Electrolux LNT7ME34X2 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LNT7ME34X2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

LNT7ME34X2
AL
Ngrirës - Frigorifer
FR
Congélateur – Réfrigérateur
PL
Chłodziarko - Zamrażarki
HR
Hladnjak sa Zamrzivačem
NO
Ладилник - Длабоко замрзнување
Manuali i përdoruesit
Manuel d'utilisation
Instrukcja użytkownika
Upute za uporabu
Прирачник за Употреба

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LNT7ME34X2

  • Page 1 LNT7ME34X2 Ngrirës - Frigorifer Manuali i përdoruesit Congélateur – Réfrigérateur Manuel d’utilisation Chłodziarko - Zamrażarki Instrukcja użytkownika Hladnjak sa Zamrzivačem Upute za uporabu Ладилник - Длабоко замрзнување Прирачник за Употреба...
  • Page 3 ZJARRI Paralajmërim; Rrezik zjarri / materiale të djegshme AL -2-...
  • Page 4: Table Des Matières

    INDEKSI PARA PËRDORIMIT TË PAJISJES ............5 Paralajmërime të përgjithshme ................. 5 Informacione sigurie ..................9 Paralajmërime sigurie ..................9 Instalimi dhe përdorimi i frigoriferit tuaj ............10 Para se të përdorni frigoriferin tuaj ..............10 FUNKSIONET DHE MUNDËSITË E NDRYSHME .......11 Informacione rreth teknologjisë...
  • Page 5 PARA SE TË THËRRISNI SHËRBIMIN E PAS SHITJES ....25 Këshilla për ruajtjen e energjisë ..............29 PJESËT DHE ELEMENTET E FRIGORIFERIT ........30 AL -4-...
  • Page 6: Para Përdorimit Të Pajisjes

    KAPITULLI - 1. PARA PËRDORIMIT TË PAJISJES Paralajmërime të përgjithshme PARALAJMËRIM: Mbajini hapësirat e ajrimit të pajisjes ose në strukturën e brendshme pa pengesa. PARALAJMËRIM: Mos përdorni pajisje mekanike ose mjete të tjera për të përshpejtuar procesin e ngrirjes, përveç atyre që rekomandohen nga prodhuesi.
  • Page 7 • Ndërsa e lëvizni dhe vendosni frigoriferin, mos dëmtoni qarkun e gazit ftohës. • Mos vendosni substanca shpërthyese si kanaçe aerosoli me lëndë të djegshme në këtë pajisje. • Kjo pajisje është synuar për t'u përdorur në përdorime shtëpiake dhe përdorime të tilla si; - hapësirat e stafeve të...
  • Page 8 nëse janë në mbikëqyrje të vazhdueshme, fëmijët e rritur (8- 14 vjeç dhe personat e ndjeshëm mund të përdorin pajisjet me kujdes pasi t’u jepet mbikëqyrje e duhur ose udhëzime lidhur me përdorimin e pajisjes. Personat shumë të prekshëm nuk pritet të...
  • Page 9 Riparimi • Për ta riparuar pajisjen tuaj, ju lutem kontaktoni Qendrën e Autorizuar për Servisim ose Riparim Përdor vetëm pjesë origjinale rezervë • Ju lutemi mos harroni se vetë-riparimi ose riparimi nga persona të paautorizuar mund të sjell pasoja për sigurinë tuaj dhe shfuqizon garancinë.
  • Page 10: Informacione Sigurie

    Informacione sigurie • Ndërsa e lëvizni dhe vendosni frigoriferin, bëni kujdes të mos dëmtoni qarkun e gazit ftohës. • Nëse frigoriferi juaj ka një çelës, prisheni ose hiqeni çelësin para se ta hidhni pasi fëmijët mund të bllokohen brenda dhe mund të shkaktojë aksident. Shënime të...
  • Page 11: Instalimi Dhe Përdorimi I Frigoriferit Tuaj

    • Për sigurinë tuaj mos vendosni materiale shpërthyese ose të djegshme brenda frigoriferit. Vendosini pijet me sasi të lartë alkooli në pozicion vertikal në ndarjen e frigoriferit dhe duke i mbyllur grykat fort. • Kur merrni akull të bërë në dhomën e ngrirësit, mos e prekni, akulli mund të shkaktojë...
  • Page 12: Funksionet Dhe Mundësitë E Ndryshme

    KAPITULLI - 2. FUNKSIONET DHE MUNDËSITË E NDRYSHME Informacione rreth teknologjisë së ftohjes të gjeneratës së re Frigoriferët me teknologjinë e ftohjes të gjeneratës së re kanë sistem të ndryshëm punimi nga frigoriferët statikë. Në frigoriferët normalë, ajri i lagësht që hyn në frigorifer dhe avulli i ujit që del nga ushqimet, akumulon formimin e akullit në...
  • Page 13: Ekrani Dhe Paneli I Kontrollit

    Ekrani dhe paneli i kontrollit Përdorimi i panelit të kontrollit 1. Është ekrani i vlerave të regjistrimit të ftohësit. 2. Është treguesi i ftohësit super. 3. Është ekrani i vlerave të regjistrimit të ngrirësit. 4. Është treguesi i ngrirësit super. 5.
  • Page 14: Modaliteti I Super Ftohjes

    • Modaliteti super ngrirje mund të fshihet me të njëjtin veprim të selektimit. Shënim: • Shuma maksimale e ushqimeve të freskëta (në kilogramë) që mund të ngrihen në periudhën prej 24 orësh është treguar në etiketën e pajisjes. • Për performancë optimale në kapacitetin maksimal të ngrirjes, aktivizoni modalitetin e super ngrirjes 3 orë...
  • Page 15: Modaliteti I Pushimeve

    • Modaliteti Pushime mund të selektohet pasi është fshirë modaliteti ekonomik. Më pas modaliteti i selektuar është regjistruar. • Për ta fshirë, ju vetëm duhet të shtypni butonin e modalitetit, Modaliteti i pushimeve Si duhet të përdoret? • Shtyp “butonin e modalitetit” derisa të shfaqet simboli pushime. •...
  • Page 16: Modaliteti I Ruajtjes Së Ekranit

    Modaliteti i ruajtjes së ekranit Qëllimi Ky modalitet kursen energji duke fikur të gjithë ndriçimin e panelit të kontrollit kur paneli nuk është aktiv. Si ta përdorni • Modaliteti i ruajtjes së ekranit do të aktivizohet automatikisht pas 30 sekondash. •...
  • Page 17: Konfigurimet E Temperaturës

    Konfigurimet e temperaturës Parametrat e temperaturës së ngrirësit • Vlera fillestare e temperaturës për Treguesin e Regjistrimit të Ngrirësit është -18 °C. • Shtypni vetëm njëherë butonin e regjistrimit të ngrirësit. • Kur shtypni fillimisht këtë buton, vlera e fundit do të pulsojë mbi ekran. •...
  • Page 18: Paralajmërimet Për Rregullimet E Temperaturës

