Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

USB Car Charger
USB-KFZ-Ladegerät
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
00
178241
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
Käyttöohje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama 00178241

  • Page 1 178241 USB Car Charger USB-KFZ-Ladegerät Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. • Do not modify the device in any way. Doing so Take your time and read the following voids the warranty. • Do not continue to operate the device instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future if it becomes visibly damaged.
  • Page 3 6. Warranty Disclaimer public collecting points set up for this purpose Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and or point of sale. Details to this are defined by provides no warranty for damage resulting from the national law of the respective country.
  • Page 4 10. Connection examples: The integrated charger IC adapts the assignment of the USB connection to the connected device. This means that nearly all tablet PCs, smartphones and other devices can be charged with the optimised charging current and thus as quickly as possible. Connected devices should not exceed the maximum output current of 10 A.
  • Page 5 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb entschieden haben! seiner in den technischen Daten angegebenen Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Leistungsgrenzen. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz •...
  • Page 6 Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige 6. Haftungsausschluss Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
  • Page 7 10. Anschlussbeispiele Der integrierte Lade-IC passt die Belegung des USB-Anschlusses an das angeschlossene Gerät an. Dadurch können fast alle Tablet-PCs, Smartphones und andere Geräte mit dem optimierten Ladestrom und damit so schnell wie möglich geladen werden. Der maximale Ausgangsstrom von 10 A sollte durch angeschlossene Geräte nicht überschritten werden.
  • Page 8 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N‘utilisez pas le produit en dehors des Hama. limites de puissance indiquées dans les Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble caractéristiques techniques. des remarques et consignes suivantes. Veuillez •...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    être éliminés avec les déchets ménagers. Le 6. Exclusion de garantie pictogramme “picto” présent sur le produit, son La société Hama GmbH & Co. KG décline toute manuel d‘utilisation ou son emballage indique que responsabilité en cas de dommages provoqués le produit est soumis à...
  • Page 10 10. Exemples de connexion Le circuit intégré de charge adapte l‘affectation de la connexion USB à l‘appareil connecté. Pratiquement tous les types de tablettes, smartphones et autres appareils peuvent donc être rechargés avec un courant de charge optimal, donc à vitesse maximale. La consommation des appareils connectés ne devrait pas dépasser le courant de sortie maximal de 10 A.
  • Page 11 E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un • No realice cambios en el aparato. Esto producto de Hama. conllevaría la pérdida de todos los derechos Tómese tiempo y léase primero las siguientes de la garantía.
  • Page 12 6. Exclusión de responsabilidad al final de su vida útil a los puntos de recogida Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni comunales o a devolverlos al lugar donde los concede garantía por los daños que surjan por adquirió.
  • Page 13 10. Ejemplos de conexión El CI de carga adapta la asignación de la conexión USB al dispositivo conectado. Así es posible cargar casi cualquier tableta, smartphone o dispositivo con la corriente de carga optimizada y, con ello, de la manera más rápida posible. Los dispositivos conectados no deben sobrepasar la corriente máxima de salida de 10 A.
  • Page 14 R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. Примечание внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в • Во время дорожного движения надежном месте для справок в будущем. соблюдайте местные нормативы и В случае передачи изделия другому лицу...
  • Page 15: Охрана Окружающей Среды

    Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с 6. Отказ от гарантийных обязательств обычным мусором. Потребитель, согласно Компания Hama GmbH & Co. KG не несет закону, обязан утилизировать электрические ответственность за ущерб, возникший и электронные приборы, а также батареи...
  • Page 16 10. Примеры подключения Встроенный разъем IC подходит к распределению разъема USB подключаемых устройств. Это позволяет быстро заряжать оптимальным током почти все планшетные компьютеры, смартфоны и другие устройства. Запрещается превышать общий максимальный выходной ток 10 А. При подключении двух устройств ток заряда делится на два.
  • Page 17 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Non mettere in esercizio il prodotto al di Prima della messa in esercizio, leggete fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, dati tecnici.
  • Page 18 6. Esclusione di garanzia della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna preposti per questo scopo o nei punti vendita. responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché...
  • Page 19 10. Esempi di collegamento L‘IC di carica integrato adegua l‘occupazione dell‘attacco USB all‘apparecchio collegato consentendo la carica più rapida possibile di quasi tutti i tablet, gli smartphone e altri apparecchi con la corrente di carica ottimizzata. Gli apparecchi collegati non dovrebbero superare la corrente di uscita max. di 10 A. La corrente di carica si divide tra gli apparecchi collegati.
  • Page 20: Veiligheidsinstructies

