Publicité

Liens rapides

Kodak
KE50
35 mm
Camera
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kodak KE50

  • Page 1 Kodak KE50 35 mm Camera...
  • Page 2 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 3: Getting To Know Your Camera

    Getting to Know Your Camera 2 1 L...
  • Page 4 R I G F T A N G E L 1 2...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Besoin d’aide pour utiliser votre appareil-photo? ......6 Description de l’appareil-photo ............7 Caractéristiques ................8 Fixation de la dragonne ..............9 Installation des piles ............... 9 Chargement du film ............... 11 Pour prendre des photos ............. 13 Pour prendre des photos au flash ..........
  • Page 6: Besoin D'aide Pour Utiliser Votre Appareil-Photo

    Besoin d’aide pour utiliser votre appareil-photo? Appelez : Kodak (Canada seulement) du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h 00 (HNE) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.
  • Page 7: Description De L'appareil-Photo

    Description de l’appareil-photo 1 Déclencheur 16 Loquet du compartiment des piles 2 Bouton de sélection du mode 17 Écrou du trépied 3 Bouton de rembobinage 18 Rails de guidage du film 4 Panneau ACL 19 Compartiment du film 5 Fenêtre de mise au point automatique 20 Couvercle du compartiment du film 6 Flash 21 Fenêtre du film...
  • Page 8: Caractéristiques

    Caractéristiques Type : 35 mm à mise au point automatique; chargement facile Objectif : 29 mm, en verre Flash : KODAK SENSALITE , avec mise hors tension automatique pour préserver l’énergie des piles Viseur : de type Galilée f /5,6 Ouverture : Vitesse d’obturation :...
  • Page 9: Fixation De La Dragonne

    Fixation de la dragonne Installation des piles Enfilez d’abord la petite boucle de la Cet appareil requiert 2 piles alcalines dragonne dans l’ de format AA. OEILLET DE LA (10); glissez ensuite la DRAGONNE 1. Faites glisser le LOQUET DU longue boucle dans la petite, puis (16) en COMPARTIMENT DES PILES...
  • Page 10 Indicateur de piles faibles Conseils au sujet des piles Il faut remplacer les piles lorsque : • Ayez toujours des piles de rechange avec vous. • le (29) clignote SYMBOLE DES PILES sur le (4); • Lisez le mode d’emploi et PANNEAU ACL observez les mises en garde •...
  • Page 11: Chargement Du Film

    Chargement du film 2. Insérez l’amorce du film entre les (18), RAILS DE GUIDAGE DU FILM dans la fente située au dos de Par temps ensoleillé, tournez le dos l’appareil. au soleil et chargez le film dans l’ombrage projetée par votre corps. 1.
  • Page 12 3. Poussez la cartouche du film 4. Refermez le couvercle du dans le compartiment du film pour COMPARTIMENT DU (19) jusqu’à ce qu’elle soit actionner l’avance automatique du FILM bien en place. N’exercez pas de film. Le (4) affiche le PANNEAU ACL pression excessive pour numéro de la première pose;...
  • Page 13: Pour Prendre Des Photos

    porte du compartiment tant que Pour prendre des photos le film n’est pas rembobiné complètement dans la 1. Faites glisser le COMMUTATEUR DU cartouche. (9) pour COUVRE OBJECTIF découvrir complètement 5. Faites glisser le COMMUTATEUR DU l’ (8) et mettre l’appareil- (9) pour OBJECTIF COUVRE...
  • Page 14 2. Pour une photo nette, placez-vous 4. Pour prendre une photo, tenez à au moins 0,9 m (3 pi) de votre l’appareil-photo fermement, puis sujet. appuyez délicatement sur le (1). Une fois la DÉCLENCHEUR photo prise, le film avance ,0,9 m (3 pi) automatiquement à...
  • Page 15 sujet que vous souhaitez mettre Utilisation du verrouillage de la mise au point. au point 2. Appuyez partiellement sur le Cet appareil-photo effectue (1) pour verrouiller automatiquement la mise au point DÉCLENCHEUR la mise au point. sur ce qui se trouve à l’intérieur du cercle de mise au point automatique 3.
  • Page 16: Pour Prendre Des Photos Au Flash

    2. Prenez la photo lorsque le Pour prendre des photos TÉMOIN (15) cesse de DU FLASH PRÊT au flash clignoter. 3. Assurez-vous que votre sujet se En lumière faible (notamment à l’extérieur trouve à une distance qui soit dans des lieux ombragés ou par temps appropriée pour la sensibilité...
  • Page 17: Sélection Des Modes Flash Et Du Retardateur

    4. Pour prendre une photo, tenez Sélection des modes l’appareil-photo fermement, puis flash et du retardateur appuyez délicatement sur le (1). Prenez garde DÉCLENCHEUR En plus du mode flash automatique, de ne pas obstruer l’objectif ou vous pouvez disposer du mode flash le flash avec vos doigts.
  • Page 18: Panneau Acl

    Flash d’appoint manuel Appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION (2) jusqu’à ce que DU MODE Une lumière vive dirigée sur des l’indicateur du mode recherché sujets éclairés à contre-jour peut apparaisse sur le (4). PANNEAU ACL créer des ombres foncées (en particulier sur les visages) dans les scènes à...
  • Page 19 2. Appuyez sur le Flash désactivé DÉCLENCHEUR pour prendre la photo. Lorsque vous ne voulez pas utiliser le flash, notamment à l’intérieur Mode vue nocturne dans les endroits où on l’interdit avec flash (comme les musées et les théâtres) Avec ce mode, l’appareil-photo est ou pour une ambiance de lumière en mesure d’équilibrer l’intensité...
  • Page 20 1. Appuyez sur le Mode vue nocturne BOUTON DE (2) jusqu’à ce sans flash SÉLECTION DU MODE que l’indicateur du mode vue Avec ce mode, vous pouvez saisir nocturne avec flash soit affiché l’éclairage naturel des scènes sur le (4). PANNEAU ACL nocturnes ou des feux d’artifices en 2.
  • Page 21 2. Appuyez sur le Retardateur avec DÉCLENCHEUR et maintenez-le abaissé pendant flash automatique 12 secondes sans jamais relever Utilisez ce mode si vous souhaitez votre doigt. vous inclure dans la photo. Le NOTA : Si vous retirez votre doigt retardateur électronique différera le avant que les 12 secondes se soient déclenchement de l’obturateur écoulées, l’obturateur se...
  • Page 22: Retrait Du Film

    2. Appuyez sur le Retrait du film BOUTON DE (2) jusqu’à ce SÉLECTION DU MODE que l’indicateur du retardateur soit Quelques secondes après la prise affiché sur le (4). PANNEAU ACL de la dernière photo, le film commence à se rembobiner 3.
  • Page 23 NOTA : Vous ne pouvez recharger Rembobinage à mi-rouleau cet appareil avec un film Si vous ne désirez pas prendre partiellement exposé pour toutes les photos du rouleau de film, poursuivre la prise de photos. vous pouvez rembobiner le film de façon manuelle en appuyant sur le (3) à...
  • Page 24: Dépannage

    Dépannage Problème Cause probable Solution L’appareil-photo ne Le couvre-objectif est Ouvrez complètement le fonctionne pas. fermé. couvre-objectif. Les piles sont mal Réinstallez les piles de la installées. façon illustrée sur le couvercle du compartiment des piles. Le flash n’est pas prêt. Attendez que le témoin du flash prêt cesse de clignoter.
  • Page 25 Problème Cause probable Solution Le déclencheur ne L’appareil ne contient pas Chargez l’appareil avec un film. peut être relâché. de film. Le couvre-objectif est Ouvrez complètement le fermé. couvre-objectif. Le panneau ACL est Les piles sont faibles, Remplacez ou réinstallez les piles vierge.
  • Page 26: Pour Les Propriétaires D'un Modèle Avec Date Et Heure À Quartz

    Pour les propriétaires Impression de la date et de l’heure Appuyez sur le bouton Mode (a) d’un modèle avec date et pour choisir le type de données heure à quartz désiré, puis prenez la photo. Après l’exposition, le Voyant d’impression (d) clignote sur le Réglage de la date et de l’heure panneau de données pendant 2 ou Les fonctions Date et Heure vous...
  • Page 27 Sélection du mode Réglage des données Utilisez le bouton Mode (a) pour 1. Appuyez sur le bouton Mode (a) modifier l’affichage des données de pour choisir le type de données la façon illustrée. désiré. 2. Utilisez le bouton Select (b) pour vous déplacer entre les différents éléments affichés.
  • Page 28 (voir Installation des piles). Après avoir remplacé la pile, vous devez régler de nouveau la date et l’heure. L’apparence et les spécifications du dateur sont sujettes à de légères modifications. Kodak et Sensalite sont des marques de commerce.
  • Page 29 Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, NY 14650 © Eastman Kodak Company, 1997 5-97 Pt. No. 916 8279 Kodak and Sensalite are trademarks. Printed in U.S.A.

Table des Matières