    Paralajmërimet për rregullimet e temperaturës • Rregullimet e temperaturës duhet të bëhen sipas shpeshtësisë së hapjes së derës dhe sasisë së ushqimeve të mbajtura në frigorifer. • Mos kaloni te një rregullim tjetër pa përfunduar një rregullim aktual. • Frigoriferi juaj duhet të përdoret për deri në 24 orë sipas temperaturës së ambientit pa ndërprerje pasi ta vini në...
  • Page 19: Aksesorët

    Aksesorët Forma e akullit • Mbushni formën e akullit me ujë dhe vendoseni në ndarjen e ngrirësit. • Pasi uji të kthehet plotësisht në akull, mund të rrotulloni formën si më poshtë për të marrë kubat e akullit. Kutia e ngrirësit Kutia e ngrirjes lejon që...
  • Page 20: Butoni I Freskisë

    Butoni i freskisë (në disa modele) Butoni i freskisë Në rast se ndarja e perimeve është plotësisht e mbushur, butoni i freskisë që ndodhet përpara ndarjes së perimeve duhet të hapet. Në këtë mënyrë kontrollohet ajri në ndarjen e perimeve dhe niveli i lagështisë si dhe do të rritet jetëgjatësia e ushqimeve.
  • Page 21: Rregullimi I Ushqimit Në Pajisje

    KAPITULLI - 3. RREGULLIMI I USHQIMIT NË PAJISJE Ndarja e frigoriferit • Për të ulur lagështinë dhe rritjen e mëpasshme të akullit, mos vendosni kurrë lëngje në kontejnerë të pambyllur në frigorifer. Akulli ka tendencën të përqendrohet në pjesët më të ftohta të...
  • Page 22 • Gjatë ngrirjes së ushqimeve të freskëta (d.m.th. mish, peshk dhe mish i grirë), ndajini në pjesë sipas përdorimit. • Kur njësia të shkrijë, rivendosini ushqimet në ngrirës dhe mos harroni t’i konsumoni në një periudhë të shkurtër. • Mos vendosni kurrë ushqime të ngrohta në ndarjen e ngrirësit. Kjo do të ngacmojë ushqimet e ngrira.
  • Page 23 Disa rekomandime janë të specifikuara më poshtë për vendosjen dhe ruajtjen e ushqimeve në ndarjen me ngrirje të thellë. Koha maksimale e ruajtjes Mishi dhe peshku Përgatitja (muaj) Biftek Mbështjellje me letër 6 - 8 Mish qengji Mbështjellje me letër 6 - 8 Rosto viçi Mbështjellje me letër...
  • Page 24 Koha maksimale e Perimet dhe Frutat Përgatitja ruajtjes (muaj) Hiqni gjethet veç, priteni zemrën në Lulelakër copa dhe lëreni për ca kohë në ujë me 10 - 12 pak lëng limoni. Patëllxhan Pritini në copa 2cm pasi t'i keni larë 10 - 12 Pastrojeni dhe mbështilleni me kërcellin Misër...
  • Page 25: Rregullimi I Ushqimit Në Pajisje

    KAPITULLI - 4. RREGULLIMI I USHQIMIT NË PAJISJE Shkëputeni njësinë nga priza para se ta pastroni. Mos e pastroni pajisjen duke hedhur ujë. Mos përdorni produkte, detergjente ose sapunë gërryes. Pasi t'i keni larë, shpëlajini me ujë të pastër dhe fshijini me kujdes. Kur të keni mbaruar veprimet e pastrimit, futeni përsëri spinën e njësisë...
  • Page 26: Transportimi Dhe Ndryshimi Ipozicionit Të Instalimit

    TRANSPORTIMI DHE NDRYSHIMI I KAPITULLI - 5. POZICIONIT TË INSTALIMIT Transporti dhe ndryshimi i vendit të montimit • Paketimi origjinal dhe shkuma duhet të ruhen për ri-transport (mundësisht). • Duhet ta lidhni frigoriferin me paketim të trashë, rripa ose kordonë të fortë dhe ndiqni udhëzimet për transportin mbi paketim.
  • Page 27 LLOJI I GABIMIT KUPTIMI ÇFARË TË BËNI 1. Vendosni temperaturën e ngrirjes në një vlerë më të ftohtë ose vendosni Super Ngrirje. Kjo duhet të eliminojë kodin e gabimit pasi të arrihet temperatura e kërkuar. Mbajini dyert të mbyllura për të shkurtuar kohën që...
  • Page 28 LLOJI I GABIMIT KUPTIMI ÇFARË TË BËNI 1. Kontrolloni nëse është aktivizuar metoda Super Ftohje 2. Ulni temperaturën e pjesës së frigoriferit Pjesa e frigoriferit 3. Kontrolloni për të parë është shumë e Të ndryshme nëse ajrimet janë të lira ftohtë...
  • Page 29 Zhurmat normale Zhurmë kërcitjeje (kërcitje akulli): • Gjatë shkrirjes automatike. • Kur pajisja ftohet ose ngrohet (për shkak të ekspansionit të materialit të pajisjes). Kërcitje të shkurtra: Dëgjohen kur termostati ndez/fik kompresorin. Zhurma e kompresorit (zhurmë normale motori): Kjo zhurmë do të thotë që kompresori punon normalisht.
  • Page 30 Këshilla për ruajtjen e energjisë 1. Montojeni pajisjen në një dhomë të freskët, të ajrosur mirë, por jo nën dritën direkte të diellit dhe jo pranë burimeve të nxehtësisë (radiator, furrë, etj). Përndryshe përdorni pllakë izolimi. 2. Lërini ushqimet dhe pijet e ngrohta të ftohen jashtë pajisjes. 3.
  • Page 31 KAPITULLI - 7. PJESËT DHE ELEMENTET E FRIGORIFERIT Kjo paraqitje është vetëm për informacion mbi pjesët e pajisjes. Pjesët mund të ndryshojnë në varësi të modelit të pajisjes. A) Ndarja e Frigoriferit 8) Koshi i poshtëm i ngrirësit B) Ndarja e Ngrirësit 9) Këmbët e nivelimit 10) Tava e akullit 1) Mbajtëse vere *...
  • Page 32 Avertissement; Risque d'incendie / matières FR INCENDIE inflammables FR -31-...
  • Page 33 SOMMAIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ............33 Consignes de Sécurité ................... 33 En Cours d’Utilisation ..................37 Avertissements Relatifs à l’Installation ............38 Avant d'Utiliser Votre Appareil ................ 39 UTILISATION DE L’APPAREIL ............40 Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération 40 Écran et Bandeau de Commandes ..............
  • Page 34: Avant D'utiliser L'appareil

    SECTION - 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Consignes de Sécurité MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 35 l’appareil pendant quelques minutes. • Lors du transport ou de la mise en place du réfrigérateur, ne pas endommager le circuit du gaz réfrigérant. • Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
  • Page 36: Si Le Câble D'alimentation Est Endommagé, Il Doit Être

    l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération. Le nettoyage et l'entretient des appareils de réfrigération ne doit pas être fait par des enfants.
  • Page 37: Dépannage

    • Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches. •...
  • Page 38: En Cours D'utilisation

    Anciens Réfrigérateurs et Réfrigérateurs Hors d’Usage • Si l’ancien réfrigérateur ou congélateur est équipé d’un système de verrouillage, briser ou retirer ce dernier avant la mise au rebut car des enfants pourraient s’enfermer à l’intérieur de manière accidentelle. • Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent des matériaux d’isolation et des agents frigorifiques avec des chlorofluorocarbures.
  • Page 39: Avertissements Relatifs À L'installation

