Télécharger Imprimer la page
Chicco SONGY THE SINGER Notice D'utilisation
Chicco SONGY THE SINGER Notice D'utilisation

Chicco SONGY THE SINGER Notice D'utilisation

Le petit karaoké

Publicité

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
SONGY EL CANTANTE
Edad: 3-6 AÑOS
SE RECOMIENDA LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y CONSERVARLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Este juguete funciona con 3 pilas tipo AA de 1,5 V (incluidas). Las pilas incluidas en el producto en el momento de la
compra se proveen solo para la prueba demostrativa en el punto de venta y deben sustituirse con pilas alcalinas nuevas
inmediatamente después de la compra.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad de su niño: ¡ADVERTENCIA!
• Elimine las bolsas de plástico y los demás componentes que no forman parte del juguete antes del uso (como cordones,
elementos de fijación, etc.) y manténgalos fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
• Verifique regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de eventuales roturas. En caso de daños, no
utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
• No utilice el juguete de forma diferente a la recomendada.
• El juguete debe usarse únicamente bajo la supervisión constante de un adulto.
• ¡ADVERTENCIA! No conveniente para niños menores de 36 meses. Posee cuerdas largas. Riesgo de estrangulamiento.
ENCENDIDO/APAGADO DEL JUGUETE
Encienda el juguete presionando el botón ON/OFF (A). Una indicación sonora confirma que se ha encendido. Al encen-
der el juguete, se activan todas las funciones electrónicas.
Tras una breve pausa sin ser utilizado, el juguete se despide del niño y entra en modalidad stand-by; basta con volver a
presionar cualquier botón para volver a activar las funciones electrónicas.
SELECTOR DEL MICRÓFONO: cuando el selector del micrófono (B) está en la posición inferior, la función de grabación
de la voz se activa. Al mover el selector hacia arriba también se activa la función de amplificación de la voz.
ADVERTENCIA: la amplificación de la voz no se activa en la modalidad Transformación. Para obtener el mejor resultado
se aconseja utilizar el micrófono a una distancia aproximada de 15 centímetros. Evite acercar el micrófono al altavoz que
está en la parte trasera del juguete.
ACTIVIDADES PARA JUGAR
• MODALIDAD KARAOKE: ¡canta junto a Songy la canción que tú quieras! Selecciona una canción presionando uno de
los 4 botones frontales (D): cada botón reproduce 2 canciones, precedidas por un efecto sonoro. Al presionar el botón
Shuffle (C) se reproduce en modo aleatorio una canción de las 8 presentes en el juguete.
• BOTÓN VOCAL (E.1): esta función está disponible solamente en la versión con código 09492. Mientras se escucha una
canción, es posible excluir la voz del cantante y escuchar únicamente la base musical, lo que ofrece al niño la posibilidad
de cantar y escuchar solamente su propia voz.
• BOTÓN "VOZ DEL MONSTRUO" (E.2): esta función está disponible solamente en la versión con código 09492.100. El
niño puede hablar y cantar alterando su voz como la de un monstruo.
• BOTÓN PLAY (F): el niño puede escuchar de nuevo la última grabación en cualquier momento. La grabación de la voz
está activada tanto en la modalidad Karaoke como en la modalidad Transformación. La voz grabada queda guardada en
la memoria del producto hasta que se sustituye por la siguiente grabación.
• MODALIDAD TRANSFORMACIÓN (G): al presionar el botón "REC" Songy entra en la modalidad Transformación. El
producto seleccionará una melodía para permitir que el niño aprenda el ritmo; al presionar el botón "REC" (G) por segun-
da vez, se activará la grabación de la voz. Seguidamente el juguete repetirá las palabras que ha pronunciado, alterando
la velocidad y el tono de la voz en base a la melodía seleccionada. Para lograr un efecto de mejor calidad, se aconseja
hablar lentamente y durante el tiempo que dure la grabación.
ESCANEA EL CÓDIGO QR PARA DESCUBRIR LAS CANCIONES
Escanea el código QR (fig. H) para descubrir las letras de las canciones y escuchar la versión completa.
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS
La sustitución de las pilas debe ser llevada a cabo solo por un adulto.
Para sustituir las pilas:
Afloje el tornillo de la tapa del compartimiento de las baterías con un destornillador para acceder a éste.
Retire las pilas agotadas e introduzca 3 pilas alcalinas nuevas tipo AA de 1,5 V, prestando atención a la correcta polaridad
de introducción (como aparece indicado en el producto). Vuelva a colocar la tapa y apriete muy bien el tornillo.
1. No deje las pilas ni las herramientas al alcance de los niños.
2. Saque siempre las pilas gastadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañarlo.
3. En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie minuciosamente el compartimento y lávese
cuidadosamente las manos en caso de contacto con el líquido derramado.
4. Saque siempre las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
5. No mezcle pilas alcalinas estándares (carbono-zinc) con recargables (níquel-cadmio).
6. No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
7. Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto.
8. No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante recogida selectiva.
9. Evite cortocircuitos en los bornes de alimentación.
10. No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
11. No es aconsejable utilizar pilas recargables; pueden menoscabar el funcionamiento del juguete.
12. En caso de uso de pilas recargables, sáquelas del juguete antes de cargarlas, y cárguelas únicamente bajo la supervi-
sión de un adulto.
13. Saque las pilas del juguete antes de su eliminación.
14. El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio. ADVERTENCIA el uso inapropiado podría
generar situaciones peligrosas.
ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LA DIRECTIVA UE 2012/19/CE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final
de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregarse
a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un
nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas
de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y
a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud
y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones más detalladas in-
herentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde
compró el aparato.
CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA UE 2006/66/CE
El símbolo del contenedor de basura tachado que llevan las pilas o la caja del producto significa que al final de su
vida útil estos deben eliminarse por separado de los desechos domésticos, no deben eliminarse como desecho
urbano y deben ser llevados a un centro de recogida selectiva o bien entregarse al vendedor cuando se compren
pilas recargables o no recargables nuevas equivalentes. Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, que aparecen bajo el contenedor
de basura tachado, indican el tipo de sustancia que contiene la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plomo. Es responsabi-
lidad del usuario depositar las pilas, cuando hayan llegado al final de su vida útil, en las estructuras adecuadas de recogida
con el fin de facilitar el tratamiento y el reciclaje. Realizar una recogida selectiva adecuada para el posterior envío de las pilas
agotadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ambientalmente compatible, contribuye a evitar posibles efectos ne-
gativos sobre el medio ambiente y la salud humana, favoreciendo el reciclaje de las sustancias de las que están compuestas
las pilas. La eliminación ilegal del producto por parte del usuario comporta daños al medio ambiente y a la salud humana.
Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación
de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Limpie el juguete con un paño de tela/microfibra suave, seco o ligeramente humedecido con agua para no dañar el
circuito eléctrico. No use disolventes ni detergentes.
Mientras no se esté usando, mantenga el producto en un lugar protegido contra el calor, el polvo y la humedad.
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de conformidad en condiciones normales de uso según lo previsto en
las instrucciones. Por lo tanto, la garantía no será aplicada en caso de daños ocasionados por uso incorrecto, desgaste o
hechos accidentales.
Para la duración de la garantía sobre los defectos de conformidad remítase a las disposiciones específicas de la normativa
nacional aplicable en el país de compra, si las hubiera.
ARTSANA se reserva el derecho a modificar, en cualquier momento y sin previo aviso, las descripciones del presente ma-
nual de instrucciones. Se prohíbe terminantemente la reproducción, transmisión, transcripción, como también la traduc-
ción a otro idioma, incluso parcial, de cualquier parte de este manual, sin la autorización previa por escrito de ARTSANA.
MANUALE ISTRUZIONI
SONGY THE SINGER
Età: 3-6 ANNI
SI RACCOMANDA DI LEGGERE PRIMA DELL'USO E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO.
Questo giocattolo funziona con 3 pile tipo AA da 1.5 Volt (incluse). Le pile incluse nel prodotto all'atto dell'acquisto sono
fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite con pile alcaline nuove subito dopo
l'acquisto.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
• Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di fissaggio, ecc.)
devono essere rimossi prima dell'uso e tenuti fuori dalla portata dei bambini. Rischio soffocamento.
• Verificare regolarmente lo stato d'usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non
utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato.
• L'utilizzo del gioco deve avvenire solo sotto la sorveglianza continua di un adulto.
• ATTENZIONE! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Lunghe corde. Rischio strangolamento.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL GIOCO
Accendere il gioco premendo il pulsante ON/OFF (A). Una risposta sonora ne conferma l'accensione. Con l'accensione del
gioco si rendono attive tutte le funzioni elettroniche.
Dopo una breve pausa di non utilizzo, il gioco saluta il bambino ed entra in modalità stand-by , è sufficiente premere un
qualsiasi tasto per riattivare le funzioni elettroniche.
SELETTORE MICROFONO: quando il selettore sul microfono (B) è posizionato in basso è attiva la funzione registrazione
vocale. Spostando il selettore verso l'alto si attiva anche la funzione amplificazione vocale.
ATTENZIONE: l'amplificazione della voce non è attiva nella modalità Trasformazione. Per un utilizzo ottimale si consiglia
di utilizzare il microfono ad una distanza di circa 15 centimetri. Evitare di avvicinare il microfono all'altoparlante posto sul
retro del gioco.
ATTIVITA' DEL GIOCO
• MODALITA' KARAOKE: canta insieme a Songy sulla canzone che vuoi! Seleziona una canzone premendo uno dei 4
pulsanti frontali (D): ogni pulsante riproduce 2 canzoni, anticipate da un effetto sonoro. Premendo il tasto Shuffle ( C )
sarà riprodotta una canzone casuale tra le 8 presenti all'interno del gioco.
• PULSANTE VOCAL (E.1): questa funzionalità è disponibile solamente per la versione con codice 09492. Durante l'as-
colto di una canzone è possibile escludere la voce del cantante per ascoltare la sola base musicale, dando al bambino la
possibilità di cantare e ascoltare solamente la propria voce.
• PULSANTE "VOCE DEL MOSTRO" (E.2): questa funzionalità è disponibile solamente per la versione con codice
09492.100. Il bambino può parlare e cantare alterando la propria voce in quella di un mostro.
• PULSANTE PLAY (F): il bambino può riascoltare l' ultima esibizione in qualsiasi momento. La registrazione della voce è
attiva sia in modalità Karaoke sia in modalità Trasformazione. La registrazione è conservata nella memoria del prodotto
fino a quando è sostituita dalla successiva registrazione.
• MODALITA' TRASFORMAZIONE (G): premendo il pulsante "REC" Songy entra in modalità Trasformazione. Il prodotto
selezionerà una melodia per consentire al bambino di imparare il ritmo; una seconda pressione del pulsante "REC" (G)
attiverà la registrazione della voce. Successivamente il gioco ripeterà le parole pronunciate, alterando la velocità e la
tonalità della voce in base alla melodia selezionata. Per una migliore qualità dell'effetto si consiglia di parlare lentamente
e per l'intera durata del tempo di registrazione.
