Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

FC6409, FC6408

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips PowerPro Aqua

  • Page 1 FC6409, FC6408...
  • Page 3: Table Des Matières

    English 6 Bahasa Indonesia 11 Bahasa Melayu 16 Español 22 Français 27 Português 33 ภาษาไทย 39 繁體中文 43 한국의 47...
  • Page 5: Important Safety Information

    English Introduction Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 6: Using The Appliance

    - Be careful when you drill holes in the wall to attach the wall fixture, to avoid the risk of electric shock. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Using the appliance...
  • Page 7: Ordering Accessories

    Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international...
  • Page 8 Only use an original Philips microfiber mopping pad that is not mopping pad. You can buy these supplied by Philips. mopping pads in the online Philips shop at www.shop.philips.com/service or at your Philips dealer. The output of water is If the water tank produces an...
  • Page 9 English Problem Possible cause Solution FC6409: The mini turbo The roller brush is blocked. Remove hairs from the brush with a pair brush does not function of scissors (see user manual). properly. The roller brush is blocked by Keep the mini turbo brush aligned with fabric or surfaces during the surface and do not push the turbo cleaning.
  • Page 10: Bahasa Indonesia

    Bahasa Indonesia Pendahuluan Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Informasi keselamatan penting Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan simpanlah untuk referensi nanti.
  • Page 11 - Hati-hatilah saat Anda mengebor lubang di dinding untuk memasang fitting dinding, untuk menghindari risiko sengatan listrik. Medan elektromagnetik (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Menggunakan alat Batasan penggunaan - Hanya gunakan tangki air di atas lantai keras dengan lapisan tahan air (misalnya linoleum, ubin dengan enamel, dan parket yang divernis) dan lantai batu (misalnya marmer).
  • Page 12: Mendaur Ulang

    Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau suku cadang, buka www.shop.philips.com/service atau kunjungi dealer Philips terdekat. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat informasi dalam leaflet garansi di seluruh untuk perincian kontak). Jaminan dan dukungan Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, silakan kunjungi www.philips.com/support atau...
  • Page 13 Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Alat tidak mau hidup Lampu baterai berkedip Untuk mengisi baterai, masukkan sewaktu saya menekan cepat karena baterai lemah. colokan kecil ke soket pada alat dan tombol. pasang adaptor pada stopkontak dinding. Anda tidak bisa Anda perlu melepas steker kecil dari menggunakan alat karena soket pada alat untuk bisa...
  • Page 14 Hanya gunakan kain pel serat mikro serat mikro yang bukan Philips yang asli. Anda bisa membeli disediakan oleh Philips. kain pel ini di toko online Philips di www.shop.philips.com/service atau di dealer Philips Anda. Keluaran air lebih cepat Apabila tangki air Periksa tutup dan pastikan sudah dan besar dari normalnya.
  • Page 15 Bahasa Melayu Pengenalan Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome. Maklumat keselamatan penting Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan maklumat ini untuk rujukan pada masa hadapan.
  • Page 16: Bahasa Melayu

    - Untuk mengelak risiko kejutan elektrik, berhati-hatilah semasa menggerudi lubang pada dinding untuk memasang lekapan dinding ini. Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan yang berkuat kuasa berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Menggunakan perkakas Sekatan penggunaan - Hanya gunakan tangki air di atas lantai keras yang mempunyai lapisan atas yang kalis air (seperti linoleum, jubin berenamel dan parket bervarnis) dan lantai batu (seperti marmar).
  • Page 17 Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau alat ganti, lawati www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Penjagaan Pengguna Philips di negara anda (lihat risalah jaminan seluruh dunia untuk maklumat perhubungan). Jaminan dan sokongan Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca...
  • Page 18 Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Perkakas tidak berfungsi Lampu bateri berkelip pantas Untuk mengecas bateri, masukkan plag apabila saya menekan kerana cas bateri rendah. kecil ke dalam soket pada perkakas dan butang. masukkan penyesuai ke dalam soket dinding. Anda tidak boleh Anda hendaklah mengeluarkan plag menggunakan perkakas...
  • Page 19 Tangki air kosong atau Isi semula tangki air. hampir kosong. Anda menggunakan pad Hanya gunakan pad mengelap mengelap mikrofiber yang mikrofiber Philips yang asli. Anda boleh bukan dibekalkan oleh membeli pad mengelap ini dalam talian Philips. di kedai Philips di www.shop.philips.com/service atau pengedar Philips anda.
  • Page 20 Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan FC6409: Saya tidak boleh Penyambung antara berus Anda boleh mengeluarkan penyambung menyambung berus turbo turbo mini dan perkakas tidak daripada berus turbo mini, sebagai mini ke perkakas. wujud. contoh untuk pembersihan rapi, tetapi anda tidak boleh menyambung berus turbo mini secara langsung ke perkakas tanpa penyambung.
  • Page 21: Información De Seguridad Importante

