Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Operation keys and LCD
Touches de fonctionnement et écran à cristaux liquides
Teclas de operación y pantalla de LCD
Teclas de operação e LCD
2
1
5
9
0
A
B
1 LCD (liquid crystal display)
1 Écran à cristaux liquides
1 LCD (pantalla de cristal líquido)
1 Number of the selected stitch
1 Numéro du point sélectionné
1 Número de la puntada seleccionada
2 Presser foot to be used
2 Pied presseur à utiliser
2 Pie prensatela que se va a utilizar
3 Stitch length (mm)
3 Longueur du point (mm)
3 Longitud de la puntada (mm)
4 Stitch width (mm)
4 Largeur du point (mm)
4 Anchura de la puntada (mm)
5 Auto reverse/reinforcement
5 Couture automatique de points inverses/renfort
5 Costura en reversa/remate automática
2 Stitch selection keys
2 Touches de sélection de point
2 Teclas de selección de puntada
3 Stitch length adjustment key
3 Touche de réglage de la longueur du point
3 Tecla de ajuste de longitud de la puntada
4 Stitch width adjustment key
4 Touche de réglage de la largeur du point
4 Tecla de ajuste de anchura de la puntada
5 Character stitch indicator
5 Indicateur du point de caractère
5 Indicador de puntada con caracteres
6 Satin stitch indicator
6 Indicateur du point satin
6 Indicador de puntada para satén
7 Utility stitch indicator
7 Indicateur du point utilitaire
7 Indicador de puntada con aplicaciones
8 Stitch category selection key
8 Touche de sélection de catégorie de point
8 Tecla de selección de la categoría de puntada
9 Sewing speed controller
9 Commande de vitesse de couture
9 Control de velocidad manual
0 Needle position button
0 Touche de positionnement de l'aiguille
0 Botón de Posición de aguja
A Reverse/reinforcement stitch button
A Touche de point inverse/de renfort
A Botón de Costura en reversa/remate
B Start/stop button
B Touche Marche/Arrêt
B Botón de Inicio/parar
Selecting a stitch
Sélection d'un point
Selección de una puntada
Seleção de um ponto
Refer to the Operation Manual for detailed instructions about sewing.
Reportez-vous au Manuel d'instructions pour des directives de couture plus détaillées.
Consultar el Manual de instrucciones detalladas acerca de la costura.
Consulte o Manual de Operações para obter instruções detalhadas sobre costura.
Preparing the bobbin thread
Preparación del hilo de la bobina
3
5
6
7
8
11.5 mm
(7/16 inch)
11,5 mm
4
(7/16 pouce)
11,5 mm
(7/16 pulg.)
11,5 mm
(7/16 pol.)
1 LCD (tela de cristal líquido)
1 Número do ponto selecionado
2 Calcador a ser utilizado
3 Comprimento do ponto (mm)
4 Largura do ponto (mm)
5 Costura reversa/de reforço automático
1
2 Teclas de seleção de ponto
3 Tecla de ajuste do comprimento do ponto
4 Tecla de ajuste da largura do ponto
5 Indicador do ponto de letras do alfabeto
6 Indicador do ponto de cetim
2
7 Indicador do ponto utilitário
8 Tecla de seleção da categoria do ponto
9 Controlador da velocidade de costura
0 Botão da posição da agulha
A Botão do ponto reverso/de reforço
B Botão de início/parada
3
Example:
Exemple:
(05)
Ejemplo:
Exemplo:
J
Préparation du fil de la canette
Preparação da linha da bobina
2
1
2
1
1
2
3
_
1
2
3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brother CS7205

  • Page 1 Operation keys and LCD Touches de fonctionnement et écran à cristaux liquides Preparing the bobbin thread Préparation du fil de la canette Preparación del hilo de la bobina Preparação da linha da bobina Teclas de operación y pantalla de LCD Teclas de operação e LCD 11.5 mm (7/16 inch)
  • Page 2 Upper threading Enfilage supérieur Quick Reference Guide Hilo superior Passagem da linha superior Guide de référence rapide Guía de referencia rápida Guia de referência rápida Be sure to first read the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” Lea primero las “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD in the Operation Manual.

Ce manuel est également adapté pour:

Rsq9285