Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Xgard IR
Installation, operating and maintenance instructions
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento
Istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione
Installatie-,bedienings-en onderhoudsinstructies
Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji
M07692
Issue 4 February 2011
Edition 4er Février 2011
4 Ausgabe Februar 2011
Edición 4 Febrero 2011
Edizione 4 Febbraio 2011
Uitgave 4 Februari 2011
Wydanie 4, Luty 2011
Gas Detector
Détecteurs de gaz
Gasdetektoren
Detectores de gas
Rilevatori di gas
Gasdetectors
Detektor gazu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crowcon Xgard IR

  • Page 1 Xgard IR Gas Detector Détecteurs de gaz Gasdetektoren Detectores de gas Rilevatori di gas Gasdetectors Detektor gazu Installation, operating and maintenance instructions Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione Installatie-,bedienings-en onderhoudsinstructies Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Diagram 1: Xgard IR certification labels ..........1 Schéma 1 : étiquettes de certification Xgard IR ........1 Abbildung 1: Xgard IR-Zulassungsschilder ..........1 Diagrama 1: etiquetas de certificación de Xgard IR ......1 Diagramma 1: Targhette di certificazione Xgard IR ......1 Afbeelding 1: Labels met Xgard IR certificaten ........1 Rys.
  • Page 4 Safety Information ..................10 Overview ....................11 1. Introduction ..................12 2. Installation ..................13 3. Operation ..................16 4. Specification ...................19 5. Spare parts and accessories ............20 Warranty .....................21 Informations de sécurité ................23 Vue d’ensemble ..................24 1. Introduction ..................25 2. Installation ..................26 3. Utilisation ..................29 4.
  • Page 8: Diagram 2: Xgard Ir Dimensioned View

    Alle afmetingen in millimeters Wszystkie wymiary w mm Diagram 2: Xgard IR dimensioned view Schéma 2 : vue dimensionnée du Xgard IR Abbildung 2: Xgard IR – Ansicht mit Maßen Diagrama 2: Vista dimensionada de Xgard IR Diagramma 2: Immagine dimensionata di Xgard IR Afbeelding 2: Xgard IR maatschets Rys.
  • Page 9 Xgard IR English  Ranuras para los acoples M6 ó 1/4”  155,5 Overall Œ Slots to suit M6 or 1/4” fixings for ceiling mount ‘ 146 CRS  36 Slot CRS ’ 166,3 Total Ž M20, 1/2” or 3/4” NPT cable entry Altura 111 ...
  • Page 10: Diagram 3: Xgard Ir Exploded View

     Sensor retainer ’ Diagram 3: Xgard IR exploded view Schéma 3 : Vue éclatée du Xgard IR Abbildung 3: Xgard IR – Vergrößerte Ansicht Diagrama 3: vista despiezada de Xgard IR Diagramma 3: Disegno esploso di Xgard IR Afbeelding 3: Xgard IR opengewerkte tekening...
  • Page 11 Italiano (Où applicable, les nombres de partie sont (Dove applicable, i numeri di parte sono montrés entre parenthèses). mostrati nella parentesi.) Œ Œ Etiquette Xgard IR Coperchio O-ring   Vis sans tête PCB amplificatore Ž Couvercle de carte électronique Ž...
  • Page 12: Instructions For Use In Marine Applications

    Xgard IR must be used with Marine approved controller such as Gasmaster (see below). The safe operating distance from a magnetic compass is 5 metres; do not install the Xgard IR closer than this distance. C011058 Gasmaster 1 single channel unit. Marine approved.
  • Page 29: Informations De Sécurité

    Français Informations de sécurité • Les détecteurs de gaz Xgard IR doivent être installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions du présent manuel ainsi qu’aux avertissements et aux informations figu- rant sur les étiquettes et dans les limitations indiquées. •...
  • Page 30: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Vue d’ensemble du produit Xgard IR est un détecteur de gaz à infrarouges, disponible en deux versions pour la détection de : • Hydrocarbures gazeux communs dans la plage de concentration LIE 0-100 %. • Dioxyde de carbone dans la plage de concentration de 0-2 % en volume ou 0-5 % en volume.
  • Page 31: Introduction

    Xgard IR est un détecteur de gaz ininflammable conçu pour détecter les hydrocarbures gazeux ou le CO . Xgard IR est alimenté par du courant 24 V cc (nominal) et produit un signal de 4-20 mA (puits ou source) proportionnel à la concentration de gaz. Le détecteur est conforme à...
  • Page 32: Installation

    La décision prise concernant l’emplacement des capteurs devra être consignée. Crowcon se tient à la disposition de ses clients pour les aider à sélectionner les détecteurs et à choisir l’emplacement où ils seront...
  • Page 33: Montage

    V. La baisse de tension maximum admissible due à la résistance du câble sera par conséquent de 8 V. Le Xgard IR peut exiger jusqu’à 100 mA et la résistance de boucle maximum admissible sera donc de 80 ohms environ.
  • Page 34: Connexions Électriques

    « srce » (source), comme indiqué au Schéma 4. Remarque : Le détecteur de gaz Xgard IR doit impérativement être mis à la terre au moyen de la borne interne de mise à la terre (voir schéma 4). La borne externe de mise à...
  • Page 35: Utilisation

    7. Appliquer le gaz d’étalonnage (la concentration doit idéalement être de 50 % mini- mum de la concentration maximale) sur le détecteur à un débit de 0,5 à 1 litre/minute par le biais d’un connecteur de débit (No Réf. C03005). Prière de contacter Crowcon pour la fourniture du gaz d’étalonnage.
  • Page 36: Entretien Périodique

    » pour les numéros de référence des joints toriques de rechange. Le capteur utilisé dans le détecteur Xgard IR doit pouvoir assurer plus de 5 ans de fonctionnement sans problème. En cas de défaillance du capteur, il est nécessaire de remplacer le module de capteur.
  • Page 37: Remplacement/Entretien Des Détecteurs

    Les capteurs de rechange sont montés sur une carte de circuit imprimé enfichable. Se reporter au Schéma 3 pour une vue éclatée du Xgard IR. Procéder comme suit pour assurer l’entretien du détecteur Xgard IR. AVERTISSEMENT Ces travaux devront être exécutés par Crowcon ou un centre d’entretien agréé...
  • Page 38: Caractéristiques

    4. Caractéristiques Matériau de la boîte de jonction Alliage résistant à la corrosion avec revêtement en poudre polyester Acier inoxydable 316 (option) Dimensions 195 x 166 x 111 mm Poids Alliage : 1 kg Acier inoxydable : 3,1 kg. Tension de service 10–30 V cc Consommation de courant 67 mA à...
  • Page 39: Pièces Détachées Et Accessoire

    Carte de circuit imprimé d’amplificateur S011242/2 Couvercle de carte de circuit imprimé M04770 Adapteur d’étalonnage C03005 Kit de fixation de gaine S011918 Module de capteur de rechange Contacter Crowcon Adaptateur pour accessoires Déflecteur de projection C011061 C01052 Bouchon étanche Connecteur de débit C01442 C01339 Cône collecteur...
  • Page 40: Garantie

    Crowcon se réserve le droit de déterminer une période de garantie réduite pour ou de ne pas étendre la garantie à tout capteur fourni en vue d’une affectation à un envi-...
  • Page 41 En cas de défaillance d’un équipement, la responsabilité de Crowcon est limitée aux obligations spécifiées dans la garantie. Conformément aux exclusions dûment établies, toute garantie étendue, condition ou déclaration, explicite ou implicite, d’ordre juridique ou autre, concernant la qualité...

Ce manuel est également adapté pour:

M07692

Table des Matières