Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
GB
F
NL
Wärmekabinentyp / Type of cabin
Type de cabine / Infrarood-cabíne typ
TrioSol Basel 125
TrioSol Basel 145
Technische Änderungen vorbehalten
Tel.: +43 7683 5022 / E-Mail: office@tpi.co.at / Web: www.infraworld.at
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D´EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
Stromstärke / Voltage
Voltage / Stroomsterkte
230 Volt ~
230 Volt ~
TPI GmbH, Rieglerstr. 21, 4873 Frankenburg, Austria
Leistung / Power
Puissance / Vermogen
720 W / 2 x 350 W / 750 W
860 W / 2 x 350 W / 750 W
Version: 06/2022
Abmaße / Measurements
Dimensions / Afmeting
125 x 115 x 200 cm
145 x 115 x 200 cm
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Infraworld TrioSol Basel 125

  • Page 1 TrioSol Basel 145 230 Volt ~ 860 W / 2 x 350 W / 750 W 145 x 115 x 200 cm Technische Änderungen vorbehalten TPI GmbH, Rieglerstr. 21, 4873 Frankenburg, Austria Tel.: +43 7683 5022 / E-Mail: office@tpi.co.at / Web: www.infraworld.at...
  • Page 6 Cher client, S.v.p., avant de commencer le travail, contrôlez à l’aide de la liste de pièces si tous les éléments ont été vraiment livrés. S’ils y manquent exceptionnellement des pièces singulières, veuillez nous informer tout de suite. Il est possible de traiter des réclamations que dans un état non assemblé.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ : • L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance. Toutefois, ils doivent être supervisés ou avoir appris l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 11 Description Quantity Bezeichnung Stück left side wall Seitenwand links 1 Stk. 1 pc. Seitenwand rechts 1 Stk. right side wall 1 pc. left back wall Rückwand links 1 Stk. 1 pc. right back wall Rückwand rechts 1 Stk. 1 pc. left front wall Front links 1 Stk.
  • Page 17 Variante R Variante L...
  • Page 19 TRIO - CONTROL 2 www.tpi.co.at Infraworld Art.Nr. B 6713 230V/50Hz, 16A RoHS Rev. 2.0...
  • Page 22 Mode d’emploi de la commande 5. PARAMÈTRES 1. ÉLÉMENTS DE COMMANDE 1 x Mode - Radiateur 1 à infrarouges A Touche - MARCHE/ARRÊT L’intensité du «radiateur 1» se règle en appuyant sur le bouton MODE (1x). La puissance de rayonnement est réglable de 40 à 100 % par incréments de 5% à...
  • Page 25: Télécommande

    Télécommande: Marche/Arrêt Pause (enchaînement de couleurs) Roue chromatique Changer de mode (avance) Changer de mode (retour) Augmenter la luminosité Augmenter la vitesse Réduire la vitesse Réduire la luminosité - La roue chromatique permet de choisir la couleur souhaitée directement sur la télécommande par capteur tactile. - Pour changer de mode, appuyer sur la touche M+ (avance) ou M- (retour).
  • Page 26 Gebrauchshinweise des Verdampfers Steamer instructions for use Befüllen des Verdampfers: Filling the steamer: • Restwasser in ein Gefäß ablassen. • Drain residual water into a container • Hinweis: Achten Sie immer darauf, dass der Ablaufhahn vor dem • Note: Always take care that the air vent valve is closed before filling Befüllen geschlossen ist.
  • Page 29: Le Manuel Des Cabines Infrarouge

    Pour le bien-être du corps et de l’esprit Le MANUEL DES CABINES INFRAROUGE La chaleur infrarouge, qu’est-ce que c’est ? La chaleur infrarouge rayonnante est une forme d’énergie diffusée par chaque objet tant que sa température est au-dessus du zéro absolu. La majeure source naturelle de l’infrarouge est le soleil.

Ce manuel est également adapté pour:

Triosol basel 145

Table des Matières