    • Ne jamais toucher le cordon/la fiche d’alimentation avec des mains humides.Ceci pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique. • Ne pas placer de bouteilles en verre ou de canettes dans le compartiment à glaçons car ils exploseront lorsque le contenu gèlera. •...
  • Page 40: Avant D'utiliser Votre Appareil

    • Ne pas couvrir le corps ou le dessus du réfrigérateur-congélateur avec une nappe ou un napperon. Ceci risquerait d’altérer ses performances. • Un intervalle d’au moins 150 mm est requis au-dessus de l’appareil. Ne rien placer sur l’appareil. • Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil. •...
  • Page 41: Utilisation De L'appareil

    SECTION - 2. UTILISATION DE L’APPAREIL Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération Les réfrigérateurs congélateurs à technologie de refroidissement de nouvelle génération fonctionnent d’une manière différente que les réfrigérateurs congélateurs statiques. Dans les réfrigérateurs congélateurs normaux, l’air humide entre dans le congélateur et la vapeur d'eau émanant des aliments se transforme en givre dans le compartiment congélation.
  • Page 42: Écran Et Bandeau De Commandes

    Écran et Bandeau de Commandes Utilisation du bandeau de commandes 1. Il s’agit de l’écran de valeur définie du réfrigérateur. 2. Il s’agit de l’indicateur Super refroidissement. 3. Il s’agit de l’écran de valeur définie du congélateur. 4. Il s’agit de l’indicateur Super congélation. 5.
  • Page 43: Mode Super Refroidissement

    • Il est possible d’annuler le mode Super congélation de la même manière qu’il a été sélectionné. Remarques : • La quantité maximale d’aliments frais (en kilogrammes) pouvant être congelée en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de l’appareil. • Pour des performances optimales de l’appareil en cas de capacité de congélation maximale, activer le mode SF 3 heures avant de placer des aliments frais dans le congélateur.
  • Page 44: Mode Vacances

    • Il est possible de régler le réfrigérateur. Lorsque le mode Économie s’annule, les valeurs de réglage sélectionnées sont conservées. • Les modes Super refroidissement et Super congélation peuvent être sélectionnés. Le mode Économie s’annule automatiquement et le mode sélectionné est activé. •...
  • Page 45: Mode Économiseur D'écran

    Mode Économiseur d’écran Objectif Ce mode permet d’économiser de l’énergie en éteignant tous les éclairages du panneau de commande lorsque celui-ci est inactif. Utilisation • Le mode Économiseur d'écran est automatiquement activé après 30 secondes. • Si vous appuyez sur une touche quelconque lorsque l’éclairage du panneau de commande s’éteint, les réglages de l'appareil en cours réapparaissent à...
  • Page 46: Paramètres De Température

    Paramètres de Température Paramètres de Température du Congélateur • La valeur de température initiale de l’indicateur de réglage du congélateur est de -18 °C. • Appuyer une fois sur la touche de réglage du congélateur. • Lorsque cette touche est enfoncée pour la première fois, la dernière valeur définie clignote à...
  • Page 47: Avertissements Relatifs Au Réglage De La Température

    Avertissements Relatifs au Réglage de la Température • Il n’est pas recommandé d’utiliser le réfrigérateur dans des environnements dont la température est inférieure à 10 °C pour ménager son efficacité. • Procéder à chaque réglage l’un après l’autre. • Les réglages de température doivent être effectués en fonction de la fréquence d’ouverture de la porte, de la quantité...
  • Page 48: Accessoires

    Instructions d'Installation Importantes Cet appareil est conçu pour fonctionner dans des conditions climatiques difficiles (jusqu'à 43 degrés Celsius ou 110 degrés Farenheit) et est doté de la technologie « Freezer Shield » qui garantit que les denrées congelées dans le congélateur ne se décongèlent pas même si la température ambiante est inférieure à...
  • Page 49: Réglage Flux D'air

    Réglage Flux d’Air (sur certains modèles) Réglage flux d’air Si le compartiment à légumes est plein, le réglage flux d’air situé à l’avant du compartiment doit être ouvert. Ceci permet la pénétration de l’air dans le compartiment à légumes et le contrôle du taux d’humidité afin d’augmenter la durée de vie des aliments.
  • Page 50: Rangement Des Aliments

    SECTION - 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment du Réfrigérateur • Pour diminuer l’humidité et éviter la formation de givre associée, toujours ranger les aliments dans des récipients fermés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides où l'humidité des aliments s’évapore et, au fil du temps, votre appareil nécessitera un dégivrage plus fréquent.
  • Page 51: Compartiment Congélateur

    Durée de conservation Aliment Méthode et lieu de conservation maximale Jusqu’à la date Produits en bouteille, d’expiration par exemple lait et Sur le balconnet indiqué recommandée par le yaourt producteur Œufs 1 mois Sur le balconnet à œufs indiqué Aliments cuits 2 jours Toutes les clayettes Compartiment Congélateur...
  • Page 52 Remarque : La porte du congélateur s’ouvre difficilement après la fermeture immédiate de la porte. Une fois l’équilibre de température atteint, la porte s’ouvrira facilement. Remarque Importante : • Ne jamais recongeler des aliments décongelés. • Le goût de certaines épices utilisées dans les plats cuisinés (anis, basilic, cresson, vinaigre, mélange d’épices, gingembre, ail, oignon, moutarde, thym, marjolaine, poivre noir, etc.
  • Page 53 Durée de conservation maximale Viande et poisson Préparation (mois) Dans de l’eau salée ou dans un récipient en Escargots aluminium ou en plastique Remarque :La viande décongelée doit être cuisinée comme de la viande fraîche. Si la viande n’est pas cuisinée après avoir été décongelée, elle ne doit pas être recongelée. Durée de conservation Légumes et fruits Préparation...
  • Page 54: Nettoyage Et Entretien

    Durée de Conditions de Produits laitiers Préparation conservation conservation maximale (mois) Lait en pack Dans son propre 2 à 3 Lait, dans son emballage (homogénéisé) emballage L’emballage d’origine peut être utilisé pour un stockage pendant Fromage, en dehors En tranches 6 à...
  • Page 55: Décongélation

    Décongélation • Votre réfrigérateur exécute un dégivrage automatique. L’eau résultant du dégivrage s’écoule par la goulotte de collecte d’eau pour tomber dans le récipient d’évaporation situé derrière votre réfrigérateur où elle s’évapore. • S’assurer que la fiche de votre réfrigérateur est débranchée avant récipient d’évaporation de nettoyer le récipient d’évaporation.
  • Page 56: Avant De Contacter Le Service Après-Vente

    AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS- SECTION - 6. VENTE Erreurs Le réfrigérateur émet un avertissement lorsque la température du réfrigérateur et celle du congélateur atteignent des niveaux inappropriés ou lorsqu’un problème est survenu sur l’appareil. Des codes d’avertissement sont indiqués par les témoins du congélateur et du réfrigérateur.
  • Page 57 TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION 3. N'ajoutez pas d'aliments frais dans le compartiment congélateur tant que Le compartiment Ce dysfonctionnement l'erreur persiste et que la congélateur n’est peut survenir à la suite température correcte n'est (continuer) pas suffisamment d'une panne de courant pas atteinte.
  • Page 58 Votre réfrigérateur fonctionne mal Vérifier si : • L’appareil est trop chargé. • Les portes sont correctement fermées. • De la poussière se trouve sur le condenseur. • Une distance adéquate sépare l’appareil et les murs adjacents Votre réfrigérateur fonctionne bruyamment Les bruits suivants peuvent être entendus pendant le fonctionnement normal de l’appareil.
  • Page 59: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Remarques importantes : • En cas de coupure d’électricité ou si l’appareil est débranché puis rebranché, le gaz du système de refroidissement se déstabilise ce qui provoque l’ouverture de l’élément thermique de protection du compresseur. Votre réfrigérateur recommence à fonctionner normalement après 5 minutes.
  • Page 60: Description De L'appareil

    SECTION - 7. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Cette présentation des parties de l’appareil est fournie à titre informatif uniquement. Les parties peuvent varier en fonction du modèle d’appareil. A) Compartiment réfrigérateur 8) Tiroir bas du congélateur B) Compartiment congélateur 9) Pieds réglables 10) Bac à...
  • Page 61 PL POŻAR Ostrzeżenie; Ryzyko pożaru / materiały łatwopalne PL -60-...
  • Page 62 SPIS TREŚCI PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA ... 63 Ostrzeżenia ogólne ..................63 Stare i zepsute chłodziarki ................67 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ............67 Informacje dotyczące instalacji ............... 68 Przed rozpoczęciem korzystania z chłodziarki ..........68 WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI ......69 Informacje na temat technologii chłodzenia nowej generacji ......
  • Page 63 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............83 Porady w zakresie oszczędzania energii ............87 TWOJA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA .......... 88 PL -62-...
  • Page 64: Przed Rozpoczęciem Korzystania Z Urządzenia

    PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z ROZDZIAŁ -1 URZĄDZENIA Ostrzeżenia ogólne OSTRZEŻENIE: Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia lub w zabudowie. OSTRZEŻENIE: Nie należy stosować żadnych narzędzi mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż zalecane przez producenta. OSTRZEŻENIE: Nie należy używać...
  • Page 65 uważać, aby nie uszkodzić układu gazowego chłodnicy. • W urządzeniu nie należy przechowywać materiałów, takich jak aerozole z substancjami łatwopalnymi. • Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz w miejscach takich jak: - pomieszczenia kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; - gospodarstwa agroturystyczne oraz hotele, motele i inne obiekty noclegowe (do użytku dla klientów);...
  • Page 66 innych osób oraz po instruktażu dotyczącym bezpiecznego użytkowania, pod warunkiem, że rozumieją niebezpieczeństwa wynikające z nieprawidłowego użytkowania. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą ładować i rozładowywać urządzenia chłodnicze.
  • Page 67 • Komory na mrożonki oznaczone dwiema gwiazdkami są odpowiednie do przechowywania zamrożonej żywności, przechowywania lub robienia lodów i robienia kostek lodu. • Komory oznaczone jedną lub trzema gwiazdkami nie nadają się do zamrażania świeżej żywności. • Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, osuszyć...
  • Page 68: Stare I Zepsute Chłodziarki

    Stare i zepsute chłodziarki • Jeśli stara chłodziarka posiada zamek, należy go złamać lub usunąć przed pozbyciem się chłodziarki, ponieważ dzieci mogą utknąć wewnątrz i może dojść do wypadku. • Stare chłodziarki i zamrażarki zawierają materiały izolacyjne i środki chłodzące z czynnikiem CFC.
  • Page 69: Informacje Dotyczące Instalacji

    • Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy wkładać ani wyciągać wtyczki z gniazda elektrycznego mokrą dłonią! • Dla własnego bezpieczeństwa w lodówce nie należy umieszczać wybuchowych ani materiałów łatwopalnych. Napoje z wyższą zawartością alkoholu należy umieszczać pionowo w lodówce oraz zadbać, aby były szczelnie zamknięte.
  • Page 70: Wykorzystanie Chłodziarko-Zamrażarki

    WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO- ROZDZIAŁ -2 ZAMRAŻARKI Informacje na temat technologii chłodzenia nowej generacji Chłodziarko-zamrażarki z technologią chłodzenia nowej generacji wyposażone są w inny system działania niż statyczne chłodziarko- zamrażarki. W zwykłych chłodziarko-zamrażarkach wilgotne powietrze przenika do zamrażarki i artykuły spożywcze wydzielają parę wodną, która w komorze zamrażarki zmienia się...
  • Page 71: Wyświetlacz I Panel Sterowania

    Wyświetlacz i panel sterowania Używanie panelu sterowania 1. Okno ustawień chłodziarki. 2. Wskaźnik szybkiego chłodzenia. 3. Okno ustawień zamrażarki. 4. Wskaźnik szybkiego zamrażania. 5. Symbol trybu pracy ekonomicznej. 6. Symbol trybu wakacyjnego. 7. Symbol zabezpieczenia przed dziećmi. 8. Symbol alarmu. 9.
  • Page 72: Tryb Szybkiego Chłodzenia

    • Jednak ustawienie pracy w trybie ekonomicznym i wakacyjnym nie będzie dostępne. • Tryb szybkiego zamrażania można anulować w ten sam sposób. Uwaga: • Informacje na temat maksymalnej ładowności zamrażarki (kg) przez 24 godziny można znaleźć na tabliczce znamionowej. • Jeśli ma być...
  • Page 73: Tryb Wakacyjny

    • Istnieje możliwość wyboru trybów szybkiego chłodzenia i szybkiego zamrażania. Praca w trybie ekonomicznym zostanie automatycznie anulowana i przywrócone zostaną poprzednie ustawienia. • Po anulowaniu pracy w trybie ekonomicznym można wybrać tryb wakacyjny. Wybrany tryb pracy będzie aktywny. • Żeby anulować, wystarczy nacisnąć przycisk wyboru trybu pracy. Tryb wakacyjny W jaki sposób należy wykorzystać? •...
  • Page 74: Tryb Wygaszacza Ekranu

    Tryb wygaszacza ekranu Zastosowanie Tryb ten oszczędza energię poprzez wyłączenie całego oświetlenia panelu sterowania, gdy panel nie jest używany. Sposób użytkowania • Tryb wygaszacza ekranu włącza się samoczynnie po 30 sekundach. • Jeżeli przy wyłączonym oświetleniu panelu sterowania naciśnięty zostanie dowolny przycisk, na wyświetlaczu pojawią...
  • Page 75: Ustawienia Temperatury

    Ustawienia temperatury Ustawienia temperatury zamrażarki • Początkowa wartość temperatury na wskaźniku ustawień zamrażarki wynosi -18 °C. • Naciśnij raz przycisk ustawień zamrażarki. • Jeśli najpierw naciśniesz ten przycisk, ostatnio ustawiona wartość będzie pulsować na wyświetlaczu. • Przy każdym naciśnięciu przycisku nastąpi obniżenie temperatury. •...
  • Page 76: Ostrzeżenia Dotyczące Ustawień Temperatury