SCANSIONA IL QR CODE PER SCOPRIRE LE CANZONI
Scansiona il QR Code (fig. H) per scoprire i testi delle canzoni ed ascoltarne la versione integrale.
RIMOZIONE E INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
Per sostituire le pile:
Allentare la vite dello sportello del vano batterie con un cacciavite per accedere al comparto batterie.
Rimuovere le pile scariche ed inserire 3 pile alcaline nuove tipo AA da 1.5 Volt facendo attenzione a rispettare la corretta
polarità di inserimento (come indicato sul prodotto).Riposizionare lo sportello e serrare a fondo la vite.
1. Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
2. Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il
prodotto.
3. Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l'alloggia-
mento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito.
4. Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
5. Non mischiare batterie alcaline standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
6. Non mischiare pile scariche con pile nuove.
7. Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
8. Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell'ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata.
9. Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
10. Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
11. Non è consigliato l'utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
12. Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica sotto la
supervisione di un adulto.
13. Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
14. Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. ATTENZIONE l'uso improprio potrebbe
generare condizioni di pericolo.
QUESTO PRODOTTO E' CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2012/19/CE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile,
dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta diffe-
renziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell'ac-
quisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L'utente è responsabile del conferimento dell'apparecchio
a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio
dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta sanzioni amministrative stabilite per legge. Per informazioni più
dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è
stato effettuato l'acquisto.
CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA UE 2006/66/CE
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica che le stesse, alla fine della
propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti domestici, non devono essere smaltite come
rifiuto urbano ma devono essere conferite in un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivendi-
tore al momento dell'acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove ed equivalenti. L' e ventuale simbolo chimico Hg, Cd,
Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella pila: Hg =Mercurio, Cd= Cadmio, Pb = Piombo.
L'utente è responsabile del conferimento delle pile a fine vita alle appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il
trattamento e il riciclaggio. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al tratta-
mento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla
salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell'utente comporta danni all'ambiente e alla salute umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta
disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l'acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto/microfibra asciutto o leggermente inumidito con acqua per
non danneggiare il circuito elettrico. Non usare solventi o detersivi.
Durante le pause d'uso conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di calore polvere ed umidità.
GARANZIA
Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto dalle
istruzioni d'uso. La garanzia non sarà applicata, dunque, in caso di danni derivanti da un uso improprio, usura o eventi
accidentali.
Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle specifiche previsioni delle normative nazionali applicabili
nel paese d'acquisto, dove previste.
ARTSANA si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso quanto descritto nel presente manuale
di istruzioni. La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione nonché la traduzione in altra lingua anche parziale in qualsiasi
forma di questo manuale sono assolutamente vietate senza la previa autorizzazione scritta da parte di ARTSANA.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SONGY O CANTOR
Idade: 3-6 ANOS
RECOMENDA-SE QUE, ANTES DA UTILIZAÇÃO, LEIA E CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS.
Este brinquedo funciona com 3 pilhas tipo AA de 1.5 V (incluídas). As pilhas fornecidas com o produto destinam-se ape-
nas à demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas por pilhas alcalinas novas, logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho: ATENÇÃO!
• Antes da utilização remova eventuais sacos de plástico e todos os componentes que não fazem parte do brinquedo (por
exemplo, elásticos, elementos de fixação, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e a existência de eventuais danos. Se estiver danificado, não
use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• Não utilize o brinquedo de forma diferente da recomendada.
• A utilização do brinquedo deve ocorrer sempre sob a vigilância permanente de um adulto.
• ATENÇÃO! Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses. Cordas longas. Risco de estrangulamento.
LIGAR/DESLIGAR O BRINQUEDO
O brinquedo liga ao pressionar no botão ON/OFF (A). Ouve-se um som a confirmar que está ligado. Ao ligar o brinquedo
são ativadas todas as funções elétricas.
Após uma breve pausa de não utilização, o brinquedo despede-se da criança e entra no modo stand-by. Basta pressionar
um botão para reativar as funções eletrónicas.
SELETOR MICROFONE: quando o seletor no microfone (B) estiver posicionado em baixo, a função de gravação vocal
está ativa. Deslocando o seletor para cima, ativa-se também a função de amplificação vocal.
AVISO: a amplificação da voz não está ativa na modalidade Transformação. Para uma utilização ideal, recomenda-se
utilizar o microfone a uma distância de cerca de 15 centímetros. Evite aproximar o microfone do altifalante colocado na
parte de trás do brinquedo.
ATIVIDADE DO BRINQUEDO
• MODALIDADE KARAOKE: canta em conjunto com o Songy a canção que quiseres! Seleciona uma canção pressio-
nando um dos 4 botões dianteiros (D): cada botão reproduz 2 canções, antecipadas por efeitos sonoros. Pressionando o
botão Shuffle ( C ), será reproduzida uma canção qualquer entre as 8 presentes no interior do brinquedo.
• BOTÃO VOCAL (E.1): esta função está disponível apenas para a versão com código 09492. Enquanto se ouve uma
canção, é possível eliminar a voz do cantor para ouvir apenas a base musical, dando à criança a possibilidade de cantar
e ouvir apenas a própria voz.
• BOTÃO "VOZ DO MONSTRO" (E.2): esta função está disponível apenas para a versão com código 09492.100. A criança
pode falar e cantar alterando a própria voz para a de um monstro.
• BOTÃO PLAY (F): a criança pode ouvir de novo a última exibição em qualquer momento. A gravação da voz está ativa
tanto na modalidade Karaoke como na modalidade Transformação. A gravação é guardada na memória do produto até
ser substituída pela gravação seguinte.
