Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

1
3
7
5
6
7
9
www.blackanddecker.eu
12
2
4
8
10
10a
11
BHFE520J
BHFE620J

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BHFE520J

  • Page 1 BHFE520J www.blackanddecker.eu BHFE620J...
  • Page 3 10% Charged 10 - 30% Charged 30 - 50% Charged 50 - 75% Charged >75% Charged...
  • Page 5: Safety Instructions

    (Original instructions) ENGLISH Intended use Your BLACK+DECKER BHFE520J and BHFE620J 3 in 1 cordless vacuum cleaners have been designed for vacuum cleaning purposes. These appliances are intended for household use only. Read all of this manual carefully before operating the appliance.
  • Page 6: Using Your Appliance

    ENGLISH (Original instructions) Retain this manual for future Regularly check the charger lead for reference. damage. Replace the charger if the lead is damaged or defective. Using your appliance Never attempt to remove or replace Do not use the appliance to pick up any parts other than those specified in liquids or any materials that could this manual.
  • Page 7: Electrical Safety

    Read all of this manual carefully before using the appliance Chargers Your charger has been designed for a S010QU2300040 BHFE520J use charger S010QU2300040 S010Q 23 specific voltage. Always check that the BHFE620J use charger S014CU2720050 S014CU270050 mains voltage corresponds to the voltage...
  • Page 8 ENGLISH (Original instructions) position. While charging, the charger may get warm, this Return the product to the charger immediately after use is perfectly normal and safe. It is safe to leave the so that it will be ready and fully charged for the next appliance connected to the charger indefinitely.
  • Page 9: Replacing The Filters

    Remove the lock plate (28). Technical Data Ease the drive belt (9a) away from the rotary brush (26) The rotary brush (26) can now be removed. BHFE520J BHFE620J Note: The bearings (33) are also removable from the end Voltage 21.6V pieces (32) allowing you to clear the brushes of any hair or other debris that may have accumulated as shown in figure Q.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Wasser. Anweisungen) Ziehen Sie das Ladegerät nicht am Verwendungszweck Ihr BLACK+DECKER Akkustaubsauger BHFE520J and Kabel aus der Netzsteckdose. Achten BHFE620J 3 in 1 wurden zum Aufsaugen von Schmutz Sie darauf, dass das Kabel des entwickelt. Diese Geräte sind nicht für den gewerblichen Ladegeräts nicht in Kontakt mit starker...
  • Page 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Inspektion und Reparaturen Restrisiken Prüfen Sie das Gerät vor der Beim Gebrauch dieses Geräts Verwendung auf beschädigte oder verbleiben zusätzliche Restrisiken, defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile die möglicherweise nicht in den gebrochen sind, Schalter beschädigt sind Sicherheitswarnungen genannt werden.
  • Page 12: Elektrische Sicherheit

    Lesen Sie diese Anleitung vollständig und Ladegerät nur für den Akku des aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden Geräts, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus können platzen und BHFE520J: Ladegerät S010QU2300040 verwenden S010QU2300040 Sachschäden oder Verletzungen S010Q 23 BHFE620J: Ladegerät S014CU2720050 verursachen.
  • Page 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Hinweis: Die Parkettdüse (9) wird aktiviert, wenn sie direkt Schließen Sie das Ladegerät an eine Haushaltssteckdose am Staubsauger oder am Verlängerungsrohr angebracht ist. Die LED-Arbeitsleuchte (12) leuchtet, wenn das Gerät Während des Aufladens kann das Ladegerät warm eingeschaltet ist.
  • Page 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Waschen Sie die Filter regelmäßig mit warmer Um die Rotationsbürste (26) von der Parkettdüse (9) Seifenlauge aus und stellen Sie sicher, dass er komplett abzunehmen, verwenden Sie eine Münze oder einen trocken ist, bevor Sie ihn wieder verwenden. Je sauberer Schlitzschraubenzieher, um die Sicherung (27) an der der Filter ist, desto besser ist die Leistung des Produkts.
  • Page 15: Ersetzen Der Filter

    Ersetzen der Filter Utilisation prévue Vos aspirateurs sans fil 3 en 1 BLACK+DECKER BHFE520J Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate ersetzt werden, bei et BHFE620J ont été conçus pour le nettoyage par aspiration. sichtbaren Verschleißspuren oder Beschädigungen auch Ces appareils sont exclusivement destinés à...
  • Page 16: Vérification Et Réparations

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Maintenez le fil du chargeur éloigné Ne tentez jamais de retirer ou de de toute source de chaleur, de zones remplacer des pièces autres que grasses et de bords tranchants. celles citées dans ce manuel. Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 17: Sécurité Électrique

