hlađenja

    Zabeleške: • Maksimalna količina sveže hrane (u kilograma) za zamrzavanje u roku od 24 časa prikazana je na etiketi uređaja. • Za optimalni učinak uređaja pri maksimalnom kapacitet zamrzivača, podesite uređaj na režim za brzo zamrzavanje 3 sata pre stavljanja sveže hrane u zamrzivač. •...
  • Page 50: Režim Za Odmor

    Režim za odmor Namena • Pritisnite „dugme za režim” dok se simbol režima za odmor ne pojavi. • Ako ne pritisnete nijedno dugme za 1 sekundu. Režim će biti podešen. Simbol za režim odmora će treptati 3 puta. Kada je režim podešen, zvučni signal će se aktivirati.
  • Page 51: Režim Čuvara Ekrana

    Režim čuvara ekrana Namena Ovaj režim štedi energiju isključivanjem svih sijalica kontrolne table kada panel ostane neaktivan. Kako se koristi • Režim čuvara ekrana se automatski aktivira nakon 30 sekundi. • Ako pritisnete bilo koji taster dok je svetlo kontrolne table isključeno, aktuelna podešavanja mašine će se ponovo prikazati na ekranu da biste mogli da unosite izmene po želji.
  • Page 52: Podešavanja Temperature

    Podešavanja temperature Podešavanja temperature zamrzivača • Početna vrednost temperature za indikator podešavanja zamrzivača je -18 °C. • Pritisnite dugme za podešavanje zamrzivača jednom. • Kada prvi put pritisnete ovo dugme, poslednje podešena vrednost će treptati na ekranu. • Uvek kada pritisnete ovo dugme temperatura će se redom smanjiti. •...
  • Page 53: Upozorenja U Vezi Sa Podešavanjima Temperature

    Upozorenja u vezi sa podešavanjima temperature • Ne preporuèuje se da frižider radi u okolinama hladnijim od 10 °C zbog efikasnosti. • Podešavanja temperature treba obaviti u skladu sa učestalošću otvaranja vrata i količinom hrane u frižideru. • Nemojte da prelazite na druga podešavanja pre nego što završite sa ovim. •...
  • Page 54: Indikator Temperature

    Indikator temperature Kako bismo vam pomogli da bolje podesite svoj frižider, opremili smo ga sa indikatorom temperature koji se nalazi u najhladnijem području. Da biste bolje čuvali hranu u svom frižideru, naročito u najhladnijem području, postarajte se da se „OK“ poruka pojavi na indikatoru temperature. Ako se „OK“ ne pojavi, to znači da podešavanje temperature nije pravilno izvršeno.
  • Page 55: Dodaci

    Dodaci Posuda za led • Napunite posudu za led I stavite u zamrzivac. • Posto se led formirao okrenite posudu I dobice te kocke leda. Kutija zamrzivača Kutija zamrzivača omogućava redovnije održavanje hrane. Uklanjanje kutije zamrzivača; • Povucite kutiju prema van koliko god je to moguće •...
  • Page 56: Funkcija Kontrole Vlažnosti

    Funkcija kontrole vlažnosti (kod nekih modela) kontrole vlažnosti Kada je funkcija kontrole vlažnosti u zatvorenom položaju, omogućava da se sveže voće i povrće skladišti tokom dužeg vremena. U slučaju da je odeljak za vođe i povrće u potpunosti pun, potrebno je otvoriti otvore za ventilaciju. Na taj način vazduh u odeljku za voće i povrće i nivo vlažnosti će biti kontrolisani i svežina će biti produžena.
  • Page 57: Raspoređivanje Hrane U Uređaju

    DEO - 3. RASPOREĐIVANJE HRANE U UREĐAJU Odeljak frižidera • Odeljak za svezu hranu je onaj koji je označen (na natpisnoj tabli) sa • Da bi se smanjila vlažnost i posledično povećanje leda, u frižider nikada ne stavljajte tečnosti u nezatvorenim posudama. Led se stvara na najhladnijim delovima isparivača i vremenom će zahtevati češće odmrzavanje.
  • Page 58 • Nemojte ponovo da zamrzavate hranu nakon što se otopi. To može da predstavlja opasnost po vaše zdravlje jer može da dovede do problema kao što je trovanje hranom. • Nemojte da stavljate vruća jela u odeljak za duboko zamrzavanje dok se ne ohlade. Doveli biste do kvarenja prethodno zamrznute hrane u odeljku za duboko zamrzavanje.
  • Page 59 Maksimalno vreme Meso i riba Priprema čuvanja (meseci) Piletina i ćurka Umotavanje u foliju 4–6 Guska i patka Umotavanje u foliju 4–6 Jelen, zec, divlja svinja U porcijama od 2,5 kg i kao fileti 6–8 Slatkovodne ribe (losos, šaran, ždral, som) Nakon čišćenja iznutrica i krljušti Posna riba;...
  • Page 60: Čišćenje I Održavanje

    Maksimalno vreme Mlečni proizvodi Priprema Uslovi čuvanja čuvanja (meseci) Pakovano U svom Obrano mleko – u svom 2–3 (homogenizovano) mleko pakovanju pakovanju Originalno pakovanje se može koristiti za kratko Sir – osim belog sira Na kriške 6–8 čuvanje. Treba ga zamotati u foliju u slučaju dužeg čuvanja.
  • Page 61: Odmrzavanje

    • Kondenzator treba da čistite četkom najmanje jednom godišnje da biste omogućili uštedu energije i povećali produktivnost. Postarajte se da utikač vašeg frižidera bude isključen tokom čišćenja. Odmrzavanje • Vaš frižider obavlja automatsko odrmzavanje. Voda koja se formira kao rezultat odmrzavanja prolazi kroz otvor za prikupljanje vode, protiče u posudu za isparavanje iza frižidera i isparava.
  • Page 62: Pre Pozivanja Servisa Za Podršku Nakon Kupovine

    PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRŠKU NAKON DEO - 6. KUPOVINE Proverite upozorenja; Vaš frižider vas upozorava kada su temperature za frižider i zamrzivač neodgovarajuće ili kada dođe do problema sa uređajem. Možete da vidite ova upozorenja na displeju indikatora. TIP GREŠKE ZNAČENJE ZAŠTO ŠTA URADITI...
  • Page 63 TIP GREŠKE ZNAČENJE ZAŠTO ŠTA URADITI 1. Podesite temperaturu frižidera na nižu vrednost ili podesite super hlađenje. Time bi trebalo da se ukloni kod greške nakon što se dostigne neophodna Do toga najčešće temperatura. Držite vrata zatvorena dolazi nakon: Odeljak da poboljšate utrošak vremena za zamrzivača - dugoročnog kvara...
  • Page 64 Ako vaš frižider radi previše bučno; U cilju održavanja nivoa hlađenja, kompresor se može aktivirati s vremena na vreme. Buka iz vašeg frižidera u to vreme je normalna i razlog je njegov rad. Kada se potrebni nivo hlađenja postigne, buka će se automatski smanjiti. Ako buka i dalje traje; •...
  • Page 65: Saveti Za Uštedu Energije

    VAŽNE NAPOMENE: • Funkcija zaštite kompresora će biti aktivirana nakon iznenadnog nestanka struje ili nakon isključivanja uređaja iz utičnice, zbog toga što gas u sistemu hlađenja još nije stabilizovan. Vaš frižider će početi nakon 5 minuta, ne trebate brinuti ni zbog čega. •...
  • Page 66: Delovi Uređaja I Odeljci

    DEO - 7. DELOVI UREĐAJA I ODELJCI Ova prezentacija je samo za informaciju o delovima aparata. Delovi mogu da budu različiti zavisno od modela aparata. A) Odeljak frižidera 5) Odeljak za sveže voće i povrće B) Odeljak zamrzivača 6) Gornji korpa zamrzivača 7) Središnji Korpa zamrzivača 1) Držač...
  • Page 67: Tehnički Podaci

