Publicité

Liens rapides

Engine Control Card
FF128DP Serie
fr - Manuel d'installation,
d'exploitation et de maintenance.
en - Installation, operation and
maintenance manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem FF128DP Serie

  • Page 1 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance. en - Installation, operation and maintenance manual Engine Control Card FF128DP Serie...
  • Page 3: Table Des Matières

    FF128DP FF128DP UNITÉ DE CONTRÔLE DE LA MOTOPOMPE DIESEL ENGINE FIRE PUMP CONTROLLERS ANTI-INCENDIE EN12845) EN12845) MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MANUAL ATTENTION !! WARNING! ● Lire attentivement le manuel avant toute utilisation et installation. • Carefully read the manual before the installation or use. ●...
  • Page 4: Introduction

    Introduction Introduction Les unités de contrôle FF128DP ont été conçues en incluant les fonctions les plus The FF128DP control units have been designed to offer state-of-the-art functions innovantes nécessaires à la gestion des motopompes anti-incendie for the management of diesel engine pumps on fire fighting applications according conformément à...
  • Page 5: Fonctions Des Touches Frontales

    Fonctions des touches frontales Keyboard functions 5 touches pour la navigation / le paramétrage 5 keys for navigation and setup. 2 touches de démarrage manuel depuis la batterie A/B avec fonction 2 keys for manual star from battery A/B with fail-safe function, direct de sécurité...
  • Page 6: Commissioning Procedure

    de retour inséré se positionne à la tension correcte. Si ce n’est pas le cas, le happen, the relay is de-energized and then re-inserted with a new attempt. relais est désexcité puis réinséré avec une nouvelle tentative. • If motor start is detected (RPM greater than set speed), the starter relay is de- •...
  • Page 7: Menu Principal

    Menu principal Main menu • Le menu principal est composé d’un ensemble d’icônes graphiques qui • The main menu is made up of a group of graphic icons (shortcuts) that allow permettent d’accéder rapidement aux mesures et aux paramètres. rapid access to measurements and settings. •...
  • Page 8: Tableau Des Pages De L'écran

    • Les touches ▲ et ▼ permettent de changer la valeur du chiffre sélectionné. • Keys ▲and ▼change the selected digit • Les touches◄ et ► permettent de se déplacer d’un chiffre à l’autre. • Keys ◄ and ►move through the digits. •...
  • Page 9 Statistiques de Engine operating fonctionnement du statistics moteur Entretien Maintenance Liste des évènements Events list Liste et état des Digital inputs, list and entrées numériques status Liste et état des sorties Digital outputs, list and numériques status Niveau de la citerne Tank level État des alarmes Alarms status...
  • Page 10: Extension

    Statistiques de Jockey pump operating fonctionnement de la statistics pompe pilote Extension Expandability • Grâce à son bus d’extension, l’unité de contrôle FF128DP peut être étendue • Thanks to expansion bus, the FF128DP controller can be expanded with EXP avec des modules supplémentaires de la série EXP. series modules.
  • Page 11: Canaux De Communication

    correspondants sont multiples et identifiés par un numéro d’ordre. identified by a sequential number. • Le tableau ci-dessous indique le nombre de modules de chaque type pouvant • The following table indicates how many modules of each group can be être montés simultanément.
  • Page 12: Seuils Limites (Limx)

    Entrées, sorties, variables internes, compteurs, entrées analogiques Inputs, outputs, internal variables, counters, analog inputs • Les entrées et les sorties sont identifiées par un sigle et un numéro progressif. • The inputs and outputs are identified by a code and a sequence number. For Par exemple, les entrées numériques sont appelées INPx, où...
  • Page 13: Alarmes Utilisateur (Uax)

    • Pour chaque LIM, vous disposez de deux seuils (supérieur et inférieur). Le • For each LIM, there are two thresholds (upper and lower). The upper threshold seuil supérieur doit toujours être réglé sur une valeur supérieure à celle du must always be set to a value higher than the lower threshold.
  • Page 14: Logique Plc (Plcx)

    alarmes normales. Il sera donc possible de décider si une alarme déterminée activate the siren, close the global alarm output, etc. See chapter Alarm doit arrêter le moteur, faire sonner la sirène, fermer la sortie d’alarme globale, properties. etc. Voir le chapitre Propriétés des alarmes. •...
  • Page 15: Port De Programmation Ir