• MODALIDADE TRANSFORMAÇÃO (G): ao pressionar o botão "REC", o Songy entra na modalidade Transformação. O
produto selecionará uma melodia para permitir à criança aprender o ritmo; a gravação da voz será ativada, pressionando
uma segunda vez o botão "REC" (G). Em seguida, o brinquedo repetirá as palavras pronunciadas, alterando a velocidade
e a tonalidade da voz com base na melodia selecionada. Para uma melhor qualidade do efeito, recomenda-se falar
lentamente e durante todo o tempo da gravação.
DIGITALIZAR O QR CODE PARA DESCOBRIR AS CANÇÕES
Digitaliza o QR Code (fig. H) para descobrir os textos das canções e ouvir a sua versão integral.
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DAS PILHAS SUBSTITUÍVEIS
A substituição das pilhas deve ser efetuada exclusivamente por um adulto.
Para substituir as pilhas:
Com uma chave de fendas, desaperte o parafuso da tampa do compartimento das pilhas para aceder às mesmas.
Remova as pilhas gastas e insira 3 pilhas alcalinas novas tipo AA de 1.5 Volt tendo o cuidado de respeitar a correta polari-
dade de introdução (como indicado no produto). Coloque de novo a tampa e aperte bem o parafuso.
1. Nunca deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
2. Retire sempre as pilhas usadas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido possam danificá-lo.
3. Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar o compartimento das
pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contato com o líquido derramado.
4. Retire sempre as pilhas no caso de não haver utilização prolongada do produto.
5. Não misture pilhas alcalinas padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
6. Não misture pilhas usadas com pilhas novas.
7. Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
8. Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos contentores adequa-
dos para a recolha diferenciada.
9. Não coloque os contactos de alimentação em curto-circuito.
10. Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: podem explodir.
11. Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, dado que poderão prejudicar o funcionamento correto do brinquedo.
12. No caso de uso de pilhas recarregáveis, remova-as do brinquedo antes de as recarregar e recarregue-as somente sob
a supervisão de um adulto.
13. Retire as pilhas do brinquedo antes de eliminá-lo.
14. O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas recarregáveis de lítio. ATENÇÃO o uso indevido pode
gerar condições de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA EU 2012/19/CE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve
ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada
para aparelhos elétricos e eletrónicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equi-
valente. O utente é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de recolha no fim da sua
vida útil. A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, ao
tratamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e
na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais o produto é composto. Para informações mais detalhadas
inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi
efetuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA 2006/66/CE
O símbolo do contentor de lixo com a cruz visível nas pilhas ou na embalagem do produto indica que as mesmas,
ao terminarem a sua vida útil, devem ser eliminadas separadamente do lixo doméstico, e devem ser entregues
num centro de recolha diferenciada ou ao revendedor onde forem compradas as novas pilhas equivalentes recar-
regáveis ou não recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do contentor de lixo
com a cruz, indica o tipo de substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utilizador é responsável
pela entrega das pilhas no final da sua vida útil, às entidades de recolha adequadas, de modo a facilitar o tratamento e a
reciclagem das mesmas. Uma adequada recolha diferenciada, para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem,
tratamento e eliminação ambientalmente compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a
saúde, e favorece a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do
utilizador provoca danos para o ambiente e para a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas
de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo com um pano macio de tecido/microfibra seco ou ligeiramente humedecido com água, para não
danificar o circuito elétrico. Não utilize solventes nem detergentes.
Durante as pausas de utilização, conserve o produto em lugar protegido das fontes de calor, pó e humidade.
GARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em condições normais de uso, de
acordo com o disposto nas instruções de uso. A garantia não poderá portanto aplicar-se relativamente a danos no pro-
duto provocados por utilização imprópria, desgaste ou acidente.
O prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade remete-se para as disposições específicas das normas
nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes.
A ARTSANA reserva-se no direito de modificar, em qualquer momento e sem aviso prévio, o conteúdo deste manual de
instruções. A reprodução, transmissão, transcrição assim como a tradução para outra língua, ainda que parcial, sob qual-
quer forma, deste manual, são absolutamente proibidas sem a prévia autorização escrita da ARTSANA.
INSTRUCTION MANUAL
SONGY THE SINGER
Age: 3-6 YEARS
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE TOY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
The toy requires 3 1.5 V AA alkaline batteries (supplied). The batteries included in the toy at the time of the purchase are
supplied only for demonstration within the point of sales and must be replaced with new alkaline batteries immediately
after purchase.
WARNINGS
For your child's safety: WARNING!
• Plastic bags and other components which are not part of the toy (e.g. ties, fasteners, etc..) must be removed before use
and kept out of the reach of children. Choking hazard.
• Regularly inspect the toy for signs of wear and any damage. If any part of the product is damaged, do not use and keep
out of the reach of children.
• Do not use this toy in any way not illustrated in the manual.
• This toy should only be used under the supervision of an adult.
• WARNING! Not suitable for children under 36 months. Long strings. Danger of strangulation.
SWITCHING THE TOY ON/OFF
Switch on the toy by pressing the ON/OFF button (A). An acoustic alert will indicate it is on. Switching the toy on activates
all the electronic functions.
After a short period of inactive play, the toy says good-bye to the child and enters stand-by mode until any key is pressed
again to reactivate the electronic functions.
MICROPHONE SELECTOR: when the selector on the microphone (B) is in down position, voice recording function is
active. Moving the selector up also activates the voice amplification function.
