Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

35
34
33
LGR
046 79
1234567890
201126
CE2DMID11
230V 0,5-10(63)A 50-60Hz
cl.B
-25°C...55°C
M11
1 Wh/imp
SGS0092
Lin Lout
N
L
N
LOAD
Consignes de sécurité
Seul un électricien qualifié doit être autorisé à installer ce produit. Une installation ou une manipulation incorrecte peut entraîner un risque d'électrocution
ou d'incendie. Avant l'installation, lire la notice et tenir compte de l'emplacement de montage spécifique au produit. Il ne faut pas ouvrir, démonter, endommager ou modifier
l'appareil. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l'intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties ainsi que l'homologation MID. Il faut exclusi-
vement utiliser des accessoires de marque Legrand.
Avant de procéder à l'installation de l'appareil, comparer les indications figurant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques effectives du secteur (tension, courant, fré-
quence). N'utiliser en aucun cas un objet pointu (p. ex. tournevis) pour actionner les touches de programmation.
Safety notes
This product should be installed in line with installation rules, by a qualified electrician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric shock or fire. Before
carrying out the installation, read the instructions and take account of the product's specific mounting location. Do not open up, dismantle, alter or modify the device. Any
unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees as well as the MID approval. Use only Legrand brand accessories.
Before installing the product compare the rating plate with the actual site power supply (voltage, current, frequency). Do not use a sharp object (such as a screwdriver) to push
the programming buttons.
Istruzioni di sicurezza
L'installazione di questo prodotto è consentita esclusivamente ad un elettricista qualificato. In caso di installazione o utilizzo improprio dell'apparecchio, ci si espone
al rischio di scarica elettrica o d'incendio. Prima di procedere all'installazione, leggere attentamente le relative istruzioni e prestare attenzione al luogo di montaggio specifico
al prodotto. Non aprire, smontare, alterare o modificare l'apparecchio. Un'apertura o riparazione non autorizzata comporta l'esclusione della responsabilità del costruttore,
l'invalidazione di tutti i diritti alla sostituzione e garanzia nonché l'annullamento dell'approvazione MID. Utilizzare esclusivamente accessori di marca Legrand. Prima di montare
l'apparecchio, occorre controllare i dati della targhetta accertando che corrispondano ai valori reali della rete di alimentazione (tensione, corrente, frequenza). Per azionare i tasti
di programmazione non è consentito usare oggetti a punta (ad es. cacciaviti).
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektrofachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder Brandes.
Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten. Das Gerät nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Durch unbefugte Öffnung
oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz-, Gewährleistungsansprüche und die MID-Zulassung. Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen. Bevor das Gerät ein-
gebaut wird, muss das Typenschild mit den tatsächlichen Netzgegebenheiten (Spannung, Strom, Frequenz) verglichen werden. Zur Betätigung der Programmiertaste darf kein
spitzer Gegenstand (z.B. Schraubendreher) verwendet werden.
Indicaciones para la seguridad
La instalación de este producto debe ser efectuada únicamente por un electricista cualificado. Una instalación y una utilización incorrectas pueden entrañar riesgos de
choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones y tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto. No abrir, desmontar, dañar
o modificar el aparato de ningún modo. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades y de los derechos a sustitución y a reclamación
de garantía, así como la homologación MID. Emplear exclusivamente accesorios de la marca Legrand. Antes de montar el equipo hay que asegurarse que los datos de la placa
de características concuerdan con los de la red eléctrica (tensión, corriente, frecuencia). Para accionar las teclas de programación no deben emplearse objetos puntiagudos (por
ejemplo destornilladores).
Veiligheidsvoorschriften
Dit product mag uitsluitend door een vakbekwame elektricien worden geïnstalleerd. In geval van foutieve installatie resp. niet reglementair gebruik bestaat gevaar
voor elektrische schokken of brand. Vóór de installatie dient de handleiding gelezen en de specifieke montageplaats van het product in acht genomen te worden. Het apparaat niet
openen, demonteren, beschadigen of wijzigen. Door het onbevoegd openen of repareren vervallen de aansprakelijkheid, het recht op vervanging of garantie en de MID-toelating.
Uitsluitend toebehoren van het merk Legrand gebruiken. Vóór de montage van het apparaat dienen de gegevens op het typeplaatje met de werkelijke netwaarden (spanning,
stroom, frequentie) vergeleken te worden. Geen spitse voorwerpen (bijv. schroevendraaier) gebruiken om de programmeertoetsen te bedienen.
LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com
U
I
cl.
OUTPUT
RS485
Tx
Rx
GND
+
35 34 33
LED
+
-
230 V~
I
= 0,5A,
I
= 10A
min
Ref
B
RS 485
R L
1 Wh/Imp
10...16 mm
10...16 mm
2
- 25 °C ... +55 °C
+
-
- 40 °C . . . +70 °C
I max = 63 A
8 mm
2
0 046 79
FR
LU
BE
GB
IE
IT
DE
ES
NL
BE
04/16-01 WP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND 0 046 79

  • Page 1 Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades y de los derechos a sustitución y a reclamación de garantía, así como la homologación MID. Emplear exclusivamente accesorios de la marca Legrand. Antes de montar el equipo hay que asegurarse que los datos de la placa de características concuerdan con los de la red eléctrica (tensión, corriente, frecuencia).
  • Page 2 LU BE Appareillage d’installation série pour montage sur rail profilé EN 60715 Series-fitted device for mounting on top-hat rail EN 60715 • Classe de protection II • Protection Class II La classe de protection II est garantie uniquement après installation dans un cof- Protection class II is only guaranteed if the product is installed in a fret de distribution avec revêtement frontal correspondant.
  • Page 3 Apparecchio per montaggio in linea su guida DIN a norma EN 60715 Reiheneinbaugerät für Montage auf Hutprofilschiene EN 60715 • Schutzklasse II • Classe di protezione II Nur nach Einbau in eine Verteilung mit entsprechender La classe di protezione II può essere garantita solo dopo montaggio in un sistema di distribuzione con relativa copertura frontale.
  • Page 4 Inbouwapparaat voor montage op DIN-rail EN 60715 Unidad de montaje en fila en carriles DIN EN 60715 • Beschermingsklasse II • Grado de protección II Beschermingsklasse II is uitsluitend gegarandeerd na de montage in El grado de protección II está garantizado sólo después del montaje en una distri- een verdeler met een geschikte frontplaat.
  • Page 5 Glossaire Glossary Glossario Glossar Glosario Woordenlijst Mot-clé Password Password Kennwort Contraseña Wachtwoord Adresse de Communication adress Indrizzo Kommunikations- Dirección de Communicatieadres communication comunicazione adresse comunicación Vitesse de Communication speed Velocità Kommunikations- Velocidad de Communicatiesnel- communication comunicazione geschwindigkeit comunicación heid Bit de parité Parity bit Bit di parità...
  • Page 6 • Programmation • Programmazione • Programación • Programming • Programmierung • Programmering k W h • Valeur standard = 1000 • Default value = 1000 • Mot-clé • Kennwort • Valore standard = 1000 • Code • Contraseña • Voreinstellung = 1000 •...
  • Page 7 • Interrogation des valeurs mesurées • Lettura del valore di misurazione • Lectura de valores de medición • Reading the measured value • Messwertabfrage • Meetwaarden opvragen • Energie active totale • Gesamtwirkenergie • Total active energy • Energía activa total k W h •...