    Lisez attentivement et entièrement le Avertissement ! N’essayez jamais de manuel avant d’utiliser l’appareil remplacer le module de charge par une BHFE520J utilisez le chargeur prise secteur ordinaire. S010QU2300040 S010QU2300040 S010Q 23 N’utilisez votre chargeur BHFE620J utilisez le chargeur...
  • Page 18: Témoin Du Niveau De Charge

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation Pour retirer l’accessoire, enfoncez le bouton de libération des accessoires (7) situé sur l’aspirateur ou le tube Cet aspirateur peut être utilisé de l’une des quatre façons rallonge et tirez doucement sur l’accessoire pour le sortir. possibles.
  • Page 19: Retirer Et Nettoyer Les Brosses Rotatives

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Installez le porte-filtre dans le bac à poussière (8) en vous Installez le porte-filtre dans le bac à poussière (8) en vous assurant que les fentes du bac à poussière sont alignées assurant que les fentes du bac à poussière sont alignées avec les pattes du porte-filtre, comme illustré...
  • Page 20: Remplacer Les Filtres

    Des filtres Uso previsto de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Gli aspirapolvere portatili BLACK+DECKER BHFE520J e BLACK+DECKER. BHFE620J 3 in 1 sono stati progettati per scopi di pulizia a Retirez les filtres usagés, comme décrit ci-dessus.
  • Page 21: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non usare l’apparecchio vicino Controllare a intervalli regolari all’acqua. che il cavo di alimentazione del Non immergere l’apparecchio in caricabatterie non sia danneggiato. acqua. Sostituire il caricabatterie se il cavo è Non scollegare mai il caricabatteria danneggiato o difettoso.
  • Page 22: Sicurezza Elettrica

    Avvertenza! Non tentare mai di sostituire Leggere attentamente il presente manuale prima di usare l'apparecchio la spina caricabatterie con una spina elettrica tradizionale. BHFE520J utilizzare il caricabatterie Usare il caricabatterie S010QU2300040 S010QU2300040 S010Q 23 BHFE620J utilizzare il caricabatterie...
  • Page 23: Indicatore Dello Stato Di Carica

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) L’ultimo LED rosso lampeggia in modo continuo se rimane Spingere il tubo di prolunga (6) sulla presa di aspirazione poca carica di funzionamento. (5) in modo che si blocchi in posizione. Nota: l’indicatore dello stato di carica è solo un’indicazione Allineare il fondo del tubo di prolunga (6) alla spazzola per del livello di carica residua sulla batteria.
  • Page 24 ITALIANO (Traduzione del testo originale) La pulizia del contenitore può essere effettuata in due modi Assicurarsi che i filtri siano completamente asciutti prima diversi: con il metodo di svuotamento rapido o con quello di di rimontarli nell’alloggiamento del filtro (18). pulizia accurata.
  • Page 25: Veiligheidsinstructies

    I filtri devono essere sostituiti ogni 6 - 9 mesi e quando sono De BLACK+DECKER 3-in-1 snoerloze handstofzuigers usurati o danneggiati. I filtri di ricambio sono reperibili presso il van het type BHFE520J enBHFE620J zijn ontworpen voor proprio rivenditore BLACK+DECKER. stofzuigen en schoonmaken. Deze apparaten zijn uitsluitend Rimuovere i vecchi filtri come descritto sopra.
  • Page 26: Het Apparaat Gebruiken

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Bewaar deze handleiding zodat u deze Gebruik het apparaat niet als een of nog eens kunt raadplegen. meer onderdelen beschadigd of defect Het apparaat gebruiken Laat beschadigde of defecte Gebruik het apparaat niet voor onderdelen door een geautoriseerd het opzuigen van vloeistoffen of servicecentrum repareren of...
  • Page 27: Elektrische Veiligheid

    Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt te voorzien van een normale netstekker. Gebruik de lader van S010QU2300040 BHFE520J gebruik lader S010QU2300040 S010Q 23 BLACK+DECKER alleen voor de BHFE620J gebruik lader S014CU2720050 accu’s in het apparaat waarbij de lader...
  • Page 28: Laadniveau-Indicator

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Onjuist opladen of opladen bij temperaturen buiten het 5. Zuigopening opgegeven bereik kan de accu beschadigen en het risico van 6. Verlengstuk brand vergroten. 7. Vrijgave vergrendeling accessoires 8. Stofcontainer Laadniveau-indicator 9. Vloerkop Het apparaat is voorzien van een laadniveau-indicator (3) 10.
  • Page 29: De Stofzuiger Reinigen En Leegmaken