WARNING: Voice amplification is not active in Transform mode. For optimal use, we recommend using the microphone
at a distance of approximately 15 centimetres. Keep the microphone away from the loudspeaker on the back of the toy.
TOY ACTIVITIES
• KARAOKE MODE: Sing along with Songy on your favourite song! Select a song by pressing one of the 4 buttons on
the front (D): each button plays 2 songs introduced by a sound effect. Pressing the Shuffle key (C) plays a random song
from among the 8 on the toy.
• VOCAL BUTTON (E.1): This function is available only for the code 09492 version. While listening to a song, it is possible
to exclude the singer's voice to listen to the tune only, giving the child the chance to sing and listen only to his or her
voice.
• "MONSTER VOICE" BUTTON (E.2): This function is available only for the code 09492.100 version. The child can speak
and sing by altering his or her voice like that of a monster.
• PLAY BUTTON (F): Your child can listen again to the last performance at any time. Voice recording is active in both
Karaoke mode and Transform mode. The recording is saved in the product memory until it is replaced by the next
recording.
• TRANSFORM MODE (G): Pressing the "REC" button, Songy enters the Transform mode. The product will select a tune
to allow the child to learn the rhythm; Pressing the "REC" (G) button again will activate voice recording. The toy will then
repeat the spoken words, altering the speed and tone of the voice according to the selected tune. For better effect qual-
ity, we recommend speaking slowly and for the duration of the recording time.
SCAN THE QR CODE TO DISCOVER THE SONGS
Scan the QR Code (fig. H) to discover the lyrics of the songs and listen to the full version.
REMOVING AND INSERTING NON RECHARGEABLE BATTERIES
Batteries must only be replaced by an adult.
To replace non-rechargeable batteries:
Unscrew the battery compartment cover using a screwdriver.
Remove the dead batteries and fit 3 new 1.5 V AA batteries with their poles in the right direction (as indicated on the
product). Fit the cover back on and tighten the screw.
1. Always keep batteries and tools out of reach of children.
2. Always remove flat batteries from the product to prevent any possible liquid leaks from damaging it.
3. If the batteries are leaking liquid, replace them immediately, making sure to clean the battery compartment; thoroughly
wash your hands if they come into contact with the liquid. If irritation occurs/persists after washing seek medical advice.
4. Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time.
5. Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
6. Do not mix old and new batteries.
7. Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct functioning of this
product.
8. Do not throw dead batteries in fire or leave them in the environment; they must be disposed of through waste sorting.
9. Do not short-circuit the power terminals.
10. Do not try to recharge non-rechargeable batteries: they might explode.
11. The use of rechargeable batteries is not recommended as the toy may not work properly.
12. If rechargeable batteries are used, remove them from the toy before recharging and recharge them only under the
supervision of an adult.
13. Remove the batteries from the toy before disposing of it.
14. This product is not designed to be used with replaceable lithium batteries. WARNING improper use may cause hazards.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2012/19/EC.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of
separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic
appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for
taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the unwanted appliance is collected
correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both
the environment and health, and contributes towards the recycling of the product's materials. For further information
regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought
the appliance.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed bin symbol on the batteries or product packaging indicates that, at the end of their life, they must be
disposed of separately from domestic waste, either by taking them to a separate waste disposal site for batteries
or by returning them to your dealer when you buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries. The chemi-
cal symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed bin symbol, indicate the type of substance contained in the batteries:
Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Lead. The user is responsible for taking the batteries to special waste disposal sites at the
end of their life so they can be processed and recycled. If dead batteries are collected correctly as separate waste they can be
recycled, processed and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and human health,
and contributes towards the recycling of the substances contained in the batteries. Improper disposal of the product by the
user may harm the environment and human health. For further information regarding the waste disposal services available,
contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the toy using a soft, dry or damp fabric/microfibre cloth to avoid damaging the electrical circuit. Do not clean the
toy using detergents or solvents.
When not in use, store the product in a place protected against sources of heat, dust and humidity.
WARRANTY
The product is guaranteed against any conformity defect in normal conditions of use as provided for by the instructions.
The warranty shall not therefore apply in the case of damage caused by improper use, wear or accidental events.
For the duration of the warranty on conformity defects please refer to the specific provisions of applicable national laws
in the country of purchase, where appropriate.
ARTSANA S.p.A. reserves the right to change information provided in this manual at any time and without notice. The
reproduction, transmission, transcription and translation into another language of this manual, even partially, are strictly
prohibited without the prior written consent of ARTSANA.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
SONGY DE ZANGER
Leeftijd: 3-6 JAAR
LEES DEZE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING.
Dit speelgoed werkt op 3 AA alkalinebatterijen van 1,5 Volt (inbegrepen). De batterijen die bij de aankoop bij het product
worden geleverd, zijn alleen voor demonstratiedoeleinden in de winkel bestemd en dienen na de aanschaf onmiddellijk
te worden vervangen door nieuwe alkalinebatterijen.
WAARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van uw kind: WAARSCHUWING!
• Verwijder voor het gebruik de eventuele plastic zakjes en andere elementen die geen onderdeel van het speelgoed zijn
(bijv. strips, bevestigingselementen, enz.) en houd ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
• Controleer regelmatig de slijtage van het product en of het eventuele beschadigingen vertoont. Gebruik het speelgoed
in geval van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik het speelgoed niet op een andere wijze dan wordt aanbevolen.
• Het speelgoed mag uitsluitend onder constant toezicht van een volwassene worden gebruikt.
• WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Lange koorden. Gevaar voor wurging.