    As with SMS, but sent to an e-mail account. • Envoi e-mail Comme pour les SMS, mais envoyé à une adresse de courrier électronique. • Receiving SMS commands It allows you to control the FF128DP by sending an SMS. The supported •...
  • Page 16: Réglage Des Paramètres Via L'appli Nfc

    Paramétrage depuis le PC Parameter setting (setup) through PC • Le logiciel de configuration Xpress permet de transférer les paramètres de • You can use the Xpress set-up software to transfer (previously programmed) configuration (préalablement définis) de la FF vers le disque dur de l’ordinateur set-up parameters from the FF to the hard drive of the PC and vice versa.
  • Page 17: Réglage Des Paramètres (Configuration) Depuis Le Panneau Frontal

    Réglage des paramètres (configuration) depuis le panneau frontal Setting of parameters (setup) from front panel • Pour accéder au menu de programmation des paramètres (configuration) : • To open the parameters programming menu (setup): mettre la centrale en mode MAN (en fermant l’entrée Verrouillage mode 1.
  • Page 18: Tableau Des Paramètres

    Paramètre Nouvelle valeur Selected parameter New value entered sélectionné réglée Valeur minimale Valeur maximale Minimum possible Maximum possible possible possible setting setting Barre graphique Valeur par défaut Graph bar of the Factory default valeur-plage value-range setting Réglage : page de modification Set-up: editing page •...
  • Page 19 P02.03 Retard de démarrage venant du 0.0-60.0 P02.03 Start delay from pressure switch 0.0-60.0 pressostat P02.04 P02.04 Retard de démarrage venant du 0.0-60.0 Start delay from priming float 0.0-60.0 flotteur d’amorçage switch P02.05 P02.05 Temps d’attente arrêt OFF/1… 10000 Waiting time for automatic stop OFF/1…...
  • Page 20 M04 – TEMPÉRATURE AMBIANTE Défaut Plage M04 – ROOM TEMPERATURE Default Range P04.01 Lecture température ambiante INT. P04.01 Room temperature reading INT. P04.02 P04.02 Seuil alarme température ° 0-70 Minimum temperature alarm ° 0-70 minimale threshold P04.03 Retard alarme température 0-600 P04.03 Minimum temperature alarm...
  • Page 21 up à faible sensibilité ; la mesure de la vitesse est utilisée uniquement pour l’affichage du up sensor, using a low sensitivity input, speed measurement is used only for the display régime. Pick-up LCD HF = comme ci-dessus, avec entrée à haute sensibilité. Pour être of the speed.
  • Page 22 P09.07 – Définit le seuil d’alarme pour la température minimale. Voir les alarmes P09.07 – Defines the min. engine temperature alarm threshold. See respective alarms. correspondantes. P09.08 – P09.09 – Defines the thresholds for on-off control of the output programmed P09.08 –...
  • Page 23 P11.05 – Selects the unit of measurement for fuel tank capacity and available fuel. câbles. Cette valeur peut aussi être définie sans entrer en mode configuration via la P11.06 – Defines the fuel tank capacity, used to indicate autonomy. fonction rapide du menu des commandes permettant de voir les mesures durant P11.07 –...
  • Page 24 un démarrage et l’autre, la sortie aimant d’arrêt n’est pas activée. Pendant la phase d’arrêt, la sortie aimant d’arrêt reste activée jusqu’à la fin du délai programmé. M13 – TEST AUTOMATIQUE M13 – AUTOMATIC TEST Défaut Plage Default Range P13.01 P13.01 Autorisation TEST automatique OFF / ON / ON-...
  • Page 25 M16 – SORTIES NUMÉRIQUES Défaut Plage M16 – DIGITAL OUTPUTS Default Range (OUTn, n=1…20) (OUTn, n=1…20) P16.n.01 (voir le Tableau T2 P16.n.01 (see Output T2 Fonction Sortie OUTn (divers) Output function OUTn (various) fonctions des functions table) sorties) P16.n.02 Function index (x) OFF / 1…99 P16.n.02 Indice de fonction (x)
  • Page 26 Ces paramètres sont accessibles même avec un mot de passe niveau Utilisateur. These parameters are accessible with user level password. Remarque : ce menu est divisé en 3 sections, pour les canaux de communication Note: this menu is divided into 3 sections for communication channels COM1...3. COM1..3.
  • Page 27 P19.n.05 Description du compteur CNTn (Texte – 16 P19.n.05 Description of the counter CNTn (Text – 16 chars) caractères) P19.n.06 P19.n.06 Unité de mesure (Texte – 6 Unit of measure (Text – 6 chars) caractères) P19.n.07 Reset source P19.n.07 Source de réinitialisation INPx INPx OUTx...
  • Page 28: Alarmes