    Ostrzeżenia dotyczące ustawień temperatury • Nie jest zalecana eksploatacja chłodziarki w otoczeniu chłodniejszym niż 10 stopni C. • Ustawienia temperatury należy dokonywać w zależności od częstości otwierania drzwi, ilości artykułów spożywczych przechowywanych wewnątrz chłodziarki i temperatury otoczenia w miejscu ustawienia urządzenia. •...
  • Page 77: Wyposażenie Dodatkowe

    Wyposażenie dodatkowe Tacka na lód • Napełnić tackę na lód wodą i umieścić w zamrażalniku. • Po całkowitym zamrożeniu wody można obrócić tackę, jak pokazano poniżej, by uzyskać kostki lodu. Szuflada zamrażarki Szuflada zamrażarki służy do przechowywania żywności, do której musisz mieć łatwy dostęp. Wyjmowanie szuflady zamrażarki •...
  • Page 78: Urządzenie Sterujące Wilgotnością

    Urządzenie sterujące wilgotnością (w niektórych modelach) Urządzenie sterujące wilgotnością w pozycji zamkniętej Urządzenie sterujące wilgotnością zapewnia dłuższe utrzymanie świeżości owoców i warzyw. Jeśli pojemnik na owoce i warzywa zostanie całkowite zapełniony, należy otworzyć przełącznik świeżości znajdujący się z przodu pojemnika na owoce i warzywa. W ten sposób powietrze i wilgotność...
  • Page 79: Wkładanie Żywności

    ROZDZIAŁ -3 WKŁADANIE ŻYWNOŚCI Komora chłodziarki • Zmniejszenie poziomu wilgoci równocześnie zapobiega skraplaniu się szronu w nieszczelnych pojemnikach chłodziarki. Szron zbiera się w najchłodniejszych miejscach parownika i czasami wymaga częstego odszraniania. • W przypadku chłodziarki pracującej w normalnych warunkach wystarczy ustawić temperaturę...
  • Page 80 • Okresy przechowywania zamrożonych produktów spożywczych zmieniają się w zależności od temperatury otoczenia, częstego otwierania i zamykania drzwi, ustawień termostatu, rodzaju produktu i czasu, jaki upłynął od daty zakupu produktu do umieszczenia go w zamrażarce. Należy zawsze stosować się do zaleceń podanych na opakowaniu i nie wolno przekraczać...
  • Page 81 Maksymalny czas prze- chowywania Mięso i ryby Przygotowanie (miesiące) Ryby słodkowodne (łosoś, karp, sum) Chude ryby (okoń, Po oczyszczeniu wnętrzności oraz łusek umyć turbot, flądra) i osuszyć. W razie potrzeby odciąć ogon i głowę. Tłuste ryby (tuń- czyk, makrela, lufar, 2–4 sardela) Skorupiaki...
  • Page 82 Maksymalny czas Czas rozmrażania w Czas rozmrażania w przechowywania temperaturze poko- piekarniku (minuty) (miesiące) jowej (godziny) Chleb 4–6 2–3 4–5 (220–225°C) Herbatniki 3–6 1–1,5 5–8 (190–200°C) Ciastka 1–3 2–3 5–10 (200–225°C) Ciasta 1–1,5 3–4 5–8 (190–200°C) Ciasto filo 2–3 1–1,5 5–8 (190–200°C) Pizza 2–3...
  • Page 83: Czyszczenie I Konserwacja

    ROZDZIAŁ -4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania. Chłodziarki nie należy czyścić przez polewanie wodą. Nie należy używać środków ściernych, detergentów ani mydeł. Po wyczyszczeniu należy przepłukać urządzenie czystą wodą i dokładnie wysuszyć. Po ukończeniu czyszczenia można podłączyć wtyczkę do gniazdka suchą...
  • Page 84: Dostawa I Zmiana Miejsca Montażu

    ROZDZIAŁ -5 DOSTAWA I ZMIANA MIEJSCA MONTAŻU Transport i zmiana miejsca montażu • Oryginalne opakowanie i styropian transportowy można zachować na potrzeby późniejszego transportu (opcjonalnie). • Chłodziarkę należy opakować grubą warstwą materiału transportowego i zabezpieczyć taśmą lub sznurkiem oraz postępować zgodnie z instrukcjami transportu umieszczonymi na opakowaniu.
  • Page 85 TYP BŁĘDU ZNACZENIE PRZYCZYNA DZIAŁANIA NAPRAWCZE 1. Ustaw niższą temperaturę zamrażarki albo włącz tryb szybkiego zamrażania. Kod błędu zostanie skasowany po osiągnięciu wymaganej temperatury. Aby skrócić czas niezbędny do osiągnięcia właściwej temperatury, nie otwieraj Komora drzwi. zamrażarki Zazwyczaj występuje 2. Wyjmij wszystkie produkty, które nie jest po długotrwałej awarii rozmarzły podczas tego błędu.
  • Page 86 • Czy bezpiecznik gniazdka, do którego została podłączona wtyczka kabla zasilającego, lub główny bezpiecznik sieciowy nie jest przepalony? • Czy gniazdko jest sprawne? Żeby to sprawdzić, podłącz zamrażarkę do innego sprawnego gniazdka. Jeśli chłodziarka nie chłodzi dostatecznie; • Czy ustawienie temperatury jest prawidłowe? •...
  • Page 87 Odgłosy przepływającego powietrza (normalne odgłosy pracującego wentylatora): Ten odgłos może być słyszalny w chłodziarce z technologią No-Frost podczas normalnej pracy systemu, a wywołuje go cyrkulacja powietrza. Jeśli wewnątrz chłodziarki zgromadzi się wilgoć; • Czy przechowywane artykuły spożywcze zostały prawidłowo opakowane? Czy pojemniki zostały dostatecznie osuszone przed umieszczeniem ich w chłodziarce? •...
  • Page 88: Porady W Zakresie Oszczędzania Energii

    Porady w zakresie oszczędzania energii 1. Należy zainstalować urządzenie w chłodnym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu, ale nie w bezpośrednim działaniu światła słonecznego ani źródła ciepła (kaloryfer, kuchenka, itd.). W innym przypadku należy skorzystać z płyty izolującej. 2. Należy poczekać, aż ciepła żywność i napoje wystygną poza urządzeniem. 3.
  • Page 89: Twoja Chłodziarko-Zamrażarka

    ROZDZIAŁ -7 TWOJA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA Zamieszczony w celach informacyjnych rysunek przedstawia różne części i elementy wyposażenia. Części mogą różnić się w zależności od modelu urządzenia. A) Komora chłodziarki 8) Dolna szuflada zamrażarki B) Komora zamrażarki 9) Regulowane nóżki 10) Tacka do lodu 1) Półka na butelki z winem * 11) Szklane półki w zamrażalniku * 2) Półki chłodziarki...
  • Page 90 HR POŽAR Upozorenje; Opasnost od požara / zapaljivi materijali HR -89-...
  • Page 91 KAZALO PRIJE UPORABE HLADNJAKA ............92 Općenita upozorenja ..................92 Stari i pokvareni hladnjaci ................96 Sigurnosna upozorenja .................. 96 Instalacija i rukovanje hladnjakom ..............97 Prije uporabe hladnjaka .................. 97 RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI ........... 98 Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije ......... 98 Zaslon i upravljačka ploča ................
  • Page 92 PRIJE POZIVA SERVISU ..............111 Savjeti za uštedu energije ................115 DIJELOVI UREĐAJA I ODJELJCI .............116 HR -91-...
  • Page 93: Prije Uporabe Hladnjaka