HET SPEELGOED IN/UITSCHAKELEN
Schakel het speelgoed in met de drukknop AAN/UIT (A). Een hoorbare reactie bevestigt de inschakeling. Wanneer het
speelgoed aanstaat, worden alle elektronische functies geactiveerd.
Als het speelgoed een korte tijd niet wordt gebruikt, neemt het afscheid van het kind en wordt het in stand-by gezet.
Druk op eender welke toets om de elektronische functies opnieuw te activeren.
KEUZESCHAKELAAR MICROFOON: wanneer u de keuzeschakelaar op de microfoon (B) laag zet, wordt de functie
stemopname geactiveerd. Als u de keuzeschakelaar omhoog zet, wordt ook de functie stemversterking geactiveerd.
WAARSCHUWING: de stemversterking is niet actief in de modus Transformatie. Voor een optimaal gebruik is het raad-
zaam om de microfoon te gebruiken op een afstand van ongeveer 15 centimeter. Plaats de microfoon niet in de buurt
van de luidspreker aan de achterzijde van het speelgoed.
ACTIVITEITEN VAN HET SPEELGOED
• MODUS KARAOKE: zing samen met Songy het liedje dat u kiest! Selecteer een liedje door op een van de 4 knoppen
op de voorzijde (D) te drukken: elke knop geeft 2 liedjes weer, voorafgegaan door een geluidseffect. Als u op de toets
Shuffle (C) drukt, wordt een willekeurig liedje van de 8 liedjes van het speelgoed weergegeven.
• KNOP STEM (E.1): deze functie is enkel ter beschikking op de versie met code 09492. Tijdens het beluisteren van een
liedje kunt u de stem van de zanger uitsluiten om alleen de muzikale basis te horen, zodat het kind tijdens het zingen
alleen zijn eigen stem hoort.
• KNOP "STEM VAN MONSTER" (E.2): deze functie is enkel ter beschikking op de versie met code 09492.100. Het kind
verandert zijn stem in die van een monster terwijl hij praat en zingt.
• KNOP AFSPELEN (F): het kind kan zijn laatste optreden op elk ogenblik terug beluisteren. Het opnemen van de stem
is actief zowel in de modus Karaoke als in de modus Transformatie. De opname wordt in het geheugen van het product
bewaard tot het wordt vervangen door de volgende opname.
• MODUS TRANSFORMATIE (G): als u op de knop "REC" drukt, wordt Songy in de modus Transformatie gezet. Het
product selecteert een melodie zodat het kind het ritme kan leren; als u nogmaals op de knop "REC" (G) drukt, wordt
de stemopname geactiveerd. Vervolgens herhaalt het speelgoed de uitgesproken woorden en verandert de snelheid
en de toonhoogte van de stem op basis van de geselecteerde melodie. Voor een betere kwaliteit van het effect wordt
aangeraden om langzaam te spreken gedurende de gehele opnametijd.
SCAN DE QR-CODE OM DE LIEDJES TE ONTDEKKEN
Scan de QR-code (fig. H) om de tekst van de liedjes te ontdekken en de volledige versie ervan te beluisteren.
VERWIJDERING EN PLAATSING VAN DE VERVANGBARE BATTERIJEN
De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen.
Om de batterijen te vervangen:
Draai de schroef van het klepje van het batterijvak los met een schroevendraaier om het batterijvak te openen.
Verwijder de lege batterijen en leg 3 nieuwe alkalinebatterijen type AA van 1,5 Volt erin. Zorg ervoor dat de polen op de
juiste plaats zitten (zoals aangegeven op het product). Plaats het klepje terug op zijn plaats en draai de schroef helemaal vast.
1. Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
2. Verwijder de lege batterijen altijd uit het product, om te voorkomen dat mogelijk gelekte vloeistof het product be-
schadigt.
3. Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw handen zorgvuldig als
u met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
4. Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
5. Combineer geen alkalinebatterijen met standaard- (kool-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
6. Meng geen lege met nieuwe batterijen.
7. Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit product.
8. Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te zamelen.
9. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.
10. Probeer niet om niet oplaadbare batterijen op te laden: ze kunnen ontploffen.
11. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden aangezien hierdoor de functionering van het speelgoed kan
afnemen.
12. Haal oplaadbare batterijen uit het spel alvorens u ze oplaadt en laat ze uitsluitend onder toezicht van een volwassene
opladen.
13. Verwijder de batterijen uit het speelgoed alvorens u het afdankt.
14. Het speelgoed is niet ontworpen voor gebruik met vervangbare lithiumbatterijen. WAARSCHUWING onjuist gebruik
kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2012/19/EG.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het einde van zijn
levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een
centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur wordt
gebracht of wordt terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat
wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een
structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling met het oog op de daaropvolgende
recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het voorkomen van mogelijke
negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het product
is samengesteld. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsyste-
men, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2006/66/EG
Het symbool van de vuilnisbak met een kruis erdoor, dat op de batterijen of op de verpakking van het product
staat, geeft aan dat
m
w
m
m
m
w
m
w
m
m
w
w
m m
w
m
m
w
m m
m
w
w
m
w
m
w
w
m
m
w
m
w
m
m
m
m
w
w
w
N G NG N OND
HOUD
N H
GO D
M
m
m
w
m
m
w
w m
w
G
N
m
m
m
w
m
w
w
w
m m
w
w
m
w
m
m
mm
NOTICE D'UTILISATION
LE PETIT KARAOKÉ
Âge : 3-6 ANS
IL EST RECOMMANDÉ DE LIRE CETTE NOTICE AVANT UTILISATION ET DE LA CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE
FUTURE.