    DEO - 8. TEHNIČKI PODACI Tehničke informacije nalaze se na tipskoj pločici na unutrašnjoj strani uređaja i na energetskoj nalepnici. QR kod na energetskoj nalepnici koji se isporučuje sa uređajem sadrži link do veb adrese sa informacijama o performansima uređaja u EU EPREL bazi podataka. Sačuvajte energetsku nalepnicu za buduću potrebu zajedno sa uputstvom za upotrebu i svim ostalim dokumentima koji se isporučuju sa ovim uređajem.
  • Page 68 Avertissement; Risque d'incendie / matières INCENDIE inflammables FR -68-...
  • Page 69 SOMMAIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ............72 Consignes de Sécurité ................... 72 En Cours d’Utilisation ..................77 Avertissements Relatifs à l’Installation ............78 Avant d'Utiliser Votre Appareil ................ 79 Dimensions ..................... 80 UTILISATION DE L’APPAREIL ............81 Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération 81 Écran et Bandeau de Commandes ..............
  • Page 70 Conseils pour économiser l’énergie ............. 102 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ............103 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........104 INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TESTS ..... 104 FR -70-...
  • Page 71: Nous Pensons À Vous

    NOUS PENSONS À VOUS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu pour vous. Ainsi, chaque fois que vous l’utilisez, vous pouvez être sûr d’obtenir d’excellents résultats.
  • Page 72: Avant D'utiliser L'appareil

    SECTION - 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Consignes de Sécurité Il convient de lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à une mauvaise utilisation. Il convient de suivre toutes les instructions de l’appareil et du manuel d’instructions et de conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir résoudre les problèmes pouvant survenir à...
  • Page 73 MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions suivantes : Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation.
  • Page 74: Une Fiche De Terre Spéciale A Été Branchée Au Câble

    • Une fiche de terre spéciale a été branchée au câble d’alimentation de votre réfrigérateur. Cette fiche doit être utilisée avec une prise spécialement mise à la terre de 16 ampères ou 10 ampères selon le pays où le produit sera vendu.
  • Page 75: Nettoyer Régulièrement Les Surfaces Susceptibles D'être

    Pour éviter la contamination des aliments, il y a lieu de respecter les instructions suivantes : • Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles d'entraîner une augmentation significative de température des compartiments de l'appareil. • Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'être contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles.
  • Page 76: Dépannage

    Dépannage • Pour réparer l’appareil, contactez le centre de service agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. • Veuillez noter que la réparation par votre propres soins ou la réparation non professionnelle peut avoir des conséquences sur la sécurité et peut annuler la garantie. •...
  • Page 77: En Cours D'utilisation

    Anciens Réfrigérateurs et Réfrigérateurs Hors d’Usage • Si l’ancien réfrigérateur ou congélateur est équipé d’un système de verrouillage, briser ou retirer ce dernier avant la mise au rebut car des enfants pourraient s’enfermer à l’intérieur de manière accidentelle. • Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent des matériaux d’isolation et des agents frigorifiques avec des chlorofluorocarbures.
  • Page 78: Avertissements Relatifs À L'installation

    • Ne pas toucher la glace en la retirant du compartiment à glaçons. La glace peut provoquer des brûlures et/ou des coupures. • Ne pas toucher les aliments congelés avec des mains humides. Ne pas manger de la glace ou des glaçons immédiatement après les avoir sortis du compartiment à...
  • Page 79: Avant D'utiliser Votre Appareil

    en place après les avoir nettoyés. • Utiliser les pieds avant réglables pour s’assurer que votre appareil est de niveau et stable. Il est possible d’ajuster les pieds en les tournant dans l’un ou l’autre sens.Ceci doit être effectué avant de placer des aliments dans l’appareil. •...
  • Page 80: Dimensions

    Dimensions Dimensions globales Espace global nécessaire à l’utilisation 2010 1158 la hauteur, la largeur et la profondeur la hauteur, la largeur et la profondeur de de l’appareil, y compris la poignée, plus l’appareil sans la poignée l’espace nécessaire à la libre circulation Espace nécessaire à...
  • Page 81: Utilisation De L'appareil

