Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TT4451
IT
Lavastoviglie
FR
Lave-vaisselle
DE
Geschirrspüler
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavastoviglie
Istruzioni per l'uso
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Electrolux TT4451
o cerca
2
19
36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux TT4451

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Electrolux TT4451 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavastoviglie TT4451 Lavastoviglie Istruzioni per l’uso Lave-vaisselle Notice d'utilisation Geschirrspüler Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..............16 12. DATI TECNICI....................17 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 3: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 4: Istruzioni Di Sicurezza

    Rispettare il numero massimo di 9 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello •...
  • Page 5: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO • Non tirare il cavo di alimentazione per sicurezza riportate sulla confezione scollegare l’apparecchiatura. Tirare del detersivo. sempre dalla spina. • Non bere o giocare con l’acqua • Questa apparecchiatura è conforme all’interno dell’apparecchiatura. alle direttive CEE. • Non rimuovere i piatti •...
  • Page 6: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto Programmi Spie del programma...
  • Page 7: Programmi

    ITALIANO 4.1 Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. 5. PROGRAMMI Programma Grado di Fasi del pro‐ Valori di consumo sporco gramma Tipo di carico Durata Energia Acqua (min) (kWh) Sporco nor‐...
  • Page 8: Informazioni Per Gli Istituti Di Prova

    5.1 Informazioni per gli istituti di info.test@dishwasher-production.com prova Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati. Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: 6. IMPOSTAZIONI 6.1 Modalità selezione di selezione programma. Tuttavia, in caso contrario, è...
  • Page 9: Segnali Acustici

    ITALIANO Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Livello del decal‐ (°dH) (°fH) Clarke cificatore dell’ac‐ 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 <...
  • Page 10: Preparazione Al Primo Utilizzo

    7. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua. 2. Riempire il contenitore del sale. 3. Riempire il contenitore del brillantante.
  • Page 11: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 2. Versare il brillantante nel contenitore (A) finché il liquido raggiunge il livello di max. 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma. 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il pulsante di sgancio si blocchi in posizione.
  • Page 12: Consigli E Suggerimenti Utili

    8.2 Utilizzo delle pastiglie Quando si chiude nuovamente la porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in multifunzione cui era stata interrotta. Quando si usano pastiglie che contengono sale e brillantante, non Annullamento del programma riempire il contenitore del sale e del brillantante.
  • Page 13: Caricare I Cestelli

    ITALIANO "Tutto in uno"). Seguire le istruzioni 1. Impostare il livello più alto del riportate sulla confezione. decalcificatore dell'acqua. • Impostare il programma corretto per il 2. Assicurarsi che i contenitori del sale tipo di carico ed il grado di sporco. Il e del brillantante siano pieni.
  • Page 14: Pulizia E Cura

    • Siano presenti il sale per lavastoviglie stoviglie calde possono essere più e il brillantante (a meno che non si facilmente danneggiabili. utilizzino le pastiglie combinate). 2. Vuotare prima il cestello inferiore e • Le stoviglie siano riposte quindi quello superiore.
  • Page 15: Pulizia Dei Mulinelli

    ITALIANO AVVERTENZA! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.2 Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. 10.3 Pulizia esterna •...
  • Page 16: Risoluzione Dei Problemi

    11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se l'apparecchiatura non si avvia o si In alcuni casi la spia di fine lampeggia ad arresta durante il funzionamento, prima intermittenza ad indicare un guasto. di contattare il Centro di Assistenza autorizzato, tentare di risolvere il problema da soli con l'aiuto delle informazioni riportate in tabella.
  • Page 17: Dati Tecnici

    ITALIANO Una volta controllata l'apparecchiatura, Per i codici allarme non presenti in spegnerla e riaccenderla. In caso di tabella, contattare un Centro di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Assistenza autorizzato. Centro di Assistenza autorizzato. 11.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile soluzione Su bicchieri e stoviglie ri‐...
  • Page 18: Considerazioni Sull'ambiente

    13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...
  • Page 19: Service Après-Vente

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 21: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respectez le nombre maximum de 9 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
  • Page 22: Raccordement À L'arrivée D'eau

    2.4 Utilisation remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être • Ne montez pas sur la porte ouverte effectué par notre service après- de votre appareil ; ne vous asseyez vente. pas dessus. • Ne connectez la fiche d'alimentation •...
  • Page 23: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 4.
  • Page 24: Programmes

    4.1 Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5. PROGRAMMES Programme Degré de sal‐ Phases du pro‐ Valeurs de consommation issure gramme Type de vais‐...
  • Page 25: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS 5.1 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Sélection de Cependant, si ce n'est pas le cas, vous pouvez régler le mode Programmation programme et mode utilisateur...
  • Page 26: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglages d'usine.
  • Page 27: Remplissage Du Réservoir De Sel Régénérant

    FRANÇAIS cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à...
  • Page 28: Utilisation Quotidienne

    2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
  • Page 29: Ouverture De La Porte Au Cours Du Fonctionnement De L'appareil

    FRANÇAIS 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez sur la touche de programme à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant du programme que vous souhaitez sélectionner s'allume. 4. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme.
  • Page 30: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    • Ne rincez pas vos plats à la main au résultats de lavage et de séchage préalable. En cas de besoin, utilisez optimaux. le programme de prélavage (si • Si vous utilisez des pastille tout en 1, disponible) ou sélectionnez un vous pouvez sélectionner l'option...
  • Page 31: Déchargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Ne placez pas dans l'appareil des • Le bouchon du réservoir de sel objets pouvant absorber l'eau régénérant est vissé. (éponges, chiffons de nettoyage). • Les bras d'aspersion ne sont pas • Retirez les gros résidus alimentaires obstrués. des plats et jetez-les à...
  • Page 32: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres.
  • Page 33: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS 10.4 Nettoyage intérieur dépôts de graisse et des dépôts calcaires peuvent se former à • Nettoyez soigneusement l'appareil, y l'intérieur de l'appareil. Pour éviter compris le joint caoutchouc du hublot cela, nous recommandons de lancer avec un chiffon doux humide. un programme long au moins 2 fois •...
  • Page 34: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Solution possible Le système de sécurité anti-dé‐ • Fermez le robinet d'eau et contactez votre bordement s'est déclenché. service après vente. • Le voyant de fin clignote 3 fois, de façon intermittente. • Le signal sonore retentit 3 fois, de façon intermittente.
  • Page 35: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Arrivée d'eau Eau froide ou eau max. 60 °C chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.50 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0,50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 36: Reparatur- Und Kundendienst

    12. TECHNISCHE DATEN................... 51 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 37: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 38: Sicherheitsanweisungen

    Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 9 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
  • Page 39: Entsorgung

    DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. ordnungsgemäß installierte Wenden Sie sich für den Austausch Schutzkontaktsteckdose an. des Wasserzulaufschlauchs an den • Verwenden Sie keine autorisierten Kundendienst. Mehrfachsteckdosen oder 2.4 Gebrauch Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und •...
  • Page 40: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Lüftungsschlitze 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Programmwahltaste Programmkontrolllampen Kontrolllampen...
  • Page 41: Programme

    DEUTSCH 4.1 Kontrolllampen Kontroll‐ Beschreibung lampe Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmut‐ Programmpha‐ Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie‐ Wasser (Min.) ver‐ brauch (kWh) Normal • Vorspülen 0.878 verschmutzt • Hauptspül‐ Geschirr und gang 50 °C Besteck •...
  • Page 42: Informationen Für

    5.1 Informationen für info.test@dishwasher-production.com Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus Benutzermodus folgendermaßen einstellen:...
  • Page 43: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte‐ Wasserhärte‐ Wasserhär‐ den Wasser‐ grade (°dH) grade (°fH). tegrade enthärter 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
  • Page 44: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn.
  • Page 45: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf, wenn die Füllstandsanzeige für den Klarspüler (E) durchsichtig wird.
  • Page 46: Tipps Und Hinweise

    2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. 3. Drücken Sie die Programmwahltaste, bis die Kontrolllampe des gewünschten Programms leuchtet. 4. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten.
  • Page 47: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH • Spülen Sie das Geschirr nicht von Option verbessert die Reinigungs- Hand vor. Verwenden Sie bei Bedarf und Trocknungsergebnisse bei das Vorspülprogramm (wenn Verwendung von Kombi- verfügbar) oder wählen Sie ein Reinigungstabletten. Programm mit Vorspülgang. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei •...
  • Page 48: Reinigung Und Pflege

    • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel Öffnung nach unten ein. sind vorhanden (außer Sie verwenden • Achten Sie darauf, dass Gläser Multi-Reinigungstabletten). einander nicht berühren.
  • Page 49: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Page 50: Fehlersuche

    10.4 Reinigung des diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu Geräteinnenraums vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat • Reinigen Sie das Gerät und die Programme mit langer Laufzeit zu Gummidichtung der Tür sorgfältig mit verwenden.
  • Page 51: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Schalten Sie nach der Überprüfung das Wenden Sie sich an einen autorisierten Gerät aus und wieder ein. Tritt das Kundendienst, wenn Alarmcodes Problem erneut auf, wenden Sie sich an angezeigt werden, die nicht in der einen autorisierten Kundendienst. Tabelle angegeben sind. 11.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem...
  • Page 52 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 53 DEUTSCH...
  • Page 54 www.electrolux.com...
  • Page 55 DEUTSCH...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières