T.I.P. SPH 10000 Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Chauff age solaire de piscine
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Originalgebrauchsanweisung
Pool-Solarheizung
Translation of original operating instructions
Pool solar heater
Traduction du mode d'emploi d'origine
Chauff age solaire de piscine
SPH 10000
Traduzione istruzioni per l'uso originali
Riscaldatore solare della piscina
Traducción de las instrucciones de uso originales
Calentador solar para piscinas
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Solarne ogrzewanie basenu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour T.I.P. SPH 10000

  • Page 1 SPH 10000 Originalgebrauchsanweisung Traduzione istruzioni per l‘uso originali Pool-Solarheizung Riscaldatore solare della piscina Translation of original operating instructions Traducción de las instrucciones de uso originales Pool solar heater Calentador solar para piscinas Traduction du mode d’emploi d’origine Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät, es besteht Bruchgefahr und es kann zu irre- parablen Schäden führen. Stellen Sie zusätzlich sicher, dass alle Poolschläuche sicher und ohne Stolpergefahr installiert werden. 2. Technische Daten Modell SPH 10000 Durchflussmenge max. 10.000 l Wasserinhalt max. 13 l Max.
  • Page 3: Einsatzgebiet

    Originalgebrauchsanweisung 3. Einsatzgebiet Diese Pool-Solarheizung ist zum Wärmen von Poolwasser vorgesehen. Das Gerät wurde für die private Nutzung und nicht für industrielle oder gewerbliche Zwecke entwickelt. Das Gerät darf nicht ins Hauswassernetz (Trink- wasser) eingebaut werden. 4. Lieferumfang und optionales Zubehör Im Lieferumfang dieses Produktes sind enthalten: Solarheizer mit Anschlüssen, Schlauchklemmen und eine Gebrauchsanweisung.
  • Page 4 Originalgebrauchsanweisung Abb. 1 Entfernen Sie die Überwurfmutter an Ein- und Auslauf. Nun montieren Sie die beiliegenden Dichtungen auf die Schlauchanschlüsse wie in Abb. 2 zu sehen. Prüfen Sie die Dichtung auf richtigen Sitz, benutzen Sie ggf. etwas Silikonfett zur leichteren Montage. Jetzt können Sie Anschlussstücke mit Überwurfmutter an Ein- und Auslauf festdrehen.
  • Page 5: Wartung Und Pflege

    Originalgebrauchsanweisung Klappen Sie als nächstes die teleskopierbaren Standfüße nach außen. Jetzt stellen Sie die gewünschte Höhe der Standfüße ein. Die Höhe des Geräts können Sie wie folgt verändern: Den unteren Teil der Standfüße leicht nach links drehen (gegen den Uhrzeigersinn) um ihn zu lösen. Ziehen Sie die teleskopierbaren Standfüße auf die gewünschte Länge.
  • Page 6: Fehlersuche / Ratschläge

    Originalgebrauchsanweisung Die Benutzer sollten sicherstellen, dass die Wartungsarbeiten von qualifizierten Personen ausgeführt werden, und dass diese Personen die Anweisungen für Installierung und Wartung in erster Linie sorgfältig gelesen haben. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, sollte das Gerät entleert werden. Bei Frost kann verbliebenes Wasser durch Einfrieren erhebliche Schäden verursachen.
  • Page 7: Bestellung Von Ersatzteilen

    Originalgebrauchsanweisung VI. Besondere Hinweise zur Geltendmachung der Garantie: 1. Sollte Ihr Gerät nicht mehr richtig funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob ein Bedienungsfehler oder eine Ursache vorliegt, die nicht auf einen Defekt des Gerätes zurückzuführen ist. 2. Falls Sie Ihr defektes Gerät zur Reparatur bringen oder einsenden, fügen Sie bitte auf jeden Fall folgende Un- terlagen bei: −...
  • Page 8: General Safety Information

    Do not sit or stand on the unit, there is a risk of breakage and it may cause irreparable dam- age. Additionally, ensure that all pool hoses are securely installed without danger of tripping. 2. Technical data Model SPH 10000 Max. flow rate 10,000 l Max. water content.
  • Page 9: Scope Of Use

    Translation of original operating instructions 3. Scope of use This pool solar heater is designed to heat pool water. The unit has been developed for private use and not for in- dustrial or commercial purposes. The unit must not be installed in the domestic water network (drinking water). 4.
  • Page 10 Translation of original operating instructions Remove the union nut on the inlet and outlet. Now fit the enclosed seals on the hose connections as shown in Fig. 2. Check the seal for correct fit, if necessary use some silicone grease for easier installation. Now connecting pieces can be tightened with union nuts at the inlet and outlet.
  • Page 11: Maintenance And Care

    Translation of original operating instructions To secure the feet, insert the enclosed cotter pin into the top of the fixing unit (Fig. 5). Fig. 5 Finally, remove the protective film from the top. If the protective film on the top is not removed, only a very low or no heating output can be achieved.
  • Page 12: Warranty

    Translation of original operating instructions 9. Warranty The present device was manufactured and inspected according to the latest methods. The seller warrants for faultless material and workmanship in accordance with the legal regulations of the country in which the device was purchased.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous-en outre que tous les flexibles de la piscine sont installés de manière sécuritaire et qu’ils ne constituent pas un risque de trébuchement. 2. Caractéristiques techniques Modèle SPH 10000 Débit max. 10 000 l Contenance d’eau max.
  • Page 14: Domaine D'utilisation

    Traduction du mode d’emploi d’origine 3. Domaine d'utilisation Ce chauffage de piscine solaire est conçu pour chauffer l’eau des piscines. Cet appareil a été conçu pour un usage privé et non pour une utilisation dans un cadre industriel ou commercial. L’appareil ne doit pas être raccordé...
  • Page 15 Traduction du mode d’emploi d’origine Fig. 1 Retirez l’écrou-raccord sur l’entrée et la sortie. Installez à présent les joints fournis sur les raccords de flexible, comme indiqué sur la fig. 2. Vérifiez que le joint est bien positionné. Au besoin, utilisez de la graisse de silicone pour faciliter le montage.
  • Page 16: Maintenance Et Entretien

    Traduction du mode d’emploi d’origine Dépliez ensuite les pieds télescopiques. Réglez les pieds à la hauteur souhaitée. Pour modifier la hauteur de l’appareil, procédez comme suit : Tournez légèrement la partie inférieure des pieds vers la gauche (dans le sens antihoraire) pour la desserrer. Réglez les pieds télescopiques à...
  • Page 17: Recherche De Défauts/Recommandations

    Traduction du mode d’emploi d’origine Les utilisateurs doivent s'assurer que les travaux de maintenance sont effectués par des personnes qualifiées, et que ces personnes ont attentivement lu les instructions relatives à l'installation et la maintenance. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, il doit être vidé. En cas de gel, l’eau résiduelle peut entraîner des dommages importants.
  • Page 18: Commande Des Pièces De Rechange

    Traduction du mode d’emploi d’origine 10. Commande des pièces de rechange La méthode la plus simple de commander les pièces de rechange est par internet. Notre site www.tip-pumpen.de a un magasin comfortable ce qui vous permet de faire une commande de pièces de rechange simplement en cliquant.
  • Page 19: Norme Di Sicurezza Generali

    Non sedersi o mettersi in piedi sul dispositivo, sussiste il pericolo di rottura e possono verificarsi danni irreparabili. Assicurarsi inoltre che tutti i tubi della piscina siano installati in modo sicuro e senza pericolo di inciampare. 2. Dati tecnici Modello SPH 10000 Portata max. 10.000 l Contenuto d'acqua max. 13 l Pressione max.
  • Page 20: Campo Di Impiego

    Traduzione istruzioni per l'uso originali 3. Campo di impiego Questo riscaldamento solare per piscina è progettato per il riscaldamento dell'acqua della piscina. Il dispositivo è stato progettato per un utilizzo privato e non a scopi industriali o commerciali. Il dispositivo non deve essere installato nella rete idrica domestica (acqua corrente).
  • Page 21 Traduzione istruzioni per l'uso originali Fig. 1 Rimuovere il dado di raccordo su ingresso e uscita. A questo punto montare le guarnizioni fornite sui raccordi dei flessibili, come illustrato nella figura 2. Assicurarsi che la guarnizione sia collocata correttamente, eventualmente utilizzare del grasso siliconico per facilitare il montaggio.
  • Page 22: Manutenzione E Cura

    Traduzione istruzioni per l'uso originali A questo punto ribaltare verso l'esterno i piedi di supporto telescopici. Regolare quindi l'altezza desiderata dei piedi di supporto. È possibile modificare l'altezza del dispositivo come segue: Girare leggermente verso sinistra la parte inferiore dei piedi di supporto (in senso antiorario) per allentarla. Allungare quanto si desidera i piedi di supporto telescopici.
  • Page 23: Ricerca Dei Guasti / Consigli

    Traduzione istruzioni per l'uso originali L'utente deve assicurarsi che i lavori di manutenzione vengano eseguiti da persone qualificate e che queste persone abbiano letto accuratamente innanzitutto le istruzioni per l'installazione e la manutenzione. Se non si utilizza il dispositivo per un tempo prolungato, questo dovrebbe essere svuotato. In caso di gelo l'acqua rimasta può...
  • Page 24: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Traduzione istruzioni per l'uso originali 3. Prima di portare o spedire il macchinario in riparazione, si prega di smontare i componenti aggiunti che non appartengono alla situazione originale dello stesso. Non si risponde di eventuale mancata restituzione di tali componenti al momento della riconsegna del macchinario. 10.
  • Page 25: Instrucciones Generales De Seguridad

    Asegúrese además de que todas las mangueras de la piscina están instaladas de forma segura y sin riesgo de tropezar. 2. Datos técnicos Modelo SPH 10000 Capacidad de caudal máx. 10.000 l Contenido de agua máx.
  • Page 26: Ámbito De Aplicación

    Traducción de las instrucciones de uso originales 3. Ámbito de aplicación Esta calefacción solar para piscinas está prevista para calentar el agua de piscinas. El aparato ha sido diseñado para el uso privado, no para fines industriales ni comerciales. El aparato no debe instalarse en la red de agua doméstica (potable).
  • Page 27 Traducción de las instrucciones de uso originales Fig. 1 Para ello, retire las tuercas de unión de la entrada y la salida. Ahora monte las juntas adjuntas en las conexiones de las mangueras como se muestra en la Fig. 2. Compruebe el ajuste de la junta, si fuera necesario utilice un poco de grasa de silicona para facilitar el montaje.
  • Page 28: Mantenimiento Y Cuidado

    Traducción de las instrucciones de uso originales A continuación, estire las patas de apoyo telescópicas hacia fuera. Ahora, ajuste las patas a la altura deseada. Puede cambiar la altura del aparato como sigue: Gire la parte inferior de las patas ligeramente hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj) para aflojarlo.
  • Page 29: Localización De Fallos/Consejos

    Traducción de las instrucciones de uso originales Los usuarios deben asegurarse de que los trabajos de mantenimiento sean realizados por personas cualificadas, y que estas personas hayan leído con atención las indicaciones, sobre todo las de instalación y mantenimiento. Si no va a utilizarse el aparato durante un largo tiempo, debe vaciarse por completo. En caso de heladas, el agua que ha quedado dentro del aparato puede congelarse y causar graves daños.
  • Page 30: Pedido De Piezas De Repuesto

    Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones especiales: 1. En caso de que su dispositivo no funcione correctamente, controle primero si existe una falta por manejo erróneo o debido a otra causa que no resulte de un defecto del dispositivo. 2.
  • Page 31: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie siadać i nie stawać na urządzenie, istnieje niebezpieczeństwo pęknięcia, co może być przyczyną nieodwracalnych uszkodzeń. Należy się upewnić, czy wszystkie węże basenowe zostały prawidłowo zainstalowane i czy nie zagrażają wywróceniu się. 2. Parametry techniczne Model SPH 10000 Maks. natężenie przepływu 10 000 l Zawartość wody maks. 13 l Maks.
  • Page 32: Zakres Zastosowania

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 3. Zakres zastosowania To basenowe ogrzewanie solarne jest przeznaczone do podgrzewania wody w basenie. Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o użytku prywatnym, a nie do celów przemysłowych lub komercyjnych. Urządzenie nie można montować w domowej sieci wodociągowej (woda pitna). 4.
  • Page 33 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Rys. 1 Na wlocie i wylocie usunąć nakrętki kołpakowe. Zamontować dowolne uszczelki na przyłączach węży w sposób przedstawiony na rys. 2. Skontrolować uszczelkę pod kątem prawidłowego osadzenia, ew. użyć smaru siliko- nowego dla łatwiejszego montażu. Teraz elementy łączące można przykręcić na wlocie i wylocie przy użyciu nakrętek kołpakowych.
  • Page 34: Konserwacja I Pielęgnacja

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Następnie rozłożyć w dół nóżki teleskopowe. Teraz ustawić żądaną wysokość nóżek. Wysokość urządzenia można zmienić w sposób następujący: Dolną część nóżek obrócić delikatnie w lewo (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara), aby je poluzować. Następnie wyciągnąć nóżki teleskopowe do żądanej długości. Następnie zamocować poprzez obrót dolnej części nóżek delikatnie w prawo (zgodnie z ruchem wskazówek zegara), a nóżki będą...
  • Page 35: Wyszukiwanie Błędów / Porady

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy je opróżnić. W przypadku wystąpienia mrozu, pozostawiona woda może spowodować znaczne szkody w wyniku zamarznięcia. Urządzenie należy przechowywać w miejscu suchym, mrozoodpornym. Przy ponownym uruchamianiu urządzenia należy się upew- nić, że wszystkie uszczelnienia i o-ringi są...
  • Page 36: Zamawianie Części Zamiennych

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Przed dostarczeniem uszkodzonego urządzenia do naprawy, usuń wszystkie elementy dodane do oryginalnego urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za brak takich elementów po dokonaniu naprawy urządzenia. 10. Zamawianie części zamiennych Najszybszą, najprostszą i najbardziej korzystną metodą zamawiania części zamiennych jest złożenie zamówienia przez Internet.
  • Page 40: Service-Hotline

    Lieber T.I.P. Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben! Hat alles geklappt und Sie sind 100% zufrieden mit dem Kauf? Dann hinterlassen Sie bitte eine ehrliche Kundenbewertung auf Amazon für uns. Weitere Kunden werden von Ihrer Erfahrung profi...

Table des Matières