    N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Open het product niet en gebruik het niet heeft gekozen. meer als het beschadigd is. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen • Verander niets aan het toestel. Daardoor en instructies volledig door te lezen.
  • Page 21: Uitsluiting Van Garantie En Aansprakelijkheid

    Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of bij een verkooppunt. Verdere specificaties...
  • Page 22 10. Aansluitvoorbeelden De geïntegreerde laad-IC past de bezetting van de USB-aansluiting aan op het aangesloten toestel. Daardoor kunnen bijna alle tablet-pc‘s, smartphones en andere apparatuur met de geoptimaliseerde laadstroom en dientengevolge zo snel mogelijk worden opgeladen. De maximale uitgangsstroom van 10 A dient door de aangesloten toestellen niet te worden overschreden.
  • Page 23: J Οδηγίες Χρήσης

    J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του • Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το προϊόντος. της Hama! χρησιμοποιείτε αν χαλάσει. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες • Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το...
  • Page 24 καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής 6. Απώλεια εγγύησης τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται...
  • Page 25 10. Παραδείγματα σύνδεσης Το ενσωματωμένο ηλεκτρονικό κύκλωμα φόρτισης προσαρμόζει την αντιστοίχιση της υποδοχής USB στη συνδεδεμένη συσκευή. Έτσι μπορούν να φορτιστούν σχεδόν όλα τα tablet PC, τα smartphone και οι άλλες συσκευές με βελτιστοποιημένο ρεύμα και, ως εκ τούτου, όσο το δυνατόν πιο γρήγορα. Το...
  • Page 26: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie Wskazówki przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. • Stosowanie produktu w ruchu drogowym podlega obowiązującym przepisom i 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i ustawom lokalnym.
  • Page 27 6. Wyłączenie odpowiedzialności baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń...
  • Page 28 10. Przykłady podłączania Wbudowany układ scalony do ładowania dostosowuje złącze USB do podłączonego urządzenia. Pozwala to na szybkie ładowanie optymalnym prądem prawie wszystkich tabletów PC, smartfonów i innych urządzeń. Podłączone urządzenia nie powinny przekroczyć maksymalnego prądu wyjściowego 10 A. W przypadku podłączenia kilku urządzeń prąd ładowania jest dzielony.
  • Page 29 H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket • Ne üzemeltesse a terméket a műszaki választotta! adatokban megadott teljesítményhatárain túl. Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt • Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A üzemeltesse tovább.
  • Page 30 és elektronikus készülékek gyűjtésére 6. Szavatosság kizárása törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy szavatosságot nem vállal a termék vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és...
  • Page 31 10. Csatlakoztatási példák Az integrált töltő IC hozzáilleszti az USB port hozzárendelését a csatlakoztatott készülékhez. Ezáltal szinte valamennyi tabletta, okostelefon és egyéb készülék optimalizált töltőárammal, és így a lehető leggyorsabban tölthető. Tilos a kiinduló áram 10 A maximális értékének túllépése a csatlakoztatott készülékekkel. Több készülék csatlakoztatása esetén a töltőáram megoszlik.
  • Page 32 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. • V případě viditelného poškození produkt Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny již dále nepoužívejte. (toto upozornění je a informace. Uchovejte tento text pro případné u výrobků se síťovou přípojkou 220V vždy budoucí...
  • Page 33 6. Vyloučení záruky do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou po uplynutí jejich životnosti do příslušných odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné...
  • Page 34 10. Příklady připojení Integrovaný nabíjecí IC přizpůsobí osazení přípojky USB připojenému přístroji. Díky tomu mohou být skoro všechny tablety, smartphony a jiné přístroje co nejrychleji nabíjeny optimalizovaným nabíjecím proudem. Maximální výstupní proud 10 A by neměl být připojenými přístroji překročen. V případě...
  • Page 35 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny Poznámka a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok • Pri používaní výrobku v cestnej premávke predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
  • Page 36 6. Vylúčenie záruky ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na montáže alebo neodborného používania výrobku...
  • Page 37 10. Príklady pripojenia Integrovaný nabíjací obbvod IC prispôsobuje obsadenie prípojky USB pripájanému zariadeniu. Takmer všetky tabletové počítače, smartphony a iné zariadenia je možné nabíjať pomocou optimalizovaného nabíjacieho prúdu a tým čo možno najrýchlejšie. Maximálny výstupný prúd 10 A by nemal byť prekročený pripojenými zariadeniami. Pri viacerých pripojených zariadeniach sa nabíjací...
  • Page 38 O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este • Não abra o produto nem o utilize caso este produto Hama! esteja danificado. Antes de utilizar o produto, leia completamente • Não efectue modificações no aparelho. Perda estas indicações e informações. Guarde, depois, dos direitos de garantia.
  • Page 39 Os detalhes 6. Exclusão de garantia para este processo são definidos por lei pelos A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer respectivos países. Este símbolo no produto, o responsabilidade ou garantia por danos manual de instruções ou a embalagem indicam...
  • Page 40 10. Exemplos de ligação O CI de carregamento integrado adapta a alocação da ligação USB ao dispositivo ligado. Deste modo, quase todos os tablets, smartphones e outros dispositivos podem ser carregados com a corrente de carga otimizada e, portanto, o mais rapidamente possível. A corrente de saída máxima de 10 A não deve ser excedida pelos dispositivos ligados.
  • Page 41: T Kullanma Kılavuzu

    T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! • Hasarlı olduğu açıkça görünen ürünleri Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen çalıştırmayın. talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve Uyarı gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni...
  • Page 42 Elektrikli ve 6. Garanti reddi elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları montaj ve ürünün amacına uygun olarak piller, kamuya ait toplama yerlerine veya satın kullanılmaması...
  • Page 43 10. Bağlantı örnekleri Entegre şarj çipi sayesinde USB bağlantısının uçları bağlı olan cihaza göre ayarlanır. Bu sayede neredeyse tüm tablet bilgisayarlar, akıllı telefonlar ve başka cihazlar eniyileştirilmiş şarj akımıyla ve dolayısıyla mümkün olan en hızlı şekilde şarj edilebilir. Bağlı olan cihazlar maksimum çıkış akımı olan 10 A değerinin geçilmesine sebep olmamalıdır. Birden çok cihaz bağlandığında, şarj akımı...
  • Page 44: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs • Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în Hama. continuare în caz de deterioare. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp • Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel și să...
  • Page 45 6. Excludere de garanție Detaliile sunt reglementate de către legislaţia Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici țării respective. Simbolul de pe produs, în o răspundere sau garanție pentru pagube instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj cauzate de montarea, instalarea sau indică...
  • Page 46 10. Exemple de conectare IC-ul de încărcare încorporat adaptează alocarea racordului USB la aparatul conectat. Prin aceasta se pot încărca aproape toate tabletele PC, Smartphone-urile și alte aparate cu curentul de încărcare optimizat și astfel cât mai repede posibil. Curentul maxim de ieșire de 10 A nu trebuie depășit prin aparatele conectate. În cazul conectării mai multor aparate curentul de încărcare se divizează.
  • Page 47: Förklaring Av Varningssymboler Och Hänvisningar

    S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. • Förändra ingenting på produkten. Då förlorar Ta dig tid och läs först igenom de följande du alla garantianspråk. anvisningarna och hänvisningarna helt och • Fortsätt inte använda produkten när den har hållet.
  • Page 48 Elektriska och 6. Garantifriskrivning elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av Konsumenter är skyldiga att återlämna ansvar eller garanti för skador som beror på elektriska och elektroniska apparater samt olämplig installation, montering och olämplig...
  • Page 49 10. Anslutningsexempel Den integrerade ladd-IC:n anpassar USB-porten till den anslutna apparaten. Detta gör att nästan alla Tablet-PC:s, Smartphone-mobiler och andra apparater laddas med optimerad laddström och därför laddas så snabbt som möjligt. De anslutna apparaterna får inte överskrida den maximala utgångsströmmen på 10 A. När flera apparater är anslutna delar laddströmmen upp sig.
  • Page 50 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Älä käytä tuotetta enää, jos se on ilmeisesti Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin vaurioitunut. kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit Ohje tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä...
  • Page 51 6. Vastuun rajoitus niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla yksityiskohdista säädetään kulloisenkin vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai...
  • Page 52 10. Liitäntäesimerkit Integroitu lataus-IC tekee USB-liitännästä sopivan kytkettyyn laitteeseen. Tämän ansiosta lähes kaikki tablettitietokoneet, älypuhelimet ja muut laitteet voidaan ladata optimoidulla latausvirralla ja täten niin nopeasti kuin mahdollista. 10 A:n maksimilähtövirran ei pitäisi ylittyä liitettyjen laitteiden vuoksi. Kun liitettynä on useampi laite, latausvirta jakautuu niiden kesken.
  • Page 53 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Table des Matières