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Knijp, wanneer de filterbehuizing eenmaal uit de Zet het apparaat onmiddellijk na gebruik weer op de lader stofcontainer is verwijderd, met uw wijsvinger en duim zodat het klaar voor gebruik en opgeladen is wanneer de filtertabs (17) in en draai het filter (22) naar links en u het de volgende keer nodig hebt.
  • Page 30: De Filters Vervangen

    Plaats de vergrendelingsplaat (28) op de vloerkop (9), www.2helpU.com zoals wordt getoond in afbeelding S. Draai met een munt of een rechte schroevendraaier de Technische gegevens vergrendeling (27) op de vergrendelingsplaat (28) naar BHFE520J BHFE620J de vergrendelde positie (36), zoals wordt getoond in afbeelding S. Spanning 21,6V...
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    Uso previsto Las aspiradoras sin cable 3 en 1 BLACK+DECKER niños a partir de 8 años de edad y por BHFE520J y BHFE620J han sido diseñadas para aplicaciones personas con capacidades físicas, de aspiración. Estos aparatos han sido concebidos sensoriales o mentales disminuidas, únicamente para uso doméstico.
  • Page 32: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Instrucciones de seguridad Riesgos para la salud causados por la adicionales respiración del polvo generado por el uso de la herramienta (por ejemplo, al Después de la utilización trabajar con madera, especialmente Desenchufe el cargador antes de roble, haya y tablero semiduro de limpiarlo o antes de limpiar la base de fibras).
  • Page 33: Seguridad Eléctrica

    Enchufe el cargador en una toma de corriente estándar. Mientras se carga, puede que el cargador se caliente, esto es perfectamente normal y no afecta a la seguridad. La BHFE520J usa el cargador Es seguro dejar el aparato conectado al cargador de S010QU2300040...
  • Page 34 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Con el cepillo para suelos (9) y la aspiradora, como se Instale el depósito de polvo en la aspiradora hasta que muestra en la figura E. encaje firmemente en su posición. Con el tubo de extensión (6) y el accesorio 2 en 1 (10), Nota: Asegúrese de que la salida de polvo quede mirando como se muestra en la figura F.
  • Page 35: Sustitución De Los Filtros

    (9) como se muestra Datos técnicos en la figura R. Coloque la placa de bloqueo (28) en la cabeza para BHFE520J BHFE620J suelos (9), como se muestra en la figura S. Con una moneda o un destornillador de punta recta gire el Tensión...
  • Page 36: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Mantenha o cabo do carregador Utilização prevista Os aspiradores sem fio 3 em 1 BHFE520J e BHFE620J afastado do calor, combustíveis e da BLACK+DECKER foram concebidos para limpeza a extremidades afiadas. vácuo. Estes equipamentos destinam-se apenas a utilização Este equipamento pode ser utilizado doméstica.
  • Page 37: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Nunca tente retirar ou substituir Danos auditivos. quaisquer peças que não sejam as Problemas de saúde causados pela especificadas neste manual. inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: Instruções de segurança trabalhos em madeira, especialmente adicionais carvalho, faia e MDF).
  • Page 38 Para carregar, a unidade deve estar desligada. antes de utilizar este equipamento Fig. C - Ligue a ficha macho (13) do respectivo carregador (11) na entrada de carga (4) do aspirador. BHFE520J utiliza o carregador Ligue o carregador a uma tomada eléctrica padrão. S010QU2300040 S010QU2300040...
  • Page 39 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Nota: Certifique-se de que o compartimento de poeira está Com a escova (9) e o aspirador, como indicado na virado para a pega principal do aspirador e que o botão Figura E. de libertação da caixa para poeiras (15) está afastado do Com o tubo extensível (6) e a ferramenta de acessórios 2 aspirador (16).
  • Page 40 Insira a placa de bloqueio (28) na escova de aspirador (9), Dados técnicos como indicado na Figura S. Utilize uma moeda ou uma chave de fenda plana para BHFE520J BHFE620J rodar o sistema de fixação (27) na placa de bloqueio (28) Tensão...
  • Page 41: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Denna apparat kan användas av barn Avsedd användning din BLACK+DECKER BHFE520J och BHFE620J 3-i-1 från 8 år och personer med nedsatt sladdlösa dammsugare har designats för dammsugning. fysisk eller psykisk förmåga eller Dessa apparater är endast avsedd för hemmabruk.
  • Page 42: Återstående Risker