Ce jouet fonctionne avec 3 piles AA 1,5 Volt (incluses). Les piles incluses dans le produit au moment de l'achat sont four-
nies uniquement pour la démonstration dans le point de vente et doivent être remplacées par des piles alcalines neuves
une fois le produit acheté.
AVERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votre enfant : AVERTISSEMENT !
• Les éventuels sacs en plastique et autres composants ne faisant pas partie du jouet (par ex. les liens, les éléments de
fixation, etc.) doivent être retirés avant l'utilisation et tenus hors de portée des enfants. Risque d'étouffement.
• vérifier régulièrement l'état d'usure du produit et la présence d'éventuelles fissurations. En cas de dommages, ne pas
utiliser le jouet et le conserver hors de portée des enfants.
• Ne pas utiliser le jouet d'une autre manière que celle recommandée.
• L'utilisation de ce jouet doit avoir lieu sous la surveillance continue d'un adulte.
• ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Présence de longues cordes. Risque d'étranglement.
MISE EN MARCHE/EXTINCTION DU JOUET
Allumer le jouet en appuyant sur le bouton ON/OFF (A). Une réponse sonore confirme sa mise en marche. L'allumage du
jouet active toutes les fonctions électroniques.
Au bout d'un court délai de non-utilisation, le jouet salue l'enfant et passe en mode veille, il suffit d'appuyer sur une
touche quelconque pour réactiver les fonctions électroniques.
SÉLECTEUR MICROPHONE : quand le sélecteur sur le microphone (B) est positionné vers le bas, la fonction d'enre-
gistrement vocal est active. En déplaçant le sélecteur vers le haut, la fonction d'amplification vocale s'active également.
AVERTISSEMENT : l'amplification de la voix n'est pas active en mode Transformation. Pour une utilisation optimale, il
est conseillé d'utiliser le microphone à une distance d'environ 15 centimètres. Éviter d'approcher le microphone du haut-
parleur se trouvant à l'arrière du jouet.
MODES DE JEU
• MODE KARAOKÉ  : chante avec le Petit Karaoké la chanson que tu veux ! Sélectionne une chanson en appuyant
sur l'une des 4 touches placées à l'avant (D) : chaque touche reproduit 2 chansons précédées par un effet sonore. En
appuyant sur la touche Shuffle ( C ), une chanson sera reproduite au hasard parmi les 8 chansons présentes à l'intérieur
du jouet.
• TOUCHE VOCAL (E.1) : cette fonction est uniquement disponible sur la version de Petit Karaoké dont le code est le
09492. Pendant l'écoute d'une chanson, il est possible d'exclure la voix du chanteur pour écouter seulement la base
musicale, donnant ainsi à l'enfant la possibilité de chanter et de n'écouter que sa voix.
• TOUCHE « VOIX DE MONSTRE » (E.2) : cette fonction est uniquement disponible sur la version au code 09492.100.
L'enfant peut parler et chanter en remplaçant sa voix par celle d'un monstre.
• TOUCHE PLAY (F) : l'enfant peut réécouter la dernière chanson effectuée à tout moment. L'enregistrement de la voix
est actif aussi bien en mode Karaoké qu'en mode Transformation. L'enregistrement est conservé dans la mémoire du
produit jusqu'à ce qu'il soit remplacé par l'enregistrement suivant.
• MODE TRANSFORMATION (G) : en appuyant sur la touche « REC », le Petit Karaoké passe en mode Transformation.
Le produit sélectionnera une mélodie pour permettre à l'enfant d'apprendre la notion de rythme ; un second appui sur
la touche « REC » (G) activera l'enregistrement de la voix. Le jouet répétera ensuite les mots prononcés en modifiant la
vitesse et la tonalité de la voix en fonction de la mélodie sélectionnée. Pour une meilleure qualité de l'effet, il est conseillé
de parler lentement et pendant toute la durée de l'enregistrement.
SCANNE LE CODE QR POUR DÉCOUVRIR LES CHANSONS
Scanne le Code QR (fig. H) pour découvrir les textes des chansons et les écouter en version intégrale.
ENLÈVEMENT ET INTRODUCTION DES PILES REMPLAÇABLES
Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
Pour remplacer les piles :
Dévisser la vis du volet du compartiment à piles à l'aide d'un tournevis pour accéder aux piles.
Retirer les piles usagées et insérer 3 piles alcalines neuves AA 1,5 Volt en veillant à respecter la polarité (comme indiqué
sur le produit). Remettre le volet et serrer la vis à fond.
1. Ne pas laisser les piles ou d'éventuels outils à la portée des enfants.
2. Toujours ôter les piles déchargées du produit pour éviter que des fuites éventuelles de liquide n'endommagent le
produit.
3. Si les piles présentent des fuites de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin de nettoyer le comparti-
ment des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide sortant.
4. Toujours ôter les piles en cas d'inutilisation prolongée du produit.
5. Ne pas mélanger piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
6. Ne pas mélanger des piles déchargées à des piles neuves.
7. Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de ce produit.
8. Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les éliminer en respectant le tri sélectif.
9. Ne pas mettre en court-circuit les bornes d'alimentation.
10. Ne pas essayer de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
11. Il n'est pas conseillé d'utiliser des piles rechargeables, car cela pourrait diminuer la fonctionnalité du jouet.
12. Si des piles rechargeables sont utilisées, les extraire du jouet avant de les recharger et procéder à la recharge sous la
surveillance d'un adulte.
