Electrolux LNT7ME34G1 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LNT7ME34G1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 62

Liens rapides

LNT7ME34G1
LT
Šaldytuvas – Šaldiklis
LV
Ledusskapis - Saldētava
FR
Congélateur – Réfrigérateur
RO
Frigider - Congelator
SL
Hladilnik - Zamrzovalnik
Naudojimo Instrukcija
Lietošanas Pamācība
Manuel d'utilisation
Manualul utilizatorului
Navodila za uporabo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LNT7ME34G1

  • Page 1 LNT7ME34G1 Naudojimo Instrukcija Šaldytuvas – Šaldiklis Ledusskapis - Saldētava Lietošanas Pamācība Congélateur – Réfrigérateur Manuel d’utilisation Frigider - Congelator Manualul utilizatorului Hladilnik - Zamrzovalnik Navodila za uporabo...
  • Page 2 UGNIS Įspėjimas; Gaisro / degių medžiagų rizika LT -2-...
  • Page 3 RODYKLĖ PRIEŠ NAUDODAMI PRIETAISĄ ............6 Bendrieji įspėjimai .................... 6 Seni ir neveikiantys šaldytuvai ............... 11 Įspėjimai apie saugą ..................11 Šaldytuvo atidarymas ir naudojimas ............... 11 Prieš naudodami šaldytuvą ................12 Matmenys ....................... 13 ĮVAIRIOS FUNKCIJOS IR GALIMYBĖS ..........14 Informacija apie naujos kartos šaldymo technologiją...
  • Page 4 TECHNINIAI DUOMENYS ..............31 INFORMACIJA BANDYMŲ INSTITUTAMS ........31 LT -4-...
  • Page 5 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad įsigijote „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuriam prireikė dešimtmečių profesionalios patirties ir inovacijų. Originalus ir stilingas gaminys sukurtas galvojant apie jus. Kiekvieną kartą jį naudodami, galėsite būti užtikrinti geriausiais rezultatais. Sveiki atvykę į „Electrolux“.
  • Page 6: Prieš Naudodami Prietaisą

    1. DALIS PRIEŠ NAUDODAMI PRIETAISĄ Bendrieji įspėjimai Prieš montuodami ir naudodami prietaisą įdėmiai perskaitykite instrukciją. Mūsų įmonė neatsako dėl žalos, atsiradusios netinkamai naudojant šaldytuvą. Laikykitės visų instrukcijų, pateiktų ant prietaiso ir instrukcijoje, laikykite instrukciją saugioje vietoje, kad galėtumėte išspręsti vėliau kilusias problemas. Prietaisas nėra įmontuojamas prietaisas.
  • Page 7 elementų. Nors R600a yra ekologiškos ir natūralios dujos, jos yra sprogios, todėl, jei įvyksta nuotėkis dėl aušinimo elemento pažeidimo, perkelkite šaldytuvą toliau nuo atviros liepsnos ar karščio šaltinių ir kelias minutes vėdinkite patalpą, kurioje yra prietaisas. • Visas pakuotės medžiagas saugoti nuo vaikų ir tinkamai išmesti.
  • Page 8 • Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei mažesnių fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų, nepatyrę ar neturintys reikiamų žinių žmonėms, jei jie prižiūrimi arba jiems pateikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, be to, jie supranta susijusius pavojus. Vaikai neturi su prietaisu žaisti. Vaikai negali valyti ir atlikti prietaiso priežiūros be suaugusiojo priežiūros.
  • Page 9 Paisykite toliau pateiktų nurodymų, kad maistas nebūtų užterštas: • Nelaikykite prietaiso durelių ilgai atidarytų, priešingu atveju temperatūra prietaiso skyriuose gali ženkliai pakilti. • Reguliariai valykite su maistu galinčius liestis paviršius ir pasiekiamas drenažo sistemas. • Žalią mėsą ir žuvį šaldiklyje laikykite sudėtą tinkamuose induose, kad nesiliestų...
  • Page 10 Aptarnavimas • Dėl prietaiso remonto reikia kreiptis į įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą. Naudokite tiki originalias atsargines dalis. • Atkreipkite dėmesį, kad dėl pačių atlikto ar neprofesionalaus remonto kyla pavojus saugumui ir garantija gali tapti negaliojančia. • Šias atsargines dalis galima įsigyti 7 metus po modelio gamybos nutraukimo: termostatus, temperatūros jutiklius, spausdintines plokštes, šviesos šaltinius, durelių...
  • Page 11: Seni Ir Neveikiantys Šaldytuvai

    Seni ir neveikiantys šaldytuvai • Jei jūsų senajame šaldytuve yra užraktas, sugadinkite arba nuimkite užraktą prieš išmesdami šaldytuvą, nes vaikai gali užsidaryti jame ir nukentėti. • Senuose šaldytuvuose ir šaldikliuose yra izoliacinės medžiagos ir šaldalo su CFC. Todėl išmesdami seną šaldytuvą pasirūpinkite, kad nepakenktumėte aplinkai. Apie elektrinių...
  • Page 12: Prieš Naudodami Šaldytuvą

    • Mes neprisiimame atsakomybės dėl pažeidimų dėl neįžeminto prietaiso naudojimo. • Šaldytuvą statykite tokioje vietoje, kur į jį nekristų tiesioginiai saulės spinduliai. • Jis turi būti bent per 50 cm nuo karščio šaltinių, pvz., viryklės, orkaitės, radiatorių ir kaitviečių bei bent per 5 cm nuo elektrinių orkaičių. •...
  • Page 13 Matmenys Bendrieji matmenys Bendra naudojant reikalinga erdvė 2010 1176 prietaiso aukštis, plotis ir gylis su rankena prietaiso aukštis, plotis ir gylis be ir erdve, reikalinga laisvam aušinimo rankenos oro cirkuliavimui bei erdve, reikalinga *Įskaitant viršutinį vyrį (10 mm). durelėms atidaryti iki minimalaus kampo, leidžiančio išimti visą...
  • Page 14: Įvairios Funkcijos Ir Galimybės

    2. DALIS ĮVAIRIOS FUNKCIJOS IR GALIMYBĖS Informacija apie naujos kartos šaldymo technologiją Šaldytuvai-šaldikliai su nauja šaldymo technologija veikia skirtingai negu statiškieji šaldytuvai-šaldikliai. Įprastuose šaldytuvuose-šaldikliuose į šaldiklį patekęs drėgnas oras ir iš maisto produktų išgaravęs vanduo virsta šerkšnu. Norint ištirpdyti šerkšną – kitaip sakant atitirpinti, – šaldytuvą būtina išjungti.
  • Page 15 Ekranas ir valdymo skydelis Valdymo skydelio naudojimas 1. Šaldiklio nustatymų parinkimas. 2. Vėsinimo nustatymų parinkimas. 3. Šaldiklio nustatymo reikšmių ekranas. 4. Vėsinimo reikšmių nustatymo ekranas. 5. Taupymo režimo simbolis. 6. Greitojo užšaldymo simbolis. 7. Pavojaus simbolis. Šaldytuvo-šaldiklio naudojimas Prijungus prietaisą prie maitinimo, šaldiklio ekrane 2 sekundes bus rodomos reikšmės -18 °C (šaldiklio nustatymo indikatorius) ir +4 °C (šaldiklio nustatymo indikatorius).
  • Page 16: Įspėjimai Dėl Temperatūros Reguliavimo

    • Greitojo užšaldymo režimą galima išjungti atlikus tokius pačius, kaip ir norint įjungti. Pastabos: • didžiausias per 24 valandas galimas užšaldyti šviežio maisto kiekis (kilogramais) nurodytas prietaiso techninių duomenų lentelėje. • Norėdami, kad prietaisas optimaliai veiktų maksimalia šaldiklio galia, prieš dėdami į šaldiklį šviežią...
  • Page 17: Temperatūros Indikatorius