    (exempel: arbete med trä, särskilt ek, bok och MDF.) Läs hela den här bruksanvisningen nog- grant innan du använder apparaten Laddare BHFE520J använd laddare Laddaren är avsedd för en viss spänning. S010QU2300040 S010QU2300040 S010Q 23 Kontrollera alltid att nätspänningen BHFE620J använd laddare...
  • Page 43 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Statusen för laddningsindikatorn är en indikation på den 7. Låshake tillbehör ungefärliga laddningsnivån som återstår i batteripaketet. 8. Dammbehållare LED-batteriindikatorn visar kvarvarande laddning och varnar 9. Golvmunstycke när batteriet är svagt. Den sista röda LED kommer att blinka 10.
  • Page 44 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Installera filterhöljet i dammbehållaren (8) se till att För att tömma dammbehållaren (bild J, K) dammbehållarens öppningar är i linje med höljets flikar Skjut ned dammbehållarens låsknapp (15) och ta såsom visas i bild N1. bort dammbehållaren (8) från dammsugaren (16) Installera dammbehållaren i dammsugaren tills den motorenheten som visas i bild J.
  • Page 45: Bruke Produktet

    Tiltenkt bruk Använd aldrig något slipande eller lösningsmedelsbaserat rengöringsmedel. BLACK+DECKER BHFE520J og BHFE620J 3-i-1 trådløse støvsugere er designet for støvsuging. Disse apparatene er Byta filtren bare beregnet for bruk i hjemmet. Filtren bör bytas ut var sjätte till nionde månad eller om de är utslitna eller trasiga.
  • Page 46 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dette apparatet kan brukes av Når produktet ikke er i bruk, skal det barn som er 8 år eller eldre samt oppbevares på et tørt sted. av personer som har reduserte Barn skal ikke ha tilgang til apparater fysiske, sansemessige eller mentale som oppbevares.
  • Page 47: Elektrisk Sikkerhet

    4 °C eller over 40 °C. Følg alle ladeinstruksjoner og ikke lad apparatet utenfor temperaturområdet som er spesifisert i instruksjonene. Feil lading eller ved temperaturer BHFE520J bruk lader S010QU2300040 S010QU2300040 S010Q 23 utenfor det angitt området kan skade batteriet og øke faren BHFE620J bruk lader S014CU2720050 for brann.
  • Page 48 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ladeindikator For å tømme støvoppsamleren (figur J og K) Dette apparatet inkluderer en ladestatusindikator (3) som Trykk på utløserknappen til støvkammeret (15) og ta ut består av tre grønne og et rødt LED-lys som indikerer nivået støvkammeret (8) fra støvsugeren (16) motorenheten som av batterikapasitet som gjenstår i batteriet.
  • Page 49 (28) til ulåst posisjon (29) som vist i figur O. www.2helpU.com Fjern låseplaten (28). Dra forsiktig drivbeltet (9a) bort fra den roterende børsten Tekniske data (26) BHFE520J BHFE620J Den roterende børsten (26) kan nå tas av. Merk: Lagrene (33) kan også tas av endestykkene (32) slik Spenning 21,6V at du kan fjerne hår og annet rusk som har samlet seg på...
  • Page 50: Sikkerhedsinstruktioner

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Beskyt laderens ledning imod Tilsigtet brug Dine BLACK+DECKER BHFE520J og BHFE620J 3- varmepåvirkninger, olie og skarpe i-1 ledningsfri håndholdte støvsugere er designet til kanter. støvsugningsformål. Disse apparater er kun beregnet til brug Dette apparat kan bruges af børn i hjemmet.
  • Page 51: Tilbageværende Risici

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Yderligere Opladere sikkerhedsvejledninger Opladeren er udviklet til en specifik spænding. Kontroller altid, at Efter brug netspændingen svarer til spændingen på Træk laderen ud af stikkontakten, før typeskiltet. laderen eller laderens basisenhed Advarsel! Forsøg aldrig at erstatte rengøres.
  • Page 52 Advarsel! Oplad ikke batteriet i omgivende temperaturer under 4 °C eller over 40 °C. Følg alle opladningsinstruktioner, BHFE520J bruger oplader og oplad ikke apparatet uden for det temperaturområde, der S010QU2300040 S010Q 23 S010QU2300040 er specificeret i instruktionerne.
  • Page 53 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sæt øjeblikkeligt produktet på opladeren med det samme Fjern skumfilteret (23) fra filteret, som vist på figur M. efter brug, så det er klar og helt opladet til næste brug. Ryst eller børst let eventuelt løst støv væk fra skumfilteret Sørg for, at produktet er helt koblet til ladestikket.
  • Page 54 Udskiftning af filtrene Käyttötarkoitus Filtrene skal udskiftes hver 6. til 9. måned, og i øvrigt, hvis Akkutoimiset BLACK+DECKER BHFE520J ja BHFE620J de bliver slidte eller beskadiget. Udskiftningsfiltre fås hos 3 in 1 -pölynimurit on tarkoitettu imuroimiseen. Laitteet on BLACK+DECKER-forhandleren.
  • Page 55: Laitteen Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laitteen käyttö Älä yritä korjata tai vaihtaa muita kuin tässä käyttöohjeessa erikseen Älä käytä laitetta nesteiden tai määriteltyjä osia. syttyvien materiaalien keräämiseen. Älä käytä laitetta veden lähellä. Lisäturvaohjeet Älä upota laitetta veteen. Älä koskaan irrota laturia pistorasiasta Käytön jälkeen vetämällä...
  • Page 56 Varoitus! Akkua ei saa ladata alle 4 °C tai yli 40 °C ympäristölämpötilassa. Noudata kaikkia latausohjeita ja vältä lataamasta laitetta ohjeissa annetusta lämpötilavälistä BHFE520J toimii laturilla S010QU2300040 S010QU2300040 S010Q 23 poikkeavassa lämpötilassa. Jos akku ladataan virheellisesti BHFE620J toimii laturilla S014CU2720050 tai määritetystä...
  • Page 57 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Varaustilan merkkivalo Pölysäiliön tyhjentäminen (kuvat J, K) Tässä laitteessa on varaustilan merkkivalo (3), joka sisältää Paina pölysäiliön vapautuspainiketta (15) pölysäiliön jäljellä olevasta akkuvirrasta ilmoittavat LED-merkkivalot (8) irrottamiseksi ja poistamiseksi imurista (16) kuvan J (kolme vihreää ja yksi punainen). Tämä toiminto aktivoituu, mukaisesti.
  • Page 58 Irrota lukituslevy (28). Vie käyttöhihna (9a) pois pyörivästä harjasta (26) Tekniset tiedot Pyörivä harja (26) voidaan nyt irrottaa. Huomautus: Laakerit (33) voidaan myös poistaa BHFE520J BHFE620J päätykappaleista (32) karvojen tai muiden kertyneiden Jännite 18 V 21,6 V jäämien poistamiseksi harjoista kuvan Q mukaisesti.
  • Page 59: Οδηγίες Ασφαλείας

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή Προβλεπόμενη χρήση Οι ηλεκτρικές σκούπες μπαταρίας BLACK+DECKER BHFE520J και BHFE620J 3 διανοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία και σε 1 έχουν σχεδιαστεί για ηλεκτρικό σκούπισμα. Αυτές οι συσκευές προορίζονται γνώσεις, μόνο εφόσον τα άτομα αυτά επιτηρούνται...
  • Page 60: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    δικτύου συμφωνεί με αυτήν που αναγράφεται στην Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Προειδοποίηση! Ποτέ μην επιχειρήσετε να BHFE520J χρησιμοποιήστε φορτιστή S010QU2300040 S010QU2300040 S010Q 23 αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή με κανονικό φις BHFE620J χρησιμοποιήστε φορτιστή S014CU2720050 ρεύματος...
  • Page 61 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεικτική λυχνία κατάστασης φόρτισης 2. Κύρια λαβή 3. Ενδεικτική λυχνία κατάστασης φόρτισης Αυτή η συσκευή περιλαμβάνει μια ένδειξη κατάστασης φόρτισης (3) η οποία 4. Θύρα φόρτισης αποτελείται από τρεις πράσινες και μία κόκκινη λυχνία LED που υποδεικνύουν 5.
  • Page 62 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Για να αδειάσετε το δοχείο συλλογής σκόνης (Εικ. J, K) βρίσκονται στα πλαϊνά του περιβλήματος φίλτρου, και περιστρέψτε το φίλτρο δεξιόστροφα έως ότου ασφαλίσει καλά στη θέση του όπως δείχνει η εικόνα Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης του δοχείου συλλογής σκόνης (15) για να αφαιρέσετε...
  • Page 63 Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες. Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www.2helpU.com Τεχνικά δεδομένα BHFE520J BHFE620J Τάση 21,6V Βατώρες 36Wh 43.2Wh Βάρος...
  • Page 64 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Ce manuel est également adapté pour:

Bhfe620j

Table des Matières