Sommaire des Matières pour Infraworld TrioSol Basel 125
Page 1
TrioSol Basel 145 230 Volt ~ 860 W / 2 x 350 W / 750 W 145 x 115 x 200 cm Technische Änderungen vorbehalten TPI GmbH, Rieglerstr. 21, 4873 Frankenburg, Austria Tel.: +43 7683 5022 / E-Mail: office@tpi.co.at / Web: www.infraworld.at...
Page 6
Cher client, S.v.p., avant de commencer le travail, contrôlez à l’aide de la liste de pièces si tous les éléments ont été vraiment livrés. S’ils y manquent exceptionnellement des pièces singulières, veuillez nous informer tout de suite. Il est possible de traiter des réclamations que dans un état non assemblé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ : • L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance. Toutefois, ils doivent être supervisés ou avoir appris l’utilisation en toute sécurité...
Page 11
Description Quantity Bezeichnung Stück left side wall Seitenwand links 1 Stk. 1 pc. Seitenwand rechts 1 Stk. right side wall 1 pc. left back wall Rückwand links 1 Stk. 1 pc. right back wall Rückwand rechts 1 Stk. 1 pc. left front wall Front links 1 Stk.
Page 19
TRIO - CONTROL 2 www.tpi.co.at Infraworld Art.Nr. B 6713 230V/50Hz, 16A RoHS Rev. 2.0...
Page 22
Mode d’emploi de la commande 5. PARAMÈTRES 1. ÉLÉMENTS DE COMMANDE 1 x Mode - Radiateur 1 à infrarouges A Touche - MARCHE/ARRÊT L’intensité du «radiateur 1» se règle en appuyant sur le bouton MODE (1x). La puissance de rayonnement est réglable de 40 à 100 % par incréments de 5% à...
Télécommande: Marche/Arrêt Pause (enchaînement de couleurs) Roue chromatique Changer de mode (avance) Changer de mode (retour) Augmenter la luminosité Augmenter la vitesse Réduire la vitesse Réduire la luminosité - La roue chromatique permet de choisir la couleur souhaitée directement sur la télécommande par capteur tactile. - Pour changer de mode, appuyer sur la touche M+ (avance) ou M- (retour).
Page 26
Gebrauchshinweise des Verdampfers Steamer instructions for use Befüllen des Verdampfers: Filling the steamer: • Restwasser in ein Gefäß ablassen. • Drain residual water into a container • Hinweis: Achten Sie immer darauf, dass der Ablaufhahn vor dem • Note: Always take care that the air vent valve is closed before filling Befüllen geschlossen ist.
Pour le bien-être du corps et de l’esprit Le MANUEL DES CABINES INFRAROUGE La chaleur infrarouge, qu’est-ce que c’est ? La chaleur infrarouge rayonnante est une forme d’énergie diffusée par chaque objet tant que sa température est au-dessus du zéro absolu. La majeure source naturelle de l’infrarouge est le soleil.