    Klimato klasė Reikšmė Aplinkos temperatūra Šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos Tropinė temperatūroje nuo 16 °C iki 43 °C. Šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos Subtropinė temperatūroje nuo 16 °C iki 38 °C. Šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos Vidutinė temperatūroje nuo 16 °C iki 32 °C.
  • Page 18 Priedai Ledukų dėklas • Pripildykite į ledukų dėklą vandens ir įdėkite jį į šaldiklį. • Kai vanduo visiškai pavirs ledu, galite pasukti dėklą taip, kaip parodyta žemiau, norėdami gauti ledo kubelių. Šaldiklio stalčius Į šaldiklio stalčių dedami maisto produktai, kuriuos reikia lengviau pasiekti.
  • Page 19 Šviežio maisto reguliatorius (Ne visuose modeliuose) Ant kameros išorinės pusės yra šviežio maisto reguliatorius. Šviežio maisto reguliatorius Jis reguliuoja oro kiekį ir drėgnumą kameroje ir pailgina maisto saugojimo laiką. Jei ant lentynėlės matote susikaupusio kondensato, atidarykite šį vožtuvą už lentynos. Priedų...
  • Page 20: Šaldytuvo Skyrius

    3. DALIS MAISTO PRODUKTŲ LAIKYMAS Šaldytuvo skyrius • Šviežio maisto skyrius yra pažymėtas (duomenų lentelėje) • Kad nesikauptų drėgmė ir tuo pačiu šerkšnas, nedėkite į šaldytuvą skysčių neuždengtuose induose. Šerkšnas paprastai kaupiasi šalčiausiose garintuvo vietose ir, laikui bėgant, dėl to reikalingas dažnesnis atitirpinimas. •...
  • Page 21 • Atitirpinto maisto pakartotinai neužšaldykite. Tai gali būti pavojinga sveikata, kadangi kyla rizika apsinuodyti maistu. • Nedėkite karštų maisto produktų į šaldiklį, kol jie neatvėsta. Dėl to jau užšalę maisto produktai pradėtų pūti. • Pirkdami užšaldytą maistą, įsitikinkite, ar jis buvo laikomas tinkamomis sąlygomis ir ar nėra pažeista pakuotė.
  • Page 22 Atitirpinimas Laikymo kambario laikotarpis Žuvis ir mėsa Paruošimas temperatūroje (mėn.) (val.) Porcijomis po 2,5 kg, be Elniena, triušiena, šerniena 9-12 10-12 kaulų Gėlavandenės žuvys Iki kol tinkamai (upėtakiai, karpiai, lydekos atitirps Reikia nuplauti ir išdžiovinti, ir pan.) prieš tai išvalius vidurius ir Neriebios žuvys (jūros Iki kol tinkamai nuvalius žvynus, prireikus...
  • Page 23 Atitirpinimas Laikymo kambario laikotarpis Vaisiai ir daržovės Paruošimas temperatūroje (mėn.) (val.) Špinatai Nuplaukite 6 - 9 (šaldiklyje) 5 Obuoliai ir kriaušės Supjaustykite nulupę odelę 8 - 10 (šaldiklyje) 4 Padalinkite per pusę ir išimkite Abrikosai ir persikai 4 - 6 (šaldiklyje) 4 kauliuką...
  • Page 24: Valymas Ir Priežiūra

    4. DALIS VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Nepamirškite ištraukti šaldytuvo iš elektros tinklo prieš pradėdami valymą. Neplaukite šaldytuvo pildami vandenį. Nenaudokite degių, sprogių ar ėsdinančių medžiagų, tokių kaip skiediklis, dujos ar rūgštys. • Galite išvalyti vidinę ir išorinę dalį minkštu skudurėliu arba su kempine, naudodami šiltą...
  • Page 25: Gabenimas Ir Perkėlimas

    5. DALIS GABENIMAS IR PERKĖLIMAS • Perkėlimui galima pasilikti originalią pakuotę ir putplastį (pasirinktinai). • Tvirtinkite šaldytuvą naudodami storą pakuotę, diržus ar tvirtas virves, pakuodami perkėlimui laikykitės gabenimo instrukcijų. • Perkeldami ar transportuodami išimkite judančias dalis (lentynas, priedus, daržovių krepšius ir t. t.) arba pritvirtinkite juos šaldytuve diržais, kad apsaugotumėte nuo sukrėtimų.
  • Page 26 KLAIDOS TIPAS REIKŠMĖ KODĖL KĄ DARYTI 1. Nustatykite žemesnę šaldytuvo temperatūros reikšmę arba „Super Cool“. Pasiekus reikiamą temperatūrą, klaidos kodas Dažniausiai rodomas: turėtų išnykti. Norėdami sutrumpinti reikiamos - po ilgalaikės maitinimo temperatūros pasiekimo trikties; Šaldytuvo skyrius laiką, laikykite duris nepakankamai - jei į...
  • Page 27 Jei šaldytuvo skyriuje laikomi maisto produktai peršaldomi • Ar teisingai nustatyta temperatūra? • Ar paskutiniu metu pridėjote daug maisto produktų į šaldiklio skyrių? Jei taip, šaldytuvo skyriuje maisto produktai gali būti per daug šaldomi, kadangi kompresorius veikia ilgesniais intervalais, kad būtų sušaldyti produktai šaldiklyje. Jei šaldytuvas veikia per garsiai: Kad palaikytų...
  • Page 28 Ypač vasarą (kai karštas oras), vietos, kurios liečiasi su tvirtinimo elementais, įšyla dėl veikiančio kompresoriaus. Tai – normalu. Svarbu: • Apsauginiai kompresoriaus šiluminiai saugikliai išsijungia po staigaus elektros pramušimo ar išjungus prietaisą iš maitinimo tinklo, kadangi šaldymo sistemoje esančios dujos nėra stabilios.
  • Page 29: Energijos Taupymo Patarimai

    Energijos taupymo patarimai 1. Prietaisą statykite vėsioje gerai vėdinamoje patalpoje, kur nekrenta tiesioginiai saulės spinduliai ir arti nėra šilumos šaltinių (radiatorių, viryklių ir pan.). Priešingu atveju naudokite izoliacinę plokštę. 2. Šiltus gėrimus ir maistą atvėsinkite, tik tada dėkite į šaldytuvą. 3.
  • Page 30 7. DALIS PRIEŠ SKAMBINDAMI PRIEŽIŪROS TARNYBAI Čia tik pateikiama informacija apie prietaiso dalis. Dalys gali skirtis, atsižvelgiant į įrenginio modelį. A) Šaldytuvo kamera 8) Šaldiklio skyrius B) Šaldiklio kamera 9) Apatinis šaldiklio stalčius 1) Ekranas ir valdymo skydelis 10) Reguliuojamos kojelės 2) Vyno butelių...
  • Page 31: Techniniai Duomenys

    8 DALIS. TECHNINIAI DUOMENYS Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje vidinėje prietaiso pusėje bei energijos suvartojimo etiketėje. Matricos (QR) kodas energijos suvartojimo etiketėje ant prietaiso pateikia sąsają į interneto svetainę, kurioje pateikiama su prietaiso veikimu susijusi informacija, esanti ES EPREL duomenų bazėje. Pasilikite energijos suvartojimo etiketę...
  • Page 32 LV UGUNS Brīdinājums; Pastāv aizdegšanās risks/viegli uzliesmojoši materiāli LV -32-...
  • Page 33 SATURS PIRMS IERĪCES IZMANTOŠANAS ............. 36 Vispārēji brīdinājumi ..................36 Veci un nedarbojošies ledusskapji ..............40 Drošības brīdinājumi ..................40 Ledusskapja uzstādīšana un lietošana............41 Pirms ledusskapja lietošanas ................ 41 Izmēri ......................42 DAŽĀDAS FUNKCIJAS UN IESPĒJAS ..........43 Informācija par jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju ......43 Displejs un vadības panelis ................
  • Page 34 IERĪCES DAĻAS UN NODALĪJUMI ............ 59 TEHNISKIE DATI ................... 60 INFORMĀCIJA TESTĒŠANAS IESTĀDĒM ........60 LV -34-...
  • Page 35: Mēs Domājam Par Jums

    MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci! Tagad jūsu rīcībā ir ražojums, kas tapis desmitiem gadu bagātīgas pieredzes un inovāciju rezultātā. Pārdomāts un stilīgs, tas izstrādāts, domājot par jums. Tādēļ, kad vien to lietosit, to varat darīt ar drošu apziņu, ka ik reizi darbs tiks padarīts nevainojami.
  • Page 36 1. DAĻA PIRMS IERĪCES IZMANTOŠANAS Vispārēji brīdinājumi Pirms ierīces uzstādīšanas un izmantošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju. Mūsu uzņēmums nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas dēļ. Ievērojiet norādījumus attiecībā uz ierīci un lietošanas instrukciju un glabājiet šo lietošanas instrukciju drošā vietā, lai spētu atrisināt kādas radušās problēmas nākotnē.
  • Page 37 R600a ir videi draudzīga un dabīga gāze, tā kā tā ir uzliesmojoša, ja rodas noplūde dzesēšanas elementu bojājuma dēļ, pārvietojiet ledusskapi prom no atklātas liesmas vai karstuma avotiem un dažas minūtes vēdiniet istabu, kur atrodas ierīce. • Uzglabājiet iepakojumu bērniem nepieejamā vietā un iznīci- niet to atbilstošā...
  • Page 38 pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņi tiek uzraudzīti vai arī viņi ir apmācīti izmantot ierīci drošā veidā un apzinās iespējamos riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības. • Bērni vecumā no 3 līdz 8 gadiem drīkst ievietot un izņemt produktus no dzesēšanas ierīcēm.
  • Page 39 • Nodalījumi ar vienu, divām vai trīs zvaigznītēm nav piemēroti svaiga ēdiena sasaldēšanai. • Ja dzesēšanas iekārtu ilgu laiku atstāj tukšu, tā jāizslēdz, jāatlaidina, jāiztīra, jāizžāvē, un jāatstāj tās durvis vaļā, lai ierīcē neveidotos pelējums. Serviss • Lai salabotu ierīci, sazinieties ar autorizētu servisa centru. Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas.
  • Page 40: Veci Un Nedarbojošies Ledusskapji

    Veci un nedarbojošies ledusskapji • Ja jūsu vecajam ledusskapim ir aizslēgs, salauziet vai noņemiet to pirms ledusskapja izmešanas, jo bērni var nejauši iesprūst ledusskapī un rasties kāds negadījums. • Veci ledusskapji un saldētavas satur izolējošu materiālu un dzesēšanas šķidrumu ar CFC.
  • Page 41: Ledusskapja Uzstādīšana Un Lietošana

    Ledusskapja uzstādīšana un lietošana Pirms sākt izmantot ledusskapi, jums jāpievērš uzmanība sekojošām lietām: • Ledusskapja darba spriegums ir 220-240 V pie 50Hz. • Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies nezemētas izmantošanas dēļ. • Novietojiet ledusskapi vietā, kas nav pakļauta tiešiem saules stariem. •...
  • Page 42 Izmēri Vispārējie izmēri Lietojumā nepieciešamā kopējā telpa 2010 1176 ierīces augstums, platums un dziļums ierīces augstums, platums un dziļums bez ar rokturi plus dzesējošā gaisa brīvai roktura cirkulācijai nepieciešamā telpa, plus telpa, *İeskaitot augšējās eņģes augstumu (10 kāda nepieciešama durtiņu atvēršanai mm).
  • Page 43: Informācija Par Jaunās Paaudzes Dzesēšanas Tehnoloģiju

    2. DAĻA DAŽĀDAS FUNKCIJAS UN IESPĒJAS Informācija par jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju Ledusskapjiem ar saldētavu ar jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju ir darbības sistēma, kas atšķiras no statiskajiem ledusskapjiem ar saldētavu. Parastos ledusskapjos ar saldētavu saldētavā iekļūstošais mitrais gaiss un ūdens tvaiki no pārtikas pārvēršas par apledojumu saldētavas nodalījumā. Lai izkausētu apledojumu, citiem vārdiem, atkausētu, ledusskapi nepieciešams atvienot no strāvas padeves avota.
  • Page 44: Ledusskapja-Saldētavas Izmantošana

    Displejs un vadības panelis Vadības paneļa izmantošana 1. Iespējo saldētavas iestatījumus. 2. Iespējo dzesētāja iestatījumus. 3. Saldētavas iestatītās vērtības ekrāns. 4. Dzesētāja iestatītās vērtības ekrāns. 5. Ekonomiskā režīma simbols. 6. Īpaši jaudīgas saldēšanas simbols. 7. Trauksmes simbols. Ledusskapja-saldētavas izmantošana Pēc produkta pieslēgšanas elektrotīklam visi simboli tiks attēloti 2 sekundes, un tiks parādītas sākotnējās vērtības: -18 °C saldētavas iestatītais indikators un +4 °C ledusskapja iestatītais indikators.
  • Page 45: Brīdinājumi Par Temperatūras Pielāgotajiem Iestatījumiem

    Īpaši spēcīgas saldēšanas režīmā: • Iespējams pielāgot dzesētāja temperatūru. Šajā gadījumā īpaši spēcīgās saldēšanas režīms paliks ieslēgts. • Ekonomisko režīmu nevar atlasīt. • Īpaši spēcīgas saldēšanas režīmu var atcelt tāpat, kā to izvēlas. Piezīmes: • Uzlīmē uz ierīces ir norādīts maksimālais svaigas pārtikas daudzums (kilogramos), ko var sasaldēt 24 stundu laikā.
  • Page 46: Temperatūras Indikators

    Klimata klase Nozīme Apkārtējā gaisa temperatūra Šī saldēšanas ierīce ir paredzēta lietojumam vidē, kurā Tropiska apkārtējā gaisa temperatūras diapazons ir no 16°C līdz 43°C. Šī saldēšanas ierīce ir paredzēta lietojumam vidē, kurā Subtropiska apkārtējā gaisa temperatūras diapazons ir no 16°C līdz 38°C.
  • Page 47 Piederumi Ledus kubiņu gatavošanas trauks • Ielejiet ūdens ledus kubiņu gatavošanas traukā, tad ielieciet trauku saldētavā. • Kad ledus kubiņi būs gatavi, jūs var tos izņemt kā paradīts zemāk norādītajā attēlā. Saldētavas atvilktne Saldētavas atvilktne ļauj uzglabāt ēdienus ilgstošāk. Saldētavas atvilktnes izņemšana •...
  • Page 48 Svaiguma regulators (dažos modeļos) Svaiguma regulators Ja gadījumā augļu/dārzeņu nodalījums ir pilnībā pilns, jāatver svaiguma regulators, kas atrodas augļu/dārzeņu nodalījuma priekšpusē. Tādējādi nodalījumā tiks kontrolēts gaisa un mitruma līmenis un tiks pagarināts augļu un dārzeņu uzglabāšanas laiks. Ja novērojat kondensāta veidošanos uz stikla plaukta, jums jāatver šis regulators, kas atrodas aiz plaukta.
  • Page 49: Ledusskapja Nodalījums

    3. DAĻA PĀRTIKAS PRODUKTU IZVIETOJUMS LEDUSSKAPĪ Ledusskapja nodalījums • Svaigas pārtikas nodalījums ir tas, kurš ir marķēts (uz datu plāksnītes) ar • Lai samazinātu mitruma un apledojuma palielināšanos, nekad ledusskapī neievietojiet šķidrumu nenoslēgtā traukā. Apledojums koncentrējas iztvaicētāja aukstākajās daļās, un tam nepieciešama biežāka atkausēšana. •...
  • Page 50 • Nenovietojiet karstu ēdienu dziļā sasaldēšanā, pirms tas nav atdzisis. Šādi pārtikas produkti var sapūt pirms dziļās sasaldēšanas. • Iegādājoties sasaldētu pārtiku, pārliecinieties, vai tā ir sasaldēta pareizos apstākļos un iepakojums nav sabojāts. • Uzglabājot sasaldētu pārtiku, ir jāņem vērā uz iepakojuma norādītie uzglabāšanas apstākļi.
  • Page 51 Atkausēšanas Uzglabāšanas laiks istabas laiks Zivis un gaļa Sagatavošana temperatūrā (mēneši) (stundas) Dzīvnieku iekšas (gabals) Gabalos Jāiepako, pat ja tā ir plēves Desa / salami Līdz atkūst iepakojumā Iepakota sasaldēšanai Vista un tītars 10-12 atbilstošās porcijās Iepakota sasaldēšanai Zoss / pīle atbilstošās porcijās 2,5 kg lielās porcijās, bez Briedis / trusis / meža cūka...
  • Page 52 Atkausēšanas Uzglabāšanas laiks istabas laiks Augļi un dārzeņi Sagatavošana temperatūrā (mēneši) (stundas) Spināti Nomazgāti 6 - 9 Āboli un bumbieri Sagrieziet šķēlēs, nomizoti 8 - 10 (saldētavā) 5 Pārgrieziet uz pusēm un izņemiet Aprikozes un persiki 4 - 6 (saldētavā) 4 kauliņu Zemenes un avenes Nomazgāt un notīrīt...
  • Page 53: Tīrīšana Un Apkope

    4. DAĻA TĪRĪŠANA UN APKOPE Pārliecinieties, ka izraujat ledusskapi pirms tā tīrīšanas. Nemazgājiet ledusskapi, lejot ūdeni. Nekad neizmantojiet tīrīšanai uzliesmojošus, eksplozīvus vai kodīgus materiālus šķīdinātāju, gāzi, skābi. • Jūs varat noslaucīt iekšējās un ārējās sienas ar mīkstu drānu vai sūkli, izmantojot siltu un ziepjainu ūdeni.
  • Page 54: Pārvadāšana Un Atkārtota Novietošana

    5. DAĻA PĀRVADĀŠANA UN ATKĀRTOTA NOVIETOŠANA • Oriģinālais iepakojums un putas var uzglābāt atkārtotai pārvadāšanai (pēc izvēles). • Ledusskapis jānostiprina ar biezu iepakojumu, lentēm vai stingrām auklām, un ievērojiet pārvadāšanas norādījumus uz iepakojuma atkārtotai pārvadāšanai. • Noņemiet kustīgās daļas (plauktus, piederumus, dārzeņu kastes u.c.) vai nostipriniet tās ledusskapī...
  • Page 55 KĻŪDAS VEIDS NOZĪME KĀPĒC KĀ RĪKOTIES 1. Iestatiet zemāku ledusskapja temperatūru vai izvēlieties funkciju Īpaši jaudīga atdzesēšana. Sasniedzot Tas var notikt šādu nepieciešamo temperatūru, apstākļu dēļ. kļūdas kodam vairs nevajadzētu - Ilgstošs parādīties. Lai tiktu sasniegta Ledusskapī nav energoapgādes pareiza temperatūra, neatveriet pietiekami zema pārtraukums.
  • Page 56 Ja pārtika ledusskapja nodalījumā ir pārāk atdzesēta • Vai temperatūras iestatījums ir pareizs? • Vai saldētavas nodalījumā nesen nav ievietots pārāk daudz pārtikas? Ja tā ir, pārtika ledusskapja nodalījumā var pārāk sasalt, jo ierīcei ir jādarbojas ilgāk, lai atdzesētu šo pārtiku.
  • Page 57 Ja ledusskapja malas, ar kurām saskaras durvju savienojumi, ir siltas. It īpaši vasarā (karstā laikā) kompresora darbības laikā virsmas, kuru savienojumi saskaras, var kļūt siltākas. Tā ir normāla parādība. SVARĪGAS PIEZĪMES. • Kompresora aizsardzības termiskais drošinātājs var tikt atslēgts pēkšņa strāvas padeves zuduma gadījumā...
  • Page 58: Padomi Enerģijas Taupīšanai

    Padomi enerģijas taupīšanai 1. Uzstādiet ierīci vēsā, labi vēdinātā telpā, bet ne tiešos saules staros un ne karstuma avotu (radiatora, cepeškrāsns u.c.) tuvumā. Pretējā gadījumā izmantojiet izolējošu plāksni. 2. Ļaujiet siltam ēdienam un dzērieniem atdzist pirms ievietošanas ledusskapī. 3. Atkausējot saldētu pārtiku, ievietojiet to ledusskapja nodalījumā. Zemā saldētās pārtikas temperatūra ļaus atdzesēt ledusskapja nodalījumu atkušanas laikā.
  • Page 59: Ierīces Daļas Un Nodalījumi

    7. DAĻA IERĪCES DAĻAS UN NODALĪJUMI Paredzēts tikai informācijai par ierīces daļām. Daļas var atšķirties dažādiem ierīces modeļiem. A) Ledusskapis 8) Saldētavas vidējā atvilktne B) Saldētava 9) Saldētavas apakšējā atvilktne 1) Lekšējais displejs / telpas vadība 10) Regulēšanas kājas 2) Vīna pudeļu režģis * 11) Ledus paplāte 3) Ledusskapja plaukti 12) Saldētavas plaukts...
  • Page 60: Tehniskie Dati

    8. DAĻA TEHNISKIE DATI Tehniskā informācija ir norādīta tehnisko datu plāksnītē ierīces iekšpusē, kā arī enerģijas datu uzlīmē. Kopā ar ierīci piegādātajā enerģijas datu uzlīmē esošais QR kods nodrošina tīmekļa saiti uz ES EPREL datu bāzē ietverto informāciju par ierīces veiktspēju. Glabājiet enerģijas datu uzlīmi uzziņai kopā...
  • Page 61 Avertissement; Risque d'incendie / matières FR INCENDIE inflammables FR -61-...
  • Page 62 SOMMAIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ............64 Consignes de Sécurité ................... 64 En Cours d’Utilisation ..................69 Avertissements Relatifs à l’Installation ............70 Avant d'Utiliser Votre Appareil ................ 71 Dimensions ..................... 72 UTILISATION DE L’APPAREIL ............73 Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération 73 Écran et panneau de commande ..............
  • Page 63: Nous Pensons À Vous

    NOUS PENSONS À VOUS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu pour vous. Ainsi, chaque fois que vous l’utilisez, vous pouvez être sûr d’obtenir d’excellents résultats.
  • Page 64: Avant D'utiliser L'appareil

    SECTION - 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Consignes de Sécurité Il convient de lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à une mauvaise utilisation. Il convient de suivre toutes les instructions de l’appareil et du manuel d’instructions et de conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir résoudre les problèmes pouvant survenir à...
  • Page 65 MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions suivantes : Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation.
  • Page 66: Une Fiche De Terre Spéciale A Été Branchée Au Câble

    • Une fiche de terre spéciale a été branchée au câble d’alimentation de votre réfrigérateur. Cette fiche doit être utilisée avec une prise spécialement mise à la terre de 16 ampères ou 10 ampères selon le pays où le produit sera vendu.
  • Page 67: Nettoyer Régulièrement Les Surfaces Susceptibles D'être

    Pour éviter la contamination des aliments, il y a lieu de respecter les instructions suivantes : • Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles d'entraîner une augmentation significative de température des compartiments de l'appareil. • Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'être contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles.
  • Page 68: Dépannage

    Dépannage • Pour réparer l’appareil, contactez le centre de service agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. • Veuillez noter que la réparation par votre propres soins ou la réparation non professionnelle peut avoir des conséquences sur la sécurité et peut annuler la garantie. •...
  • Page 69: En Cours D'utilisation

    Anciens Réfrigérateurs et Réfrigérateurs Hors d’Usage • Si l’ancien réfrigérateur ou congélateur est équipé d’un système de verrouillage, briser ou retirer ce dernier avant la mise au rebut car des enfants pourraient s’enfermer à l’intérieur de manière accidentelle. • Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent des matériaux d’isolation et des agents frigorifiques avec des chlorofluorocarbures.
  • Page 70: Avertissements Relatifs À L'installation

    dans le compartiment réfrigérateur et s’assurer que leurs bouchons sont hermétiquement fermés. • Ne pas toucher la glace en la retirant du compartiment à glaçons. La glace peut provoquer des brûlures et/ou des coupures. • Ne pas toucher les aliments congelés avec des mains humides. Ne pas manger de la glace ou des glaçons immédiatement après les avoir sortis du compartiment à...
  • Page 71: Avant D'utiliser Votre Appareil

    • Avant d’utiliser votre réfrigérateur-congélateur, essuyer tous ses éléments avec une solution composée d’eau chaude et d’une cuillère à café de bicarbonate de soude. Rincer ensuite à l’eau claire et sécher. Remettre tous les éléments du réfrigérateur-congélateur en place après les avoir nettoyés. •...
  • Page 72: Dimensions

    Dimensions Dimensions globales Espace global nécessaire à l’utilisation 2010 1176 la hauteur, la largeur et la profondeur la hauteur, la largeur et la profondeur de de l’appareil, y compris la poignée, plus l’appareil sans la poignée l’espace nécessaire à la libre circulation *y compris la hauteur de la charnière de l’air de refroidissement, plus l’espace supérieure (10 mm).
  • Page 73: Informations Sur Les Technologies De Refroidissement De Nouvelle Génération

    SECTION - 2. UTILISATION DE L’APPAREIL Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération Les réfrigérateurs congélateurs à technologie de refroidissement de nouvelle génération fonctionnent d’une manière différente que les réfrigérateurs congélateurs statiques. Dans les réfrigérateurs congélateurs normaux, l’air humide entre dans le congélateur et la vapeur d'eau émanant des aliments se transforme en givre dans le compartiment congélation.
  • Page 74: Écran Et Panneau De Commande 3 5 6

    Écran et panneau de commande Utilisation du panneau de commande 1. Permet d’ajuster les réglages du congélateur. 2. Permet d’ajuster les réglages du réfrigérateur. 3. Écran de valeur réglée du congélateur 4. Écran de valeur réglée du réfrigérateur. 5. Symbole mode Économie 6.
  • Page 75: Avertissements Relatifs Au Réglage De La Température

    Comment utiliser Pour activer le mode Super congélation, appuyez sur le bouton de réglage de la température du congélateur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Une fois le mode Super congélation réglé, le symbole Super congélation sur le voyant s’allume l’appareil émet un bip sonore pour confirmer que le mode est activé.
  • Page 76 • Les réglages de température doivent être effectués en fonction de la fréquence d’ouverture de la porte, de la quantité de nourriture conservée dans le réfrigérateur et de la température ambiante de la pièce où il se trouve. • Pour que le réfrigérateur atteigne sa température de fonctionnement après avoir été connecté...
  • Page 77: Indicateur De Température

    Indicateur de température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à...
  • Page 78: Accessoires

    Accessoires Bac à Glaçons • Remplir le bac à glaçons d’eau et le placer dans le compartiment congélateur. • Une fois que l’eau a complètement gelé, il est possible de tordre le bac à glaçons comme indiqué pour retirer les glaçons. Le Bac Congélateur Le bac congélateur permet d’accéder plus facilement aux aliments.
  • Page 79 Réglage Flux d’Air (sur certains modèles) Réglage flux d’air Si le compartiment à légumes est plein, le réglage flux d’air situé à l’avant du compartiment doit être ouvert. Ceci permet la pénétration de l’air dans le compartiment à légumes et le contrôle du taux d’humidité afin d’augmenter la durée de vie des aliments.
  • Page 80: Rangement Des Aliments

    SECTION - 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment du Réfrigérateur • Le compartiment pour aliments frais est celui marqué (sur la plaque signalétique) de • Pour diminuer l’humidité et éviter la formation de givre associée, toujours ranger les aliments dans des récipients fermés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides où...
  • Page 81: Compartiment Congélateur

    Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le plus efficacement les aliments dans le compartiment réfrigérateur. Durée de conservation Aliment Méthode et lieu de conservation maximale Légumes et fruits 1 semaine Bac à légumes Emballer dans un film ou des sacs Viande et poisson 2 à...
  • Page 82 suivre les instructions imprimées sur l’emballage et ne jamais dépasser la durée de conservation maximale indiquée. • La quantité maximale d’aliments frais (en kg) qui peut être congelée en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de l’appareil. • Pour utiliser la capacité maximale du compartiment congélateur, utiliser les clayettes en verre pour les sections supérieure et centrale et le tiroir inférieur pour la section du bas.
  • Page 83 Durée de conservation maximale Viande et poisson Préparation (mois) Poisson d’eau douce (saumon, carpe, truite, poisson-chat) Après avoir vidé le poisson et nettoyé ses Poissons maigres écailles, le laver et le sécher. Si nécessaire, (bar, turbot, limande) retirer la queue et la tête. Poissons gras (thon, maquereau, 2 à...
  • Page 84 Durée de Durée de décongélation Durée de décongélation conservation à température au four (minutes) maximale (mois) ambiante (heures) Pain 4 à 6 2 à 3 4 à 5 (220 à 225 °C) Biscuits 3 à 6 1 à 1,5 5 à 8 (190 à 200 °C) Pâtes 1 à...
  • Page 85: Nettoyage Et Entretien

    SECTION - 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. Ne pas nettoyer votre appareil en versant de l’eau dessus. Ne pas utiliser de produits, de détergents ou de savons abrasifs pour nettoyer l’appareil. Après avoir procéder au lavage, rincer à l’eau claire et sécher soigneusement.
  • Page 86: Transport Et Changement De Place

    SECTION - 5. TRANSPORT ET CHANGEMENT DE PLACE Transport et Changement de Place • L’emballage d’origine et la mousse peuvent être conservés pour transporter de nouveau l’appareil (de façon optionnelle). • Envelopper votre appareil avec un emballage épais, des sangles ou des cordes solides et suivre les instructions de transport figurant sur l’emballage.
  • Page 87 TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION 1. Réglez la température du réfrigérateur aux valeurs plus froides ou réglez la super réfrigération. Vous pourrez ainsi supprimer Ce phénomène peut le code d'erreur une fois se produire : la température requise atteinte. Gardez les portes - À...
  • Page 88 Les bruits suivants peuvent être entendus pendant le fonctionnement normal de l’appareil. Un bruit de craquement (craquement de glace) se produit : • Pendant le dégivrage automatique. • Lorsque l’appareil se refroidit ou se réchauffe (en raison de la dilatation du matériau). Un cliquetis se produit : Lorsque le thermostat allume/éteint le compresseur.
  • Page 89 Remarques importantes : • En cas de coupure d’électricité ou si l’appareil est débranché puis rebranché, le gaz du système de refroidissement se déstabilise ce qui provoque l’ouverture de l’élément thermique de protection du compresseur. Votre réfrigérateur recommence à fonctionner normalement après 5 minutes.
  • Page 90: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Conseils pour économiser l’énergie 1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche et bien ventilée, mais pas à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur (comme un radiateur ou un four), dans le cas contraire une plaque isolante doit être utilisée. 2.
  • Page 91: Description De L'appareil

    SECTION - 7. DESCRIPTION DE L’APPAREIL A) Compartiment réfrigérateur 8) Tiroir milieu du congélateur B) Compartiment congélateur 9) Tiroir bas du congélateur 10) Pieds réglables 1) Écran et panneau de commande 11) Bac à glaçons 2) Étagère à vin * 12) Clayettes en verre du congélateur * 3) Clayettes réfrigérateur 13) Balconnet à...
  • Page 92: Caractéristiques Techniques

    SECTION - 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les informations techniques se trouvent sur la plaque signalétique sur la face interne de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Le code QR figurant sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil fournit un lien internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
  • Page 93 Avertisment; Risc de incendiu / materiale inflamabile RO -93-...
  • Page 94 CUPRINS ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI ........... 96 Avertismente generale ................... 96 Informaţii privind siguranţa ................101 Avertismente privind siguranţa ..............101 Instalarea şi utilizarea frigiderului ..............102 Înainte de utilizarea frigiderului cu congelator ..........102 Dimensiuni ....................103 INFORMAŢII PRIVIND UTILIZAREA ..........104 Informaţii cu privire la tehnologia de răcire de ultimă...
  • Page 95 NE GÂNDIM LA DVS. Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat Electrolux. Aţi ales un produs care cuprinde decenii de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi elegant, a fost conceput pentru dvs. Deci oricând îl folosiţi, aveţi siguranţa că veţi obţine rezultate grozave de fiecare dată.
  • Page 96: Avertismente Generale

    PARTEA - 1. ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI Avertismente generale Vă rugăm să citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni înainte de a instala şi utiliza aparatul. În cazul în care consumatorul foloseşte aparatul electrocasnic într-o manieră care nu respectă aceste caracteristici, subliniem faptul că producătorul şi reprezentantul nu se fac responsabili pentru nicio reparaţie sau defecţiune în perioada de garanţie.
  • Page 97 Dacă aparatul dumneavoastră utilizează agent frigorific R600a - această informaţie se află pe plăcuţa de identificare - trebuie să aveţi grijă în timpul transportului şi al instalării, pentru a preveni deteriorarea elementelor răcitorului aparatului. Deşi R600a este un gaz ecologic şi natural, este exploziv; în cazul unei scurgeri provocate de deteriorarea elementelor răcitorului, feriţi frigiderul de flăcări deschise sau de surse de căldură...
  • Page 98 • Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârste mai mari de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă li s-a oferit supraveghere sau dacă au primit instrucţiuni cu privire la modul de utilizare în siguranţă...
  • Page 99 Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectaţi următoarele instrucţiuni: • Deschiderea uşii pentru intervale lungi poate provoca o creştere considerabilă a temperaturii din compartimentele aparatului. • Curăţaţi cu regularitate suprafeţele care vin în contact cu alimentele şi cu sistemele de scurgere accesibile. •...
  • Page 100 Service • Pentru repararea aparatului contactaţi Centrul autorizat de service. Folosiţi numai piese de schimb originale. • reţineţi că reparaţiile pe cont propriu sau efectuate de nespecialişti pot avea consecinţe asupra siguranţei şi pot anula garanţia. • Următoarele piese vor fi disponibile timp de 7 ani după scoaterea de pe piaţă...
  • Page 101: Informaţii Privind Siguranţa

    Informaţii privind siguranţa • Nu deterioraţi circuitul gazului de răcire în timpul transportului şi poziţionării frigiderului. • Dacă vechiul dumneavoastră frigider are o încuietoare, stricaţi-o sau demontaţi-o înainte de a-l arunca, deoarece copiii s-ar putea bloca în interiorul acestuia, ceea ce ar putea cauza un accident.
  • Page 102: Instalarea Şi Utilizarea Frigiderului

    • Nu recongelaţi alimentele după ce acestea s-au decongelat. Aceasta ar putea cauza probleme de sănătate, precum toxiinfecţii alimentare. • Nu acoperiţi carcasa sau partea de sus a frigiderului cu broderii. Acestea afectează performanţa frigiderului dumneavoastră. • Fixaţi accesoriile în frigider în timpul transportului pentru a preveni deteriorarea accesoriilor.
  • Page 103 Dimensiuni Dimensiuni generale Spaţiul total necesar în timpul funcţionării 2010 1176 Înălţimea, lăţimea şi adâncimea înălţimea, lăţimea şi adâncimea aparatului aparatului inclusiv mânerul, spaţiul fără mâner necesar circulaţiei aerului de răcire şi *Inclusiv înălțimea balamalei de sus (10 spaţiul necesar deschiderii uşii la unghiul minim ce permite îndepărtarea tuturor Spaţiu necesar în timpul echipamentelor interne...
  • Page 104: Informaţii Cu Privire La Tehnologia De Răcire De Ultimă Generaţie

    PARTEA - 2. INFORMAŢII PRIVIND UTILIZAREA Informaţii cu privire la tehnologia de răcire de ultimă generaţie Frigiderele congelatoare cu tehnologie de răcire de ultimă generaţie au un sistem de funcţionare diferit de cel al frigiderelor congelatoare statice. În frigiderele congelatoare, aerul umed ce pătrunde în frigider şi vaporii de apă...
  • Page 105: Utilizarea Combinei Frigorifice

    Afişaj şi panou de comandă Utilizarea panoului de comandă 1. Permite setarea congelatorului. 2. Permite setarea frigiderului. 3. Ecran valoare setată congelator. 4. Ecran valoare setată frigider. 5. Simbolul modului economic. 6. Simbol super congelare 7. Simbolul alarmei. Utilizarea combinei frigorifice Iluminare (dacă...
  • Page 106: Avertismente Referitoare La Ajustările Temperaturilor

    În timpul modului super congelare • Temperatura frigiderului poate fi reglată În acest caz modul super congelare rămâne activ. • Nu poate fi selectat modul economic. • Modul super congelare poate fi anulat în acelaşi mod în care este selectat. Note: •...
  • Page 107 • Acest aparat electrocasnic este conceput pentru utilizarea la o temperatură ambiantă în intervalul 10 °C - 43 °C. Clasa de climă Înţeles Temperatura ambiantă Acest aparat de refrigerare este destinat utilizării la Tropicală temperaturi ambiante între 16 °C şi 43 °C. Acest aparat de refrigerare este destinat utilizării la Subtropicală...
  • Page 108: Indicatorul De Temperatură

    Indicatorul de temperatură Pentru a vă ajuta să setaţi mai bine frigiderul, l-am dotat cu un indicator de temperatură poziţionat în zona cea mai rece. Pentru a vă depozita mai bine alimentele în frigider, în special în spaţiul cel mai rece, asiguraţi-vă...
  • Page 109 Accesorii Producerea cuburilor de gheaţă (tava pentru gheaţă) • Umpleţi tava cu apă şi aşezaţi-o în compartimentul de congelare. • După ce apa s-a transformat în întregime în gheaţă, puteţi răsuci tava, aşa cum se arată mai jos, pentru a scoate cuburile de gheaţă. Cutia congelatorului Cutia congelatorului este destinată...
  • Page 110 Regulator de umiditate (La anumite modele) Regulator de umiditate Dispozitivul de control al umidităţii, în poziţie închisă, permite depozitarea fructelor şi legumelor, pentru o perioadă mai lungă. Dacă sertarul de legume şi fructe este plin, indicatorul de prospeţime amplasat în faţa acestuia trebuie deschis. În acest fel, aerul din cutie şi gradul de umiditate vor fi controlate, iar rezistenţa va creşte.
  • Page 111: Amplasarea Alimentelor

    PARTEA - 3. AMPLASAREA ALIMENTELOR Compartimentul frigiderului • Compartimentul de alimente proaspete este cel marcat (pe plăcuța tehnică) cu • Pentru a reduce umiditatea şi creşterea în consecinţă a nivelului de gheaţă nu puneţi în frigider lichide în recipiente nesigilate. Gheaţa se depune mai mult în zonele cele mai reci zone ale vaporizatorului şi în timp va necesita o dezgheţare mai frecventă.
  • Page 112 • Alimentele ce urmează a fi congelate (carne, carne tocată, peşte, etc.) trebuie împărţite în porţii în aşa fel încât să fie consumate o dată. • Nu recongelaţi alimentele congelate odată ce au fost dezgheţate. Acest lucru poate prezenta un pericol pentru sănătatea dumneavoastră, cum ar fi intoxicaţia alimentară. •...
  • Page 113 Durată de Carne şi peşte Pregătire depozitare maximă (lună) Cotlet În folie 6 - 8 Carne de miel În folie 6 - 8 Friptură de viţel În folie 6 - 8 Cubuleţe de viţel Bucăţele mici 6 - 8 Cubuleţe de miel Bucăţi 4 - 8 Carne tocată...
  • Page 114 Durată maximă Legume şi fructe Pregătire de depozitare (luni) Porumb Spălaţi-l şi ambalaţi-l cu cocean sau boabe Mere şi pere Se decojesc şi se feliază 8 - 10 Caise şi piersici Se taie în două şi se scoate sâmburele 4 - 6 Căpşuni şi mure Se spală...
  • Page 115: Curăţare Şi Întreţinere

    PARTEA - 4. CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Asiguraţi-vă că aţi deconectat ştecherul de la priză înainte de a începe curăţarea. Nu curăţaţi frigiderul turnând apă pe acesta. Nu folosiţi pentru curăţare materiale inflamabile sau agresive cum sunt diluantul, benzina sau acidul. •...
  • Page 116: Transportul Şi Repoziţionarea

    PARTEA - 5. TRANSPORTUL ŞI REPOZIŢIONAREA Transportarea şi Schimbarea Poziţiei de Instalare • Pachetele originale şi polistirenul spumă (PS) pot fi păstrate, dacă este nevoie. • În timpul transportării, aparatul ar trebui să fie legat cu o bandă lată sau cu o frânghie puternică.
  • Page 117 TIP EROARE SEMNIFICAŢIE DE CE CE TREBUIE FĂCUT 1. Reduceţi temperatura congelatorului sau activaţi funcţia Super Răcire. Acest lucru ar trebui să elimine codul de eroare, îndată Poate fi astfel ce temperatura necesară a fost datorită: atinsă. Ţineţi uşile închise pentru a scade timpul până...
  • Page 118 În cazul în care alimentele din compartimentul de refrigerare sunt răcite excesiv • Ajustarea temperaturii este corectă? • Există multe alimente puse recent în compartimentul congelatorului? Dacă este cazul, frigiderul dvs. poate răci excesiv alimentele din compartimentul de refrigerare şi va funcţiona pe o perioadă...
  • Page 119: Sugestii Pentru Economia De Energie

    În cazul în care muchiile dulapului cu care intră în contact îmbinările uşilor sunt calde: În special pe timpul verii (vreme caniculară), suprafeţele de îmbinare se pot încălzi în timpul funcţionării compresorului şi acest lucru este normal. NOTE IMPORTANTE: • Siguranţa termică de protecţie a compresorului va sări după o pană bruscă de curent sau după...
  • Page 120 9. Compartimentul pentru alimente proaspete (frigider): Cea mai eficientă utilizare a energiei se obţine în configuraţia cu sertarele la partea inferioară a aparatului şi cu rafturile egal distribuite; poziţia casetelor de pe uşi nu afectează consumul de energie. 10. Compartimentul pentru alimente congelate (congelator): Configuraţia internă a aparatului este cea care asigură...
  • Page 121: Componentele Aparatului Şi Compartimentele

    COMPONENTELE APARATULUI ŞI PARTEA - 7. COMPARTIMENTELE Această figură are rol informativ, ilustrând piesele şi accesoriile aparatului. Piesele pot varia în funcţie de modelul aparatului. A) Compartimentul de frigider 8) Cutia mediu a congelatorului B) Compartimentul de congelatorul 9) Cutia inferioară a congelatorului 10) Picioare de reglare 1) Afişaj şi panou de comandă...
  • Page 122: Date Tehnice

    PARTEA - 8. DATE TEHNICE Informaţiile tehnice sunt înscrise pe plăcuţa tehnică aşezată în interiorul aparatului şi pe eticheta referitoare la energie. Codul QR de pe eticheta referitoare la energie, furnizată împreună cu aparatul, oferă un link către informaţiile legate de performanţele aparatului din baza de date EU EPREL. Păstraţi eticheta referitoare la energie împreună...
  • Page 123 POŽAR Opozorilo; Nevarnost požara / Vnetljivi materiali SL -123-...
  • Page 124 KAZALO PRED UPORABO VAŠE NAPRAVE ..........126 Splošna opozorila ..................126 Stari in nedelujoči hladilniki ................130 Varnostna opozorila ..................130 Namestitev in delovanje vašega hladilnika ........... 131 Pred uporabo vašega hladilnika ..............132 Dimenzije ...................... 133 UPORABA HLADILNIKA Z ZAMRZOVALNIKOM ......134 Informacije o novi generaciji tehnologije hlajenja .........
  • Page 125 MISLIMO NA VAS Hvala, ker ste kupili aparat Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki s seboj prinaša desetletja profesionalnih izkušenj in inovacij. Genialen in eleganten, ki je bil zasnovan v mislih z vami. Torej, kadar koli ga uporabljate, lahko ste varni, če veste, da boste vsakič dosegli odlične rezultate.
  • Page 126: Pred Uporabo Vaše Naprave

    NODAĻA - 1. PRED UPORABO VAŠE NAPRAVE Splošna opozorila Prosimo, skrbno preberite navodila za uporabo pred namestitvijo in uporabo vaše naprave. Naše podjetje ne odgovarja za nastalo škodo zaradi napačne uporabe. Sledite vsem navodilom na napravi in navodilom priročnika za uporabo, in ta priročnik hranite na varnem mestu, da rešite težave, ki se lahko pojavijo v prihodnosti.
  • Page 127 previdni med prevozom in MONTAŽO, da se hladilni elementi v vašem aparatu ne poškodujejo. Čeprav je R600a okolju prijazen, pa je zemeljski plin. Je eksploziven, in zato v primeru uhajanja plina, ki se je pojavil zaradi poškodb hladilnih elementov, premaknite svoj hladilnik vstran od odprtega ognja ali virov toplote ter za nekaj minut prezračite sobo, kjer se nahaja naprava.
  • Page 128 opravljati čiščenja ali vzdrževanja naprave brez nadzora. • Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser ali podobna usposobljena oseba, da bi se izognili tveganjem. • Otrokom starosti od 3 do 8 let je dovoljeno napolniti in izprazniti hladilne naprave. Otroci naj ne opravljajo čiščenja ali vzdrževanja naprave, zelo majhni otroci (od 0 do 3 let) naprav naj ne uporabljajo, od majhnih otroci (od 3-8 let) ne pričakujemo, da naprave uporabljajo varno, razen če so pod...
  • Page 129 Servis • Za popravilo naprave se obrnite na pooblaščeni servisni center. Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. • Upoštevajte, da lahko samopopravilo ali neprofesionalno popravilo povzroči varnostne posledice in lahko razveljavi garancijo. • Naslednji nadomestni deli bodo na voljo 7 let po ukinitvi modela: termostati, temperaturni senzorji, tiskana vezja, svetlobni viri, ročaji vrat, tečaji vrat, pladnji in košare.
  • Page 130: Stari In Nedelujoči Hladilniki

    Stari in nedelujoči hladilniki • Če ima vaš stari hladilnik ključavnico, jo zlomite ali jo odstranite preden ga zavržete, saj se lahko otroci ujamejo vanj, kar lahko povzroči nesrečo. • Stari hladilniki in zamrzovalniki vsebujejo izolacijski material in hladilno sredstvo s CFCjem.
  • Page 131: Namestitev In Delovanje Vašega Hladilnika

    • Ne dotikajte se zamrznjenih živil z golimi rokami! Ne jejte sladoleda in kock ledu takoj za tem, ko ste jih vzeli iz predela za zamrzovanje! • Ne zamrzujte ponovno prej zamrznjeno hrano, ko se je že stalila. To je lahko nevarno za vaše zdravje, saj lahko povzroči težave, kot je zastrupitev s hrano.
  • Page 132: Pred Uporabo Vašega Hladilnika

    Pred uporabo vašega hladilnika • Med prvim delovanjem ali za zagotovitev učinkovitega delovanja naprave po premeščanju, dovolite vašemu hladilniku, da ostane nedejaven za 3 ure (v navpičnem položaju), nato vstavite vtikač v vtičnico. V nasprotnem primeru lahko poškodujete kompresor. • Prvič, ko deluje vaš hladilnik, lahko vonjate smrad. Ta vonj mora izginiti, ko začne vaš hladilnik hlajenje.
  • Page 133 Dimenzije Skupne dimenzije Skupni prostor, potreben pri uporabi 2010 1176 višina, širina in globina naprave, vključno višino, širino in globino aparata brez z ročajem, plus prostor, potreben za ročaja prosto kroženje hladilnega zraka, plus *Vključno z višino zgornjega tečaja (10 prostor, potreben za odpiranje vrat do mm).
  • Page 134: Uporaba Hladilnika Z Zamrzovalnikom

    NODAĻA - 2. UPORABA HLADILNIKA Z ZAMRZOVALNIKOM Informacije o novi generaciji tehnologije hlajenja Hladilniki z zamrzovalnikom z novo generacijo tehnologije hlajenja delujejo na drugačen način kot statični hladilniki z zamrzovalnikom. Pri običajnih hladilnikih z zamrzovalnikom vlažen zrak, ki vstopi v zamrzovalnik in voda, ki izhlapeva iz hrane, zamrzne v zamrzovalniku.
  • Page 135 Zaslon in nadzorna plošča Uporaba nadzorne plošče 1. Omogoča nastavitev zamrzovalnika. 2. Omogoča nastavitev hladilnika. 3. Zaslon nastavljene vrednosti zamrzovalnika 4. Zaslon nastavljene vrednosti hladilnika. 5. Simbol varčnega načina. 6. Način super zamrzovanja. 7. Simbol alarma. Delovanje vašega hladilnika z zamrzovalnikom Osvetlitev (če je na voljo) Pri prvem vklopu naprave se lahko notranja osvetlitev zaradi preskusov odpiranja vključi 1 minuto kasneje.
  • Page 136: Opozorila O Nastavitvah Temperature

    Med načinu super zamrzovanja • Temperatura hladilnika lahko prilagodite. V tem primeru se način super zamrzovanja nadaljuje. • Varčnega načina ni mogoče izbrati. • Način super zamrzovanja lahko prekličete z istim postopkom izbiranja. Pripombe: • Največja količina svežih živil (v kg), ki se lahko zamrzne v 24 urah je navedena na etiketi naprave.
  • Page 137 Klimatski razred Pomen Temperatura okolja Hladilni aparat je namenjen za uporabo pri zunanjih Tropska temperaturah od 16 ° C do 43 ° C. Hladilni aparat je namenjen za uporabo pri zunanjih Subtropska temperaturah od 16 ° C do 38 ° C. Hladilni aparat je namenjen za uporabo pri zunanjih Zmerno temperaturah od 16 °...
  • Page 138 Pripomočki Pladenj za led • Napolnite pladenj za led z vodo in ga položite v predel zamrzovalnika. • Ko se voda spremeni v led, lahko zavrtite pladenj, kot je prikazano spodaj, da dobite ledene kocke. Predal zamrzovalnika Predal zamrzovalnika je namenjen hrani, do katere lahko hitro dostopate.
  • Page 139 Krmilnik vlažnosti (pri nekaterih modelih) Krmilnik vlažnosti Krmilnik vlažnosti v zaprtem položaju omogoča daljše hranjenje svežega sadja in zelenjave. Če je predal popolnoma poln, odprite skalo svežine pred njim. Na ta način bo kontroliran zrak v predalu svežine in raven vlage, zato bo izboljšana zmogljivost. Če na steklenih policah vidite znake kondenza, morate krmilnik vlažnosti premakniti v bolj odprt položaj.
  • Page 140: Razporejanje Hrane V Napravi

    NODAĻA - 3. RAZPOREJANJE HRANE V NAPRAVI Predel hladilnika • Prostor za svežo hrano je tisti, ki je (na tipski ploščici) označen z • Pri normalnih pogojih delovanja je dovolj nastavitev temperature predela hladilnika na 4 °C / 6 °C. •...
  • Page 141 • Pri zamrzovanju sveže hrane (npr. mesa, rib in mletega mesa), razdelite v porcije. • Ko ste enoto odtalili, zamenjajte hrano v zamrzovalniku in jo porabite v čim krajšem času. • V zamrzovalnik nikoli ne vstavljajte tople hrane. • Vedno pozorno sledite navodilom na embalaži zamrznjene hrane, če pa ta niso na voljo, jih ne hranite dlje kot 3 mesece od datuma nakupa.
  • Page 142 Nekatera priporočila za razporejanje in shranjevanje hrane v predel zamrzovanja so navedena spodaj. Najdaljši dovoljeni čas Meso in ribe Priprava hranjenja (mesec) Zrezek Zaviti v folijo 6 - 8 Meso jagnjetine Zaviti v folijo 6 - 8 Telečja pečenka Zaviti v folijo 6 - 8 Kocke teletine V majhnih količinah...
  • Page 143 Najdaljši dovoljeni čas Zelenjava in sadje Priprava hranjenja (meseci) Odstranite stebla, razdelite ga na dvoje in Poper 8 - 10 ločite semena ter zavrite v vodi Špinača Operemo in zavremo v vodi 6 - 9 Odstranite liste, prerežite sredico na koščke in Cvetača jih nekaj časa pustite v vodi, kateri ste dodali 10 - 12...
  • Page 144: Prevažanje In Premikanje

    NODAĻA - 4. PREVAŽANJE IN PREMIKANJE Odklopite hladilnik iz napajanja pred samim čiščenjem. Ne čistite naprave z vlivanjem vode. Za čiščenje nikoli ne uporabljajte vnetljivih, eksplozivnih ali korozivnih snovi, kot so razredčilo, plin, kislina. • Notranje in zunanje strani vaše naprave lahko obrišete z mehko krpo ali gobico in toplo milnico.
  • Page 145: Premestitev Vrat

    NODAĻA - 5. PREVAŽANJE IN PREMIKANJE • Originalno embalažo in peno je dobro shraniti za ponovni prevoz (opcijsko). • Pritrdite vaš hladilnik z debelo embalažo, pasovi ali močnih vrvmi in sledite navodilom za prevoz v embalaži za ponovni prevoz. • Odstranite premične dele (police, dodatke, posode za zelenjavo itd.) ali pa jih zavarujte v hladilniku pred udarci z uporabo trakov pri ponovnem premikanju in prevozu.
  • Page 146 VRSTA POMEN ZAKAJ? KAJ STORITI? NAPAKE 1. Temperaturo hladilnika nastavite na nižjo vrednost ali nastavite To se rado zgodi superhlajenje. Ko je dosežena v naslednjih zahtevana temperatura, bi morala primerih: koda napake izginiti. Vrata naj bodo - po dolgotrajnem zaprta, da se čas, ki je potreben za Predel hladilnika izpadu napajanja;...
  • Page 147 pretirano hladi hrano znotraj predela hladilnika, saj bo deloval dlje časa, da ohladi to hrano. Če vaš hladilnik glasno deluje; Za ohranjanje nastavljene stopnje hlajenja se lahko od časa do časa vklopi kompresor. To je normalen hrup in pomeni, da kompresor deluje normalno. Ko se doseže zahtevana stopnja hlajenja, se hrup samodejno zmanjša.
  • Page 148 POMEMBNE OPOMBE: • Funkcija zaščite kompresorja bo aktivirana ob nenadnem izklopu napajanja ali izklopu naprave, saj plin v hladilnem sistemu še ni stabiliziran. Nič ne skrbite, saj bo vaš hladilnik začel delovati po 5 minutah. • Če dlje časa ne boste uporabljali vašega hladilnika (npr. poletne počitnice), ga izklopite iz napajanja.
  • Page 149 Namigi za varčevanje z energijo 1. Namestite napravo v hladno, dobro prezračevano sobo, vendar ne pod neposredno sončno svetlobo in ne v bližino virov toplote (radiator, štedilnik itd.). V nasprotnem primeru uporabite izolirno ploščo. 2. Dovolite, da se obdelana hrana in pijača ohladi zunaj naprave. 3.
  • Page 150 NODAĻA - 7. VAŠ HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM Ta predstavitev delov naprave je le informativne narave. Deli se lahko razlikujejo glede na model vaše naprave. A) Predel hladilnika 8) Srednja košara zamrzovalnika B) Predal zamrzovalnika 9) Spodnja košara zamrzovalnika 10) Noge za izravnavanje 1) Zaslon in nadzorna plošča 11) Pladenj za led 2) Stojalo za vino *...
  • Page 151: Tehnični Podatki

    NODAĻA - 8. TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki se nahajajo na tipski ploščici na notranji strani naprave in na energijski nalepki. QR koda na energijski nalepki, ki je priložena napravi, vsebuje spletno povezavo do informacij, povezanih z delovanjem naprave v podatkovni bazi EU EPREL. Hranite energijsko nalepko za referenco skupaj z uporabniškim priročnikom in vsemi drugimi dokumenti, ki so priloženi tej napravi.
  • Page 152 52386933 PNC CODE: 925993327...

Table des Matières