    Español Introducción Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Información de seguridad importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.
  • Page 22: Campos Electromagnéticos (Cem)

    - Tenga cuidado cuando haga los agujeros en la pared para colocar el soporte, para evitar riesgos de descargas eléctricas. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Uso del aparato Restricciones de uso - Utilice el depósito de agua solo en suelos duros con un revestimiento resistente al agua (como...
  • Page 23: Solicitud De Accesorios

    Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial).
  • Page 24 Está usando una almohadilla Utilice solamente una almohadilla limpiadora de microfibra que limpiadora de microfibra original de no es de Philips. Philips. Puede comprar estas almohadillas limpiadoras en la tienda en línea (www.shop.philips.com/service) o en su distribuidor de Philips.
  • Page 25 Español Problema Posible causa Solución El agua sale con más Si el depósito de agua Compruebe la tapa y asegúrese de que rapidez y en cantidades produce una cantidad de está completamente cerrada. más grandes de lo normal. agua demasiado grande y sin control, puede que se deba a que la tapa del depósito no esté...
  • Page 26: Informations De Sécurité Importantes

    Français Introduction Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
  • Page 27: Champs Électromagnétiques (Cem)

    - Soyez prudent en perçant les trous dans le mur pour fixer l'applique, afin d'éviter tout risque d'électrocution. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Utilisation de l'appareil Restrictions d'utilisation - Utilisez uniquement le réservoir d'eau sur des sols durs enduits d'une couche imperméable (tels...
  • Page 28: Commande D'accessoires

    Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
  • Page 29 Français www.philips.com/support vous sur le site et consultez la liste des questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne Le voyant de charge clignote Pour charger les piles, insérez la petite...
  • Page 30 Philips en microfibre originale. pas fournie par Philips. Vous pouvez acheter ces franges de lavage dans la Boutique en ligne Philips sur www.shop.philips.com/service ou chez votre revendeur Philips. La sortie d'eau est plus Si le réservoir d'eau produit Vérifiez le couvercle et assurez-vous...
  • Page 31: Français

    Français Problème Cause possible Solution FC6409 : Je ne parviens Le connecteur entre la mini Vous pouvez retirer le connecteur de la pas à connecter la mini brosse Turbo et l'appareil mini brosse Turbo, par exemple pour un brosse Turbo à l'appareil. n'est pas présent.
  • Page 32: Informações De Segurança Importantes

    Português Introdução Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Informações de segurança importantes Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
  • Page 33: Campos Eletromagnéticos (Cem)

    - Tenha cuidado ao perfurar a parede para instalar o suporte de parede, para evitar o risco de choque elétrico. Campos eletromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis à exposição a campos eletromagnéticos. Utilizar o aparelho Restrições de utilização...
  • Page 34: Encomendar Acessórios

    Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os dados de contacto no folheto de garantia mundial).
  • Page 35: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir www.philips.com/support resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 36 Está a utilizar uma almofada Utilize apenas almofadas de limpeza em de limpeza em microfibra microfibra originais da Philips. Pode que não foi fornecida pela adquirir estas almofadas de limpeza na Philips. loja online da Philips em www.shop.philips.com/service ou...
  • Page 37 Português Problema Possível causa Solução FC6409: Não consigo ligar O conector entre a mini Pode retirar o conector da mini escova a mini escova turbo ao escova turbo e o aparelho turbo, por exemplo, para uma limpeza aparelho. não está colocado. profunda, mas não consegue ligar a mini escova turbo diretamente ao aparelho sem o conector.
  • Page 38: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ใ หม่ แ ละต้ อ นรั บ เข้ า สู ่ โ ลกของฟิ ล ิ ป ส์ ! เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ได้ ร ั บ ประโยชน์...
  • Page 39: Electromagnetic Fields (Emf)

    Electromagnetic fields (EMF) ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข อง Philips นี ้ เ ป็ น ไปตามมาตรฐานและกฎข้ อ บั ง คั บ ด้ า นคลื ่ น แม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ า ที ่ ม ี ท ุ ก ประการ...
  • Page 40 การสั ่ ง ซื ้ อ อุ ป กรณ์ เ สริ ม หากต้ อ งการซื ้ อ อุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อะไหล่ โปรดไปที ่ www.shop.philips.com/service หรื อ ติ ด ต่ อ ตั ว แทนจำหน่ า ย Philips และคุ...
  • Page 41 คุ ณ ใช้ แ ผ่ น ม็ อ ปไมโครไฟเบอร์ ท ี ่ ไ ม่ ไ ด้ - ใช้ แ ผ่ น ม็ อ ปไมโครไฟเบอร์ ข องแท้ ข อง Philips เท่ า นั ้ น จั ด จำหน่ า ยโดย Philips คุ...
  • Page 42 繁體中文 簡介 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 為充分享受飛利浦為您提供的好處,請至下列位址註冊產 品:www.philips.com/welcome。 重要安全資訊 使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。 危險 請勿用來吸水或任何其他液體。 請勿吸取易燃性物質,並且請勿吸取未完全冷卻的灰燼。 切勿將本產品或電源轉換器浸泡在水中或任何其他液體中,也不可置於水龍頭下沖洗。 警示 在您連接電源之前,請先檢查轉換器上所標示的電壓是否與您當地的電源系統電壓一致。 使用前請務必檢查本產品。 若產品受損請勿使用,以免受傷。 零件如有受損,請務必以原型號更換之。 產品或電源轉換器如有損壞,請勿使用。 如果轉換器損壞,請務必使用原型號的轉換器更換,以免發生危險。 請勿拆開本產品更換充電式電池。 電源轉換器內含一個變壓器。請勿切斷電源轉換器而以其他的插頭取代,否則會造成危險。 為避免損壞,請勿在水箱中放入精油或類似物質,也請勿讓本產品吸入這類物質。 在水箱組裝好且裝滿水時,請勿抬起或傾斜吸頭,因為水可能會從水箱噴出。 本產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他 們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。 孩童使用本產品須有人監督,以免孩童將本產品當成玩具。 請勿讓孩童接觸產品與電線。 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。 警告 請務必使用隨附的電源轉換器進行充電。 充電時,電源轉換器摸起來會稍微溫熱。 這是正常現象。 為本產品插上電源、拔掉電源或操作時,請確保雙手乾燥。 請勿以拉扯電線的方式拔除產品電源。 拔除電源時,務必握住產品的小插頭 (圖 1),並將電源轉接器從插 座 (圖 2)拔下。...
  • Page 43: 繁體中文