    DIO - 1. PRIJE UPORABE HLADNJAKA Općenita upozorenja POZOR: Držite ventilacijske otvore, na kućištu ili na ugradbenoj strukturi uređaja, bez prepreka. POZOR: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja, osim onih koje je preporučio proizvođač. POZOR: Ne koristite električne uređaje unutar odjeljka za čuvanje hrane, osim ako nisu onog tipa koje je preporučio proizvođač.
  • Page 94 • Ovaj uređaj namijenjen je uporabi u kućanstvu te za sličnu namjenu u: - za kuhinje osoblja u trgovinama, uredima i drugom radnim prostorima - na farmama, te za uporabu gostiju u hotelima, motelima i drugim vrstama smještaja - u pansionima; - za potrebe catering usluga i sličnih neprodajnih svrha •...
  • Page 95 • U svrhu sprječavanja opasnosti, oštećeni mrežni kabel mora zamijeniti proizvođač, njegov zastupnik ili druga ovlaštena osoba. • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu na nadmorskim visinama iznad 2000 m. Kako biste izbjegli kontaminaciju hrane, molimo vas da se pridržavate sljedećih uputa: •...
  • Page 96 Servisiranje • Za popravak uređaja kontaktirajte s ovlaštenim servisom. Koristite jedino originalne pričuvne dijelove. • Uzmite u obzir da samostalni popravak ili neprofesionalni popravak mogu imati sigurnosne posljedice pri čemu možda neće vrijediti jamstvo. • Sljedeći pričuvni dijelovi će biti dostupni 7 godina od prestanka proizvodnje modela: termostati, temperaturni senzori, tiskane kružne ploče, svjetlosni izvori, ručke za vrata, šarke za vrata, ležišta i košare.
  • Page 97: Stari I Pokvareni Hladnjaci

    Stari i pokvareni hladnjaci • Ako vaš stari hladnjak ima bravu, slomite ili uklonite bravu prije nego ga bacite, jer se djeca mogu zaglaviti unutra što može dovesti do nesreće. • Stari hladnjaci i škrinje sadrže izolacijski materijal i rashladna sredstva sa CFC-om. Stoga, vodite računa o okolišu prilikom zbrinjavanja starih frižidera.
  • Page 98: Instalacija I Rukovanje Hladnjakom

    • Kad uzimate led nastao u odjeljku zamrzivača, ne dirajte ga jer može izazvati ozebline i/ili posjekotine. • Zamrznutu hranu ne dirajte mokrim rukama! Ne jedite sladoled i kockice leda odmah kad ih izvadite iz odjeljka zamrzivača! • Otopljenu hranu nemojte ponovo zamrzavati. To može ugroziti zdravlje i izazvati trovanje hranom.
  • Page 99: Različite Funkcije I Mogućnosti

    DIO - 2. RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije Hladnjaci sa zamrzivačem s tehnologijom hlađenja nove generacije rade na način drugačiji od statičnih hladnjaka sa zamrzivačem. Kod uobičajenih hladnjaka sa zamrzivačem vlažan zrak ulazi u zamrzivač, dok vodena para izlazi iz hrane i pretvara se u inje u odjeljku zamrzivača.
  • Page 100: Zaslon I Upravljačka Ploča

    Zaslon i upravljačka ploča Upotreba upravljačke ploče 1. To je ekran s postavljenom vrijednosti hladnjaka. 2. To je indikator brzog hlađenja. 3. To je ekran s postavljenom vrijednosti zamrzivača. 4. To je indikator brzog zamrzavanja. 5. To je simbol za štedljiv način rada. 6.
  • Page 101: Način Rada Brzog Hlađenja

    Napomena: • Pogledajte naljepnicu s tehničkim podacima kako biste utvrdili maksimalan kapacitet zamrzivača (kg) za 24-satno razdoblje. • Kod maksimalnog kapaciteta najbolje je napravu postaviti na način rada brzog zamrzavanja 3 sata prije pohrane hrane. • Kada je postignuta optimalna temperatura zamrzivača, oglašava se zvučni alarm. Način rada brzog zamrzavanja automatski će se poništiti nakon 24 sata ili kada temperatura senzora zamrzivača padne ispod -32 °C.
  • Page 102: Način Rada Praznici

    Način rada Praznici Kako se mora koristiti? • Pritišćite gumb za način rada sve dok se ne pojavi simbol za način rada Praznici. • Ako se u razdoblju od 1 sekunde ne pritisne nijedan gumb. Način rada će se postaviti. Simbol za način rada Praznici zatreperit će 3 puta. Kada je način rada postavljen, zvučni signal će se oglasiti bip bip.
  • Page 103: Način Čuvara Zaslona

    Način čuvara zaslona Svrha Ovim se načinom rada štedi energija isključivanjem svih svjetala upravljačke ploče kada se ne radi na ploči. Način upotrebe • Način čuvara zaslona aktivirat će se automatski nakon 30 sekundi. • Ako pritisnete bilo koju tipku dok su svjetla upravljačke ploče isključena, trenutačne će se postavke uređaja ponovno pojaviti na prikazu kako biste mogli unijeti željene izmjene.
  • Page 104: Postavke Temperature

    Postavke temperature Postavke temperature zamrzivača • Početna temperaturna vrijednost indikatora postavke zamrzivača je -18 °C. • Jednom pritisnite gumb za postavljanje zamrzivača. • Kada pritisnete taj gumb, na ekranu će treperiti posljednja postavljena vrijednost. • Uvijek kada pritisnete ovaj gumb temperatura će se redom smanjiti. •...
  • Page 105: Upozorenja O Podešavanju Temperature

    Upozorenja o podešavanju temperature • Ne preporučuje se upotreba hladnjaka pri temperaturi okoline nižoj od 10 °C radi očuvanja učinkovitosti. • Temperatura treba podesiti ovisno o učestalosti otvaranja vrata i količini hrane koja se čuva u hladnjaku. • Nemojte prijeći na sljedeće podešavanje prije nego što dovršite prethodno. •...
  • Page 106: Dodatna Oprema

    Dodatna oprema Posuda za ledposuda za led • Napunite posudu za led vodom i stavite je u odjeljak zamrzivača. • Kad se voda u potpunosti pretvori u led, zavrnite posudu kao što je pokazano i iz nje će ispasti kockice leda. Kutija zamrzivača Kutija zamrzivača je za hranu kojoj je potreban lakši pristup.
  • Page 107: Regulator Vlage