    P22.n.07 Unité de mesure (Texte – 6 P22.n.07 Unit of measurement (Text – 6 chars) caractères) Note: this menu is divided into 4 sections for the analog inputs AIN1…AIN4, Remarque : ce menu est divisé en 4 sections, pour les entrées analogiques available with the EXP expansion modules.
  • Page 29: Propriétés Des Alarmes

    Propriétés des alarmes Alarm properties Various properties can be assigned to each alarm, including user alarms (User Différentes propriétés peuvent être attribuées à chaque alarme via le menu M25, y compris les alarmes utilisateurs (User Alarms, UAx), à savoir : Alarms, UAx), with menu M25: Alarme activée –...
  • Page 30 Pignon inséré (retour ON pendant Pinion inserted ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● pause) (Feedback on during pause) Pignon non inséré (retour OFF Pinion not inserted ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 31: Description Des Alarmes

    ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● L'autotest a échoué Autotest failed ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● …. NO MOD.AUT NO MOD.AUT ● ● UA3..8 Alarme utilisateur 3..8 UA3..8 User alarm 3..8 Description des alarmes Alarm description COD DESCRIPTION...
  • Page 32 d’alimentation. Alarm from battery charger A Alarm generated by the programmed input with the function ‘Battery charger A alarm’ connected to an Alarme depuis chargeur de Alarme déclenchée par l’entrée programmée avec la external battery charger when the mains voltage is within batterie A fonction Alarme chargeur de batterie A reliée à...
  • Page 33: Tableau Des Fonctions Des Entrées

    Tableau des fonctions des entrées Input function table Le tableau suivant illustre toutes les fonctions pouvant être associées aux The following table shows all the functions that can be attributed to the INPn • • entrées numériques programmables INPn. programmable digital inputs. Chaque entrée peut ensuite être réglée de manière à...
  • Page 34: Tableau Des Fonctions Des Sorties

    drainage du local des pompes ne peut pas activated. fonctionner correctement. OFF mode AUT mode is excluded and engine starts are Perte de combustible Avec l’entrée activée, indique une fuite de carburant inhibited, if the engine is running, it is stopped. de la citerne.
  • Page 35: Menu Des Commandes

    Sprinkler activé Sortie activée si la fonction d’entrée ‘Sprinkler activé’ est programmed and this input is active. programmée et que cette entrée est active. Low room temperature Output excited when the alarm ‘A46 Room temperature too low is Panne pompe de drainage Sortie activée si la fonction d’entrée ‘Panne pompe de drainage’...
  • Page 36: Installation

    Forçage E/S Avancé Active le mode essai qui permet d’exciter Reset PLC program Advanced Deletes the program with the PLC logic manuellement n’importe quelle sortie. from the internal memory of the FF. Attention ! Dans ce mode, la responsabilité de la commande des sorties est complètement confiée à...
  • Page 37 Default and Factory settings parameter table / Tabella parametri impostazioni default e di fabbrica / Tableau des paramètres par défaut et d'usine / Tabela de parâmetros de configuração padrão e de fábrica EN – IT – PT – FR Default Range Pre set factory Language...
  • Page 38 Canal analogique AINx pour surveillance niveau d’eau dans la citerne Low water level threshold in the tank 0-100% P02.16 Soglia di basso livello acqua nella cisterna Limite de baixo nível de água na cisterna Seuil de niveau bas d’eau dans la citerne Water level threshold for empty tank 0-100% P02.17...
  • Page 39 Limite tension MIN MIN/MAX voltage delay 0-120 P05.04 Ritardo tensione MIN/MAX Atraso da tensão MÍN/MÁX Retard tension MIN/MAX Boost batteries interval 1-1000 P05.05 Intervallo boost batteria Intervalo boost bateria Intervalle boost batterie Boost batteries duration 1-240 P05.06 Durata boost batteria Duração boost bateria Durée boost batterie EN –...
  • Page 40 Type of resistive sensor P09.03 DATCON Tipo sensore resistivo VEGLIA Tipo de sensor resistivo MURPHY Type capteur résistif Resistive sensor offset -30.0 - +30.0 P09.04 Offset sensore resistivo Desalinhamento de sensor resistivo Décalage capteur résistif MAX. temperature warming ° 20-300 P09.05 Preallarme temperatura MAX Pré-alarme de temperatura MÁX...
  • Page 41 Capacity unit of measurement P11.05 Unità di misura capacità Unidade de medida da capacidade Unité de mesure capacité Tank capacity OFF / 1-30000 P11.06 Capacità serbatoio Capacidade do depósito Capacité réservoir Rated engine fuel consumption (P11. OFF / 0.0-200.0 P11.07 05)/h Consumo orario nominale del motore Consumo horário nominal do motor...
  • Page 42 Tempo magnete di arresto Tempo do magneto de paragem Temps aimant d’arrêt Glow plugs mode Normal Normal Normal P12.15 Modo funzionamento candelette +Start Modo de funcionamento das velas +Cycle Mode fonctionnement bougies Stop magnet mode No pause Normal No Pause P12.16 Pulse Modo funzionamento magnete di arresto...
  • Page 43 Tipo contatto INP5=NC Tipo de contacto INP6÷INP10=NO Type contact INP11÷INP12=NC INP13=NO INP14÷INP22=disabled INP23÷INP25=NO Delay ON 0.05 0.00-600.00 0.05 P15.n.04 Ritardo eccitazione Atraso na estimulação Retard excitation Delay OFF 0.05 0.00-600.00 P15.n.05 INP3,INP8=1s Ritardo diseccitazione other 0.05s Atraso na desestimulação Retard désexcitation EN –...
  • Page 44 Multiplicateur Delay 0.0 – 600.0 P18.n.06 Ritardo Atraso Retard Lower threshold -9999 - +9999 P18.n.07 Soglia inferior Limite inferior Seuil inférieur Multiplier /100 – x10k P18.n.08 Moltiplicatore Multiplicador Multiplicateur Delay 0.0 – 600.0 P18.n.09 Ritardo Atraso Retard Normal status OFF-ON P18.n.10 Stato a riposo Estado em descanso...
  • Page 45 Timer source P21.n.01 Sorgente timer INPx Fonte de temporizador RALx Source minuterie LIMx REMx PLCx Channel number (x) OFF/1-99 P21.n.02 Numero canale (x) Número de canal (x) Numéro de canal (x) Delay 0.0 – 6000.0 P21.n.03 Ritardo Atraso Retard EN – IT – PT – FR Default Range Pre setfactory...
  • Page 46 Pre set facory INPn P15.01.01 INP1 Pressure switch start Pressostato avviamento Pressóstato de arranque Pressostat démarrage P15.02.01 INP2 Pressure switch start Pressostato avviamento Pressóstato de arranque Pressostat démarrage P15.03.01 INP3 AUT mode locked Blocco avviamento automatico Bloqueio do arranque Verrouillage démarrage automático automatique P15.04.01...
  • Page 47: Disposition Des Bornes

    Disposition des bornes Terminals arrangement FID2 100-250V~ RS485 50/60Hz p. 47...
  • Page 48: Dimensions Mécaniques (Mm)

    Dimensions mécaniques (mm) Mechanical dimensions (mm) Perçage du panneau (mm) Panel cutout (mm) p. 48...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Technical characteristics Alimentation : bornes 34 -36 Supply: terminals 34-36 Tension nominale de batterie 12 ou 24V= indifféremment Battery rated voltage 12 or 24V= indifferently Courant maximal absorbé 400mA en 12V= et 200mA en 24V= Maximum current consumption 400mA at 12V= / 200mA at 24V= Puissance maximale absorbée/dissipée 4,8W...
  • Page 50: Connexions

    Tension d’utilisation 12-24 V= venant de la batterie Rated voltage 12-24V= from battery Sorties relais OUT 3 Relay output OUT 3 Caractéristiques d’emploi UL 30V= 1A Service auxiliaire UL Rating 30V= 1A Pilot Duty Débit nominal DC1 - 8A 30V= Rated current DC1 - 8A 30V= Durée mécanique / électrique...
  • Page 52 Xylem Service Italia S.r.l. Via Vittorio Lombardi 14 36075 – Montecchio Maggiore (VI) – Italy www.xyleminc.com/brands/lowara Android is a trademark of Google LLC. Lowara is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries. © 2021 Xylem Inc Cod. 001086102FREN rev.B ed.07/2022...

Table des Matières