    SECTION - 2. UTILISATION DE L’APPAREIL Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération Les réfrigérateurs congélateurs à technologie de refroidissement de nouvelle génération fonctionnent d’une manière différente que les réfrigérateurs congélateurs statiques. Dans les réfrigérateurs congélateurs normaux, l’air humide entre dans le congélateur et la vapeur d'eau émanant des aliments se transforme en givre dans le compartiment congélation.
  • Page 82: Écran Et Bandeau De Commandes

    Écran et Bandeau de Commandes Utilisation du bandeau de commandes 1. Il s’agit de l’écran de valeur définie du réfrigérateur. 2. Il s’agit de l’indicateur Super refroidissement. 3. Il s’agit de l’écran de valeur définie du congélateur. 4. Il s’agit de l’indicateur Super congélation. 5.
  • Page 83: Mode Super Refroidissement

    • Il est possible d’annuler le mode Super congélation de la même manière qu’il a été sélectionné. Remarques : • La quantité maximale d’aliments frais (en kilogrammes) pouvant être congelée en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de l’appareil. • Pour des performances optimales de l’appareil en cas de capacité de congélation maximale, activer le mode SF 3 heures avant de placer des aliments frais dans le congélateur.
  • Page 84: Mode Vacances

    • Il est possible de régler le réfrigérateur. Lorsque le mode Économie s’annule, les valeurs de réglage sélectionnées sont conservées. • Les modes Super refroidissement et Super congélation peuvent être sélectionnés. Le mode Économie s’annule automatiquement et le mode sélectionné est activé. •...
  • Page 85: Mode Économiseur D'écran

    Mode Économiseur d’écran Objectif Ce mode permet d’économiser de l’énergie en éteignant tous les éclairages du panneau de commande lorsque celui-ci est inactif. Utilisation • Le mode Économiseur d'écran est automatiquement activé après 30 secondes. • Si vous appuyez sur une touche quelconque lorsque l’éclairage du panneau de commande s’éteint, les réglages de l'appareil en cours réapparaissent à...
  • Page 86: Paramètres De Température

    Paramètres de Température Paramètres de Température du Congélateur • La valeur de température initiale de l’indicateur de réglage du congélateur est de -18 °C. • Appuyer une fois sur la touche de réglage du congélateur. • Lorsque cette touche est enfoncée pour la première fois, la dernière valeur définie clignote à...
  • Page 87: Avertissements Relatifs Au Réglage De La Température

    Réglages de température recommandés pour le compartiment congélateur et réfrigérateur : Compartiment Compartiment congélateur Remarques réfrigérateur Pour une utilisation régulière et une meilleure ° ° performance. Recommandé lorsque la température ambiante C, -22 C ou -24 ° ° ° ° dépasse les 30 °C.
  • Page 88: Indicateur De Température

    Classe Signification Température ambiante Climatique Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des Tempéré températures ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C. Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des Tempéré étendu températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C.
  • Page 89: Accessoires

    Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur. La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur est délimitée par les autocollants collés sur le côté gauche de la paroi. La limite supérieure de la zone la plus froide est indiquée par la base inférieure de l’autocollant (pointe de la flèche).
  • Page 90: Compartiment Fraîcheur Extra

    Compartiment fraîcheur extra (sur certains modèles) Idéal pour préserver le goût et la texture de la viande fraîche et des fromages. Le tiroir coulissant offre un environnement avec une température plus basse par rapport au reste du réfrigérateur, grâce à la circulation active de l’air froid.
  • Page 91: Customflex

    CustomFlex (sur certains modèles) CustomFlex vous offre la possibilité de personnaliser ® l’espace de votre réfrigérateur. À l’intérieur de la porte, se trouve un conteneur de stockage et des conteneurs mobiles, ce qui vous permet d’adapter l’espace à vos besoins. Les conteneurs sont même amovibles, vous pouvez donc les retirer du réfrigérateur pour y faciliter l’accès.
  • Page 92: Rangement Des Aliments

    SECTION - 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment du Réfrigérateur • Le compartiment pour aliments frais est celui marqué (sur la plaque signalétique) de • Pour diminuer l’humidité et éviter la formation de givre associée, toujours ranger les aliments dans des récipients fermés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides où...
  • Page 93: Compartiment Congélateur

    Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le plus efficacement les aliments dans le compartiment réfrigérateur. Durée de conservation Aliment Méthode et lieu de conservation maximale Légumes et fruits 1 semaine Bac à légumes Emballer dans un film ou des sacs Viande et poisson 2 à...
  • Page 94 suivre les instructions imprimées sur l’emballage et ne jamais dépasser la durée de conservation maximale indiquée. • La quantité maximale d’aliments frais (en kg) qui peut être congelée en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de l’appareil. • Pour utiliser la capacité maximale du compartiment congélateur, utiliser les clayettes en verre pour les sections supérieure et centrale et le tiroir inférieur pour la section du bas.
  • Page 95 Durée de conservation maximale Viande et poisson Préparation (mois) Poisson d’eau douce (saumon, carpe, truite, poisson-chat) Après avoir vidé le poisson et nettoyé ses Poissons maigres écailles, le laver et le sécher. Si nécessaire, (bar, turbot, limande) retirer la queue et la tête. Poissons gras (thon, maquereau, 2 à...
  • Page 96 Durée de Durée de décongélation Durée de décongélation conservation à température au four (minutes) maximale (mois) ambiante (heures) Pain 4 à 6 2 à 3 4 à 5 (220 à 225 °C) Biscuits 3 à 6 1 à 1,5 5 à 8 (190 à 200 °C) Pâtes 1 à...
  • Page 97: Nettoyage Et Entretien

    SECTION - 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. Ne pas nettoyer votre appareil en versant de l’eau dessus. Ne pas utiliser de produits, de détergents ou de savons abrasifs pour nettoyer l’appareil. Après avoir procéder au lavage, rincer à l’eau claire et sécher soigneusement.
  • Page 98: Transport Et Changement De Place

    SECTION - 5. TRANSPORT ET CHANGEMENT DE PLACE Transport et Changement de Place • L’emballage d’origine et la mousse peuvent être conservés pour transporter de nouveau l’appareil (de façon optionnelle). • Envelopper votre appareil avec un emballage épais, des sangles ou des cordes solides et suivre les instructions de transport figurant sur l’emballage.
  • Page 99 TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION 1. Réglez la température du congélateur aux valeurs plus froides ou réglez la super congélation. Vous pourrez ainsi supprimer le code d'erreur une fois la température requise Le compartiment Ce dysfonctionnement atteinte. Gardez les portes congélateur n’est peut survenir à...
  • Page 100 TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION 1. Vérifiez si le mode Super refroidissement est activé. 2. Baissez la température du compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est Divers 3. Vérifiez si les orifices sont trop froid dégagés Si cet avertissement persiste, contactez un technicien agréé.
  • Page 101 Une accumulation d’humidité se produit dans le réfrigérateur Vérifier si : • L’ensemble des aliments sont emballés correctement. Les emballages doivent être secs avant d’être placés dans le réfrigérateur. • Les portes du réfrigérateur sont ouvertes fréquemment. L’humidité de la pièce pénètre dans le réfrigérateur à...
  • Page 102: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Conseils pour économiser l’énergie 1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche et bien ventilée, mais pas à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur (comme un radiateur ou un four), dans le cas contraire une plaque isolante doit être utilisée. 2.
  • Page 103: Description De L'appareil

    SECTION - 7. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Cette présentation des parties de l’appareil est fournie à titre informatif uniquement. Les parties peuvent varier en fonction du modèle d’appareil. A) Compartiment réfrigérateur 6) Tiroir supérieur du congélateur B) Compartiment congélateur 7) Tiroir milieu du congélateur 8) Tiroir bas du congélateur 1) Support porte-œufs 9) Pieds réglables...
  • Page 104: Caractéristiques Techniques

    SECTION - 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les informations techniques se trouvent sur la plaque signalétique sur la face interne de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Le code QR figurant sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil fournit un lien internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
  • Page 108 52348485 PNC CODE: 925993303...

Table des Matières