    Regulator vlage (Kod nekih modela) Regulator vlage Regulator vlage u zatvorenom položaju omogućuje duže skladištenje svježeg voća i povrća. Ako je odjeljak za voće i povrće sasvim pun, regulator vlage koji se nalazi na prednjem dijelu odjeljka za voće i povrće mora biti u otvorenom položaju. Na taj način kontrolira se ulaz zraka i razina vlage u odjeljku za voće i povrće i omogućuje se duže skladištenje voća i povrća.
  • Page 108: Postavljanje Hrane U Uređaj

    DIO - 3. POSTAVLJANJE HRANE U UREĐAJ Odjeljak hladnjaka • Kako bi smanjili vlažnost a samim time i stvarane inja u unutrašnjosti hladnjaka, ne odlažite u hladnjak posude koje sadrže tekućinu bez poklopca. Inje ima tendenciju skupljanja u hladnijim dijelovima isparivača, pa bi se zbog toga proces odlenivanja trebao provoditi češće.
  • Page 109 • Ako su na ambalaži zamrznute hrane vidljivi znakovi vlage, a hrana ima čudan miris, ta hrana vjerojatno nije skladištena u prikladnim uvjetima pa se je pokvarila. Takvu hranu nemojte kupovati! • Vrijeme skladištenja zamrznute hrane ovisi o ambijentalnoj temperaturi, učestalosti otvaranja i zatvaranja vrata, postavkama termostata, vrsti hrane i vremenu proteklom od datuma kupovine hrane do stavljanja te hrane u zamrzivač.
  • Page 110 Vrijeme otapanja Vrijeme na sobnoj čuvanja Povrće i voće Priprema temperaturi (mjeseci) -sati- Uklonite peteljku, podijelite Može se koristiti Paprika na dva dijela i izbacite 8 - 10 zamrznuto sjemenke Špinat Oprati 6 - 9 Jabuke i kruške Ogulite i narežite 8 - 10 (u zamrzivaču) 5 Podijelite na pola i izbacite...
  • Page 111: Čišćenje I Održavanje

    Vrijeme Vrijeme otapanja na Vrijeme otapanja u pećnici čuvanja sobnoj temperaturi (minute) (sati) (mjeseci) Kruh 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Keksi 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pite 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Voćne pite 1 - 1,5...
  • Page 112: Odmrzavanje

    Odmrzavanje Vaš hladnjak odmrzava automatski. Voda nastala kao rezultat odmrzavanja prolazi kroz žlijeb za prikupljanje vode, teče u spremnik isparavanja iza vašeg hladnjaka te samostalno isparava tamo. Pladanj za isparavanje Zamjena LED svjetla Ako vaš hladnjak ima LED svjetlo, obratite se odjelu korisničke podrške jer zamjenu LED svjetla smije izvršiti samo ovlašteno osoblje.
  • Page 113 VRSTA ZNAČENJE ZAŠTO ŠTO UČINITI POGREŠKE - To nije kvar uređaja, već ta pogreška pomaže u sprečavanju oštećenja kompresora. Napajanje uređaja Upozorenje o strujom spustilo se - Napon se mora povećati natrag na niskom naponu ispod 170 V. potrebne razine Ako se ovo upozorenje nastavi, treba se obratiti ovlaštenom tehničaru.
  • Page 114 Ako hladnjak ne radi ispravno, može biti riječ o manjem problemu. Stoga, da biste uštedjeli vrijeme i novac, provjerite sljedeće prije pozivanja električara. Ako vaš hladnjak ne radi: • Da li je došlo do nestanka struje? • Da li je utikač ispravno umetnut u utičnicu? •...
  • Page 115 Ako se unutar hladnjaka nagomilava vlaga; • Da li je hrana ispravno pakirana? Jesu li spremnici dobro osušeni prije stavljanja u hladnjak? • Da li se vrata hladnjaka vrlo često otvaraju? Kada se vrata otvore, vlaga iz zraka u sobi ulazi u hladnjak. Osobito kada je stupanj vlage u sobi previsok, što češće se vrata otvaraju, to će brže doći do nagomilavanja vlage.
  • Page 116: Savjeti Za Uštedu Energije

    Savjeti za uštedu energije 1. Uređaj postavite u hladnu, dobro prozračenu prostoriju, ne izlažite ga izravnom sučevom svjetlu ili blizini izvora topline (radijator, štednjak... itd). U protivnom koristite izolacijsku ploču. 2. Ostavite toplu hranu i pića da se ohlade izvan uređaja. 3.
  • Page 117: Dijelovi Uređaja I Odjeljci

    DIO - 7. DIJELOVI UREĐAJA I ODJELJCI Ova slika je izrađena u svrhu pružanja informacija te kako bi prikazala različite dijelove i dodatnu opremu naprave. Dijelovi se mogu razlikovati s obzirom na model naprave. A) Odjeljak hladnjaka 8) Donja košara zamrzivača B) Odjeljak zamrzivača 9) Podesive noge 1) Dio za vino *...
  • Page 118 MK ОГАН Предупредување; Опасност од пожар / запаливи материјали MK -117-...
  • Page 119 СОДРЖИНА ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ ....119 Општи предупредувања ................119 Безбедносни предупредувања ..............123 Инсталација и ракување со вашиот фрижидер ........124 Пред да го користите фрижидерот ............125 ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА ............125 Општи информации за новата технологија (незамрзнување) ....125 Екран...
  • Page 120: Пред Да Започнете Со Употреба На Апаратот

    ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА ДЕЛ - 1. АПАРАТОТ Општи предупредувања ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не ги блокирајте отворите за вентилација кои се најдуваат во кутијата на уредот или во вградената структура. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Немојте да користите механички уреди или други начини за забрзување на процесот на одмрзнување, освен...
  • Page 121 • Додека го носите и преместувате фрижидерот, внимавајте да не го оштетите колото на гасот. • Немојте да чувате експлозивни материи, како на пример кутии со аеросол со запалив пропелент, во овој уред. • Овој уред е наменет да се користи само во домашни услови...
  • Page 122 доколку истите се под надзор или им биле дадени инструкции во врска со употребата на уредот на безбеден начин и доколку ги разбираат можните опасности. Децата не смеат да играат со уредот. Чистењето и одржувањето не смеат да се извршуваат од деца без надзор. •...
  • Page 123 • Деловите за замрзната храна означена со две ѕвездички се соодветни за чување претходно замрзната храна или за правење сладолед или коцки мраз. • Деловите со една, две и три ѕвездички не се соодветни за замрзнување свежа храна. • Ако фрижидерот е оставен подолго време, исклучете го, одмрзнете...
  • Page 124: Безбедносни Предупредувања

    Стари и неисправни фрижидери • Доколку вашиот стар фрижидер има брава, скршете ја или тргнете ја, бидејќи децата може да се заклучат во фрижидерот и да предизвикаат несреќа. • Старите апарати користат материјал за изолација и рефригерант со ЦФЦ. Затоа, внимавајте...
  • Page 125: Инсталација И Ракување Со Вашиот Фрижидер

    • Не поставувајте стаклени шишиња или лименки со пијалаци во замрзнувачот. Шишињата или лименките може да експлодираат. • Поради ваша безбедност не поставувајте експлозивни и запаливи материјали во фрижидерот. Поставете ги пијалаците со висок алкохолен процент во одделот за ладење со добро затворени затки и...
  • Page 126: Пред Да Го Користите Фрижидерот

    • Целосно чистете го уредот, особено во внатрешноста, пред да го користите (видете го делот Чистење и одржување). • Прилагодливите предни ногалки мора да се постават на соодветна висина со цел фрижидерот да работи стабилно и правилно. Тоа можете да го направите со вртење на...
  • Page 127: Екран И Контролен Панел

    Екран и контролен панел Користење на контролниот панел 1. Ова е екран со вредности за поставување на ладилникот. 2. Ова е индикатор за супер-ладење. 3. Ова е екран со вредности за поставување на замрзнувачот. 4. Ова е индикатор за супер-замрзнување. 5.
  • Page 128: Режим За Супер-Ладење

    • Не може да го изберете економичниот режим и режимот за летувања и празници. • Може да го откажете режимот на супер-замрзнување на истиот начин како што се избира. Забелешки: • Максималната количина на свежа храна (во килограми) што може да се замрзне за...
  • Page 129: Режим За Летувања И Празници

    • Ладилникот може да се приспособува. Кога се откажува економичниот режим, ќе продолжи со избраните вредности за поставувањето. • Може да изберете режим за супер-ладење и супер-замрзнување. Економичниот режим автоматски се откажува и се активира избраниот режим. • Не може да го изберете режимот за летувања и празници откако сте го откажале економичниот...
  • Page 130: Режим За Штедење На Екранот

    • За да го откажете овој режим, држете го притиснато копчето за замрзнувачот 3 секунди. Режим за штедење на екранот Цел Овој режим заштедува електрична енергија со тоа што го исклучува контролниот панел доколку е неактивен. Како се користи • Режимот за штедење на екранот се активира автоматски по 30 секунди. •...
  • Page 131: Поставки За Температурата

    Поставки за температурата Поставки за температурата во замрзнувачот • Вредноста за почетната температура кај индикаторот за поставување на замрзнувачот е -18 °C. • Притиснете го копчето за поставување на замрзнувачот еднаш. • Кога ќе го притиснете ова копче за првпат, на екранот ќе трепка последната поставена...
  • Page 132: Предупредувања За Приспособување На Температурата

    Предупредувања за приспособување на температурата • Приспособувањето на температурата треба да се направи согласно зачестеноста на отворањето на вратата и количината храна што се чува во ладилникот. • Не преминувајте на нова температура пред да го завршите приспособувањето. • Ладилникот треба да работи 24 часа во амбиенталната температура без прекинување...
  • Page 133: Дополнителна Опрема

    Дополнителна опрема Послужавник за мраз • Наполнете го со вода и ставете го во комора. • Откако водата комплетно ќе се претвори во мраз, засукајте го послужавникот (како на сликата, за да излезат коцките). Фиока во замрзнувачот Фиоката во замрзнувачот овозможува порамномерно...
  • Page 134: Копче За Свежина

    Копче за свежина (кај одредени модели) Копче за свежина Регулаторот на влажност во затворена позиција овозможува свежото овошје и зеленчукот да се чуваат подолго. Ако фиоката за свежо овошје и зеленчук е сосема полна, копчето за свежина кое се наоѓа пред фиоката треба...
  • Page 135: Организирање На Храната Во Апаратот

    ДЕЛ - 3. ОРГАНИЗИРАЊЕ НА ХРАНАТА ВО АПАРАТОТ Оддел за ладење • Никогаш не ставајте течности во отворени садови во ладилникот за да ја намалите појавата на влага и последователно зголемување на мразот. Мразот се собира во најстудените делови кај испарувањето и со време ладилникот треба да се одмрзне. •...
  • Page 136 • Треба да ја замрзнувате храната (месо, мелено месо, риба и слично) разделени во порции за да може да се консумираат наеднаш. • Не замрзнувајте ја повторно замрзнатата храна што веќе се растопила. Тоа е опасно по здравјето бидејќи може да предизвика проблеми како труење со храна. •...
  • Page 137 Подолу се дадени одредени препораки за ставање и чување на храната во одделот на замрзнувачот. Максимално време за Месо и риба Подготовка чување (месец) Бифтек Завиткан во фолија 6 - 8 Јагнешко Завиткано во фолија 6 - 8 Печено телешко Завиткано...
  • Page 138 Максимално време за Овошје и зеленчук Подготовка чување (месеци) Исечете го на парчиња од 2 см по Модар патлиџан 10 - 12 миењето Исчистете и спакувајте ја со кочанот Пченка или издробена Јаболко и круша Излупете ги и исечете ги на парчиња 8 - 10 Исечете...
  • Page 139: Чистење И Одржување

    ДЕЛ - 4. ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ Исклучете го фрижидерот од напојувањето пред чистење. Не го мијте со потурање на вода. За чистење никогаш не употребувајте запаливи, експлозивни или корозивни материјали како разредувач, киселина, итн. • Можете да ги исчистите внатрешните и надворешните површини со мека...
  • Page 140: Транспорт И Преместување

    ДЕЛ - 5. ТРАНСПОРТ И ПРЕМЕСТУВАЊЕ • Може да ги зачувате оригиналното пакување и пената за повторен транспорт (по избор). • Треба да го прицврстите ладилникот со цврсто пакување, ремени или издржливи јажиња и следете ги упатствата за транспорт дадени на пакувањето на повторен транспорт.
  • Page 141 ВИД НА ГРЕШКА ЗНАЧЕЊЕ ЗОШТО ШТО ТРЕБА ДА СТОРИТЕ 1. Поставете ја температурата за замрзнувачот на поладно или поставете го супер-замрзнувањето. Откако ќе биде постигната посакуваната температура, би требало да исчезне кодот за грешката. Затворете ги вратите за побрзо да се...
  • Page 142 ВИД НА ГРЕШКА ЗНАЧЕЊЕ ЗОШТО ШТО ТРЕБА ДА СТОРИТЕ 1. Проверете дали е вклучен режимот за супер-ладење 2. Намалете ја температурата на преградата на ладилникот Преградата за ладење е Разновидни 3. Проверете дали отворите премногу ладна за вентилација се чисти Доколку...
  • Page 143 • Дали полиците или садовите на полиците во ладилникот вибрираат? Преместете ги полиците и/или садовите ако тоа е случајот. • Дали ставените ставки во ладилникот вибрираат? Нормална бучава Звук на пукање (како пукање мраз): • При автоматско одмрзнување. • Ако ладилникот се лади или загрева (заради ширењето на материјалите). Краток...
  • Page 144: Совети За Заштеда На Енергија

    Важни забелешки: • Функцијата за заштита на компресорот ќе се активира по ненадејно сменување струја или ако го исклучите производот од струја затоа што гасот во системот за ладење не е уште стабилизиран. Ладилникот ќе започне да работи нормално по 5 минути.
  • Page 145: Делови На Апаратот И Одделите

    ДЕЛ - 7. ДЕЛОВИ НА АПАРАТОТ И ОДДЕЛИТЕ Оваа презентација е само за информирање околу деловите на апаратот. Деловите може да варираат во зависност од моделот на апаратот. А) Оддел за ладење 7) Замрзнувач средна фиока B) Оддел за замрзнување 8) Замрзнувач...
  • Page 148 52311455 PNC CODE: 925993303...

Table des Matières