13. Retirer les piles du jouet avant de le jeter.
14. Le jouet n'est pas prévu pour fonctionner avec des piles rechargeables au Lithium. ATTENTION : une utilisation im-
propre pourrait générer des conditions de danger.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE EU 2012/19/CE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l'appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra
être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l'apporter dans un centre de collecte
sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l'achat
d'un nouvel appareillage équivalent. L'utilisateur est responsable du retour de l'appareil, à la fin de sa vie, aux
structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l'appareil que l'on n'utilise plus au
recyclage, au traitement et à l'élimination compatible avec l'environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles
sur l'environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir
des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s'adresser au service local d'élimination des
déchets, ou bien au magasin où l'appareil a été acheté.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE UE 2006/66/CE
Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou sur l' e mballage du produit, indique que celles-ci, à la fin de
leur vie utile, devront être traitées séparément des autres déchets domestiques ; ne pas les jeter avec les ordures
ménagères mais les apporter dans un centre de collecte sélective ou bien les remettre au revendeur lors de
l'achat de piles neuves rechargeables et non rechargeables équivalentes. Le symbole chimique Hg, Cd, Pb, éventuellement
présent sur la poubelle barrée, indique le type de substance que contient la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb.
L'utilisateur est responsable du retour des piles, à la fin de leur vie, aux structures de collecte appropriées afin de faciliter leur
traitement et leur recyclage. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer les piles épuisées au recyclage, au traitement
et à l' é limination compatible avec l' e nvironnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l' e nvironnement et
sur la santé, et favorise le recyclage des substances dont les piles sont composées. L' é limination abusive du produit de la
part de l'utilisateur cause des dommages à l' e nvironnement et à la santé humaine. Pour obtenir des renseignements plus
détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s'adresser au service local d' é limination des déchets, ou bien au magasin
où l'appareil a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Nettoyer le jouet avec un chiffon doux en tissu ou microfibre sec ou légèrement humide pour ne pas endommager le
circuit électrique. Ne pas utiliser de solvant ou de détergent.
Lorsque le produit est inutilisé, le conserver à l'abri des sources de chaleur, de la poussière et de l'humidité.
GARANTIE
Le produit est garanti contre tout défaut de conformité dans des conditions normales d'utilisation selon les indications
figurant sur la notice d'utilisation. La garantie ne sera donc pas appliquée en cas de dommages dérivant d'un usage
inapproprié, de l'usure ou d'événements accidentels.
En ce qui concerne la durée de la garantie contre les défauts de conformité, consulter les conditions prévues par les
normes nationales applicables, le cas échéant, dans le pays d'achat.
ARTSANA S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis ce qui est décrit dans ce mode d'emploi. La
reproduction, la transmission, la transcription ainsi que la traduction même partielle dans une autre langue sous toute
forme que ce soit dans ce mode d'emploi sont strictement interdites sans l'autorisation préalable d' A RTSANA S.p.A.
SONGY THE
SINGER
G
m
w
m
m
S n QR Code o ong
w
H
S n on
QR Code pe e
de o Ze h no d O o
m
w
G
O
GEBRAUCHSANLE TUNG
SONGY THE S NGER
A e 3 6 JAHRE
N
O D M G
U H D
N
UNG DU
H UND
N U
m
w
m w
m
m
m
w
H
H
H NW
H UNG
m
m
m
w
m
W
w
w
w
H UNG
N
U
H
N D
UG
w
w
M
w
H
M
O ON W
W
m M
m
W
m
w
H UNG
mm
m M
M
m
m
N D
UG
MODU
O
mm
m
m
w
w
m
w
O
m
m
mm
m
m
M
mm
MM D
MON
mm
M
w
m M
m M
w
m
w
MODU
W ND UNG G
M
m
m
m
m
M
w
mm
w
w
mm
w
m
m
w
m
NN D N Q
OD UM D
D
U N D
N
m
N
N UND N
N N D
U W
H
N
N
w
m
M
m
m
w
m
w
W
w
m
m
m
m
w
m
m
w
w
m m
mm
m
m
m
w
w
w
mw
m
mm
w
m
w
w
w
w
w
w
m
m
w
m
D
ODU
N
H D
U
H
N
m
m
mm
m
w
m
mm
m
W
M
w
w
w
w
mm
m
ON O M
M D
U
H
N
G
m
m
m
m
m
w
m
mm
w
w
m
m
m
M
m
w
m m
w
m
m
M
m
m
w
M
mw
m
m
m
N GUNG UND W
UNG
m
m w
m W
m
m
w
W
W
w
w
w
G
N
m
m
w
m
m
m
m
w
w
m
w
m
m
3-6
A
B
C
D
n on
www
m
W H
N
D
Ü
N
H
m
m
m
m
w
w
W
w
M
m
m
w
m
w
m
M
m
W
ffl
W
m
m
m
w
mm
m
M
w
w
m
w
W
w
M
m
w
mm
w
m
m
m
w
M
m
m
m
w
w
m
G
w
w
m
w
mw
mw
m
m
w
m
m
m
m
w
w
m
m
w
mw
m
w
m
w
mm
M
m
m
W m
m
mm
m
w
m

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chicco SONGY THE SINGER

  • Page 1 ARTSANA. MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION GEBRAUCHSANLE TUNG SONGY THE SINGER SONGY THE SINGER LE PETIT KARAOKÉ SONGY THE S NGER Età: 3-6 ANNI Age: 3-6 YEARS Âge : 3-6 ANS...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ KULLANIM KILAVUZU ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ PIOSENKARZ SONGY SONGY THE SINGER ŞARKI SÖYLEYEN SONGY ІГРАШКА «СПІВАК» Wiek: 3-6 LAT Ηλικία: 3-6 ΕΤΏΝ Yaş: 3-6 YAŞ Вік: 3-6 РОКІВ PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHO- ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ...