Masquer les pouces Voir aussi pour 50.160:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

IT
STIRATRICE VERTICALE
EN
VERTICAL STEAMER
FR
FER À REPASSER À VAPEUR VERTICAL
DE
VERTIKALE BÜGELMASCHINE
ES
PLANCHADORA VERTICAL PLEGABLE
GR
ΣΊΔΕΡΟ ΠΑΡΟΧΉΣ ΚΑΘΕΤΟΥ ΑΤΜΟΥ
RO
APARAT DE CĂLCAT VERTICAL CU ABURI
CZ
NAPAŘOVAČ ODĚVŮ
NL
VERTICALE STOOMMACHINE
PL
PAROWNICA
LV
VERTIKĀLS TVAIKA GLUDEKLIS
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Fig.A
Cod.: 50.160
pag. 3
pag. 7
pag. 11
pag. 15
pag. 19
pag. 23
pag. 27
pag. 31
pag. 35
pag. 39
pag. 43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beper 50.160

  • Page 1 APARAT DE CĂLCAT VERTICAL CU ABURI pag. 27 NAPAŘOVAČ ODĚVŮ pag. 31 VERTICALE STOOMMACHINE pag. 35 PAROWNICA pag. 39 VERTIKĀLS TVAIKA GLUDEKLIS pag. 43 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A Cod.: 50.160...
  • Page 2 Fig.B https://www.youtube.com/watch?v=RJc3BdPySZ8...
  • Page 3: Avvertenze Generali

    Stiratrice verticale Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Page 4 Stiratrice verticale Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Page 5 Dati Tecnici Potenza: 1300W Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
  • Page 6: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Page 7 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Page 8 Vertical Steamer Use instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate- rials, gases or burning flames.
  • Page 9 Attention: to avoid limestone formation, it is advisable to empty the tank after each use and press the steam button until it is completely empty. Technical data Power: 1300W Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
  • Page 10: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department beper.
  • Page 11 Fer à repasser à vapeur vertical Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Page 12: Avertissements

    Fer à repasser à vapeur vertical Manuel d’instructions Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran- cher l’appareil de la prise de courant électrique.
  • Page 13 Fer à repasser à vapeur vertical Manuel d’instructions Ne pas utiliser de vapeur pour nettoyer le cuir, les meubles, le velours et tout autre type de matériau sensible à la vapeur. Pendant l’utilisation, veillez à ne pas toucher le cordon d’alimentation avec des pièces chaudes, pour éviter d’endommager le fil.
  • Page 14: Certificat De Garantie

    Puissance : 1300W Alimentation 220-240V ~ 50/60Hz Dans un souci d’amélioration continuelle Beper se réserve le droit de modifier et d’améliorer ses pro- duits sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Page 15 Vertikale Bügelmaschine Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini- ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
  • Page 16 Vertikale Bügelmaschine Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kenntnisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Si- cherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
  • Page 17 Achtung: um kalkablagerungen zu vermeiden, empfiehlt es sich, den tank nach jedem gebrauch zu leeren und den dampftaster zu drücken, bis er vollständig leer ist. Technischen Daten Leistung: 1300W Stromversorgung: 220-240V ~ 50/60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
  • Page 18: Garantiebedingungen

    Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Page 19 Planchadora Vertical Plegable Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Page 20 Planchadora Vertical Plegable Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Page 21 Planchadora Vertical Plegable Manual de instrucciones Cuidado a la temperatura mientras plancha la ropa, especialmente cuando no conoce las características del tejido. Emplee una tempera- tura baja para evitar de dañar la ropa. No emplee el vapor para limpiar piel, muebles, terciopelo y cada otro tipo de material sensible al vapor.
  • Page 22: Condiciones De Garantía

    Potencia: 1300W Alimentación: 220-240V ~ 50/60Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
  • Page 23 Σίδερο Παροχής Κάθετου Ατμού Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Page 24 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Page 25 Σίδερο Παροχής Κάθετου Ατμού Εγχειρίδιο οδηγιών Ποτέ μη σιδερώνετε ρούχα ενώ τα φοράτε. Ποτέ μην κατευθύνετε τις βολές ατμού προς άτομα ή ζώα. Μη χρησιμοποιείτε της συσκευή εάν υπάρχουν ορατές ζημιές. Ποτέ μην αφήνετε ενεργοποιημένη τη συσκευή χωρίς επίβλεψη από ενήλικα. Αποθηκεύστε τη συσκευή μόνο εφόσον έχει κρυώσει πλήρως.
  • Page 26 ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
  • Page 27 Aparat de călcat vertical cu aburi Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi- re a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Page 28 Aparat de călcat vertical cu aburi Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Page 29 Aparat de călcat vertical cu aburi Manual de instrucțiuni Nu folosiți aburii pentru a curăța piele, mobilă, catifea sau orice alt tip de țesătură sensibilă la vapori. În timpul folosirii, aveți grijă să nu atingeți cablul de curent cu părțile fierbinți pentru a evita deteriorarea firelor.
  • Page 30: Certificat De Garanție

    înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul. Chiar și după expirarea garanției acordăm întotdeauna atenție reparațiilor aparatelor defectate. Pentru suport tehnic și/sau reparații după...
  • Page 31 Napařovač oděvů Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
  • Page 32: Obecné Informace

    Napařovač oděvů Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
  • Page 33 Pozor: aby se předešlo tvorbě vodního kamene, je vhodné vyprázdnit nádrž po každém použití a stisknout tlačítko páry, dokud není přístroj zcela vyprázdněn. Technická data Výkon: 1300W Napájení: 220-240V ~ 50 / 60Hz Společnost Beper si vyhrazuje právo na změnu nebo vylepšení produktu bez předchozího upozornění.
  • Page 34 škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
  • Page 35 Verticale stoommachine Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
  • Page 36 Verticale stoommachine Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne- er het niet wordt gebruikt.
  • Page 37 Verticale stoommachine Handleiding Strijk nooit kleding terwijl u deze nog draagt. Richt nooit stoomstralen op andere mensen of dieren. Gebruik het apparaat niet als er duidelijke beschadigingen zijn. Laat het product nooit aanstaan zonder toezicht van een volwassene. Berg het apparaat alleen op als het volledig is afgekoeld. Let op de temperatuur bij het strijken van de kledingstukken, vooral wanneer de eigenschappen van de stof onbekend zijn, stel een lage temperatuur in om beschadigingen aan de kledingstukken te voor-...
  • Page 38: Garantievoorwaarden

    Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem- baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Page 39: Środki Ostrożności

    Parownica Instrukcja obsługi Środki ostrożności Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia. Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje, ponieważ dostarczają one użytecznych informacji dotyczących bezpieczeństwa, instalacji, użytkowania i konserwacji oraz pomagają uniknąć zagrożeń. Usuń opakowanie i upewnij się, że urządzenie jest nienaruszone. Elementy opakowania (karton, torby plastikowe, styropian itp.) nie powinny być...
  • Page 40 Parownica Instrukcja obsługi Nie wystawiaj urządzenia na działanie czynników atmosferycznych, takich jak deszcz, wiatr, śnieg, grad itp. Nie używaj urządzenia w pobliżu materiałów wybuchowych, łatwopalnych, gazów, płomieni, grzejników itp. Jeśli zdecydujesz nie korzystać z urządzenia przez dłuższy czas, odłącz je od zasilania wyjmując wtyczkę z gniazda. Nie pozwalaj dzieciom, osobom o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej Lub umysłowej korzystać...
  • Page 41 Uwaga: aby uniknąć tworzenia się kamienia, zaleca się opróżnianie zbiornika po każdym użyciu i naciskanie przycisku pary, aż zbiornik będzie całkowicie pusty. Dane techniczne Moc: 1300 W. Zasilanie: 220–240 V ~ 50/60 Hz W przypadku jakichkolwiek ulepszeń beper zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub ulepszania produktu bez powiadomiania...
  • Page 42: Certyfikat Gwarancji

    W każdym przypadku, jeśli element, który ma zostać wymieniony w celu usunięcia wady, pęknięcia lub wadliwego działania, jest akcesorium i / lub odłączaną częścią produktu, Beper zastrzega sobie prawo do wymiany tylko samej części, a nie całego produktu.
  • Page 43 Vertikāls tvaika gludeklis Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas in- strukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
  • Page 44 Vertikāls tvaika gludeklis Lietošanas instrukcija Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti. Cieša uzraudzība ir nepieciešama, ja jebkuru ierīci lieto bērni. Pārliecinieties, ka bērni nespēlē ar šo ierīci. Ja jūs nolemjat vairs nelietot ierīci, padariet to nelie- tojamu, izslēdziet un atvienojiet no strāvas Visas bīstamās ierīces daļas atslēdziet un glabājiet bērniem nepieejamā...
  • Page 45 Uzmanību: lai izvairītos no kaļķakmens veidošanās, ieteicams tvertni iztukšot pēc katras lietošanas un nospiest tvaika pogu, līdz tā ir pilnīgi tukša. Tehniskie dati Jauda: 1300W Barošanas avots: 220-240V ~ 50 / 60Hz Jebkura uzlabojuma dēļ beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma...
  • Page 46 Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta beperi.
  • Page 47 https://www.youtube.com/watch?v=RJc3BdPySZ8...
  • Page 48 CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...

Table des Matières