    僅在具有防水表層的硬質地板 (例如油布、有釉地磚和亮光漆拼花地板) 和石材地板 (例如大理石) 上使用水 箱。 如果您的地板未經防水處理,請詢問製造商是否可用水清潔。 硬質地板的防水表層若有破損,請勿使 用水箱清潔地板。 僅在鋪設妥當的油布地板上使用水箱,以避免拖地吸頭吸入油布。 請勿使用水箱清潔地毯。 水箱組裝時請勿往左右方向移動本產品,否則會留下水漬。 僅可前後移動。 注意: 運轉時間需視清潔時所使用的電量而定。 拖地墊和束帶條 FC6408 配有一條束帶條和兩個相同的微纖維拖把墊。 FC6409 配有兩條束帶條和兩個不同的微纖維拖把墊。 帶有雙水滴圖示的束帶條和帶有寬條帶的水藍色拖地墊適合用於拖磁磚地板。 帶有單水滴圖示的束帶條和帶有窄條帶的淺藍色拖地墊適合用於拖層壓及防水的拼花地板和木質地板。 在水箱中使用地板清潔液 如果您想在水箱的水中加入地板清潔液,請確保您使用可在水中稀釋的低起泡或不起泡的地板清潔液。 因水 箱容量為 200 毫升,您只能加入幾滴的清潔液到水箱中的水。 清潔水箱 若要清潔水箱,請混合一份醋與三份水。 將此混合溶液倒入水箱,然後蓋上蓋子。 搖晃水箱並將水箱放在防 水表面上。 將水醋溶液留在水箱中一夜。 隔天將水箱清空、用清水徹底沖洗,之後便可照常使用。 訂購配件 若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service,或洽詢您的飛利浦經銷商。 您也可以聯絡 您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心 (詳細聯絡資料請參閱全球保證書)。 保固與支援 如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或參閱全球保固說明書。...
  • Page 44 力刷毛,請從動力刷毛最寬處到最窄處拉出 頭髮或絲線 (請參閱使用手冊)。 按下手提式吸塵器上的按鈕, 再次按下手提式吸塵器上的按鈕,關閉產品 開啟產品電源。 電源。 按下伸縮桿上的按鈕,再次開啟產 品電源。 水箱的水流速度變慢 束帶條遭到過多殘留物阻塞。 拆下束帶條並加以清潔。 未正確安裝微纖維拖把。 因此 確定拖把墊上的魔鬼氈條和水箱上的魔鬼氈 覆蓋住束帶條,並且阻塞束帶 條緊密貼合。 另請確定拖把墊附有魔鬼氈 條的水流。 條的一側朝外,遠離水箱底部。 水箱是空的或即將耗盡。 加水至水箱。 您不是使用飛利浦提供的微纖 請只使用飛利浦原廠微纖維拖把。 您可以 維拖把墊。 在 www.shop.philips.com/service 的飛利浦 線上商店或向飛利浦經銷商購買上述拖把 墊。 出水量比平常更快、更大 如果水箱產生太大量的水,並 檢查蓋子,確定已完全妥善蓋上。 量。 且不受控制,可能是水箱的蓋 子未妥善蓋好。 束帶條沒有妥善裝於水箱底 檢查束帶條,確認其妥善安裝在水箱底板。 部。...
  • Page 45 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 我使用水箱,但束帶條拖過 您在水裡加入過多的液體清潔 只能加入幾滴清潔劑或使用泡沫較少的清潔 後地板卻是乾的。 劑。 劑。 FC6409: 迷你渦輪旋轉刷毛 動力刷毛阻塞。 使用剪刀清除刷毛上的頭髮 (請參閱使用手 無法正確運作。 冊)。 清潔時動力刷毛被纖維或表面 請將迷你渦輪旋轉刷毛對準表面,且請勿將 阻塞。 渦輪旋轉刷毛壓入柔軟的表面。 迷你渦輪旋轉刷毛非完全密 確定迷你渦輪旋轉刷毛的上半部與下半部正 閉。 確連接,且兩個部位沒有空隙。 檢查鎖定 環是否緊閉 (請參閱使用手冊)。 迷你渦輪旋轉刷毛與產品之間 確定將接頭完全插入迷你渦輪旋轉刷毛。 的接頭沒有正確裝入。 FC6409: 我無法將迷你渦輪 迷你渦輪旋轉刷毛與產品之間 您可以拆下迷你渦輪旋轉刷毛上的接頭,像 旋轉刷毛連接至產品。 沒有接頭。 是要徹底清潔時,但沒有接頭無法將迷你渦 輪旋轉刷毛連接至產品。 若要重新組裝迷 你渦輪旋轉刷毛,請先將接頭完全插入迷你...
  • Page 46 한국의 소개 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 중요 안전 정보 본 제품을 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 주의 - 물이나 기타 액체를 절대 흡입하지 마십시오. 가연성 물질은 절대 흡입 시키지 마시고 식지 않은 재도...
  • Page 47: 한국의

    한국의 - 서로 다른 종류의 액상 바닥 세정제를 혼합하여 사용하지 마십시오. 한 종류의 액상 바닥 세정제를 사용한 후에 다른 종류의 액상 바닥 세정제를 물탱크의 물에 혼합하려면 먼저 물탱크를 비우고 깨끗이 헹구어 주십시오. - 제품이 손상될 수 있으므로 불투명하거나 우유빛이 도는 액상 바닥 세정제는 사용하지 마십시오. - 액상...
  • Page 48 물탱크를 흔든 다음 방수가 되는 곳에 둡니다. 용액이 들어있는 상태로 물탱크를 밤새 그대로 두십시오. 그런 다음 물탱크를 비우고 물로 깨끗하게 세척한 후 다시 평소대로 사용하면 됩니다. 액세서리 주문 액세서리 또는 예비 부품을 구입하려면 www.shop.philips.com/service를 방문하거나 필립스 대리점에 문의하십시오. 또한 해당 국가의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다(연락처 정보는 제품 보증서 참조).
  • Page 49 필립스에서 제공하지 않은 필립스에서 제공하는 정품 극세사 물걸레 극세사 물걸레 패드를 패드만 사용하십시오. 물걸레 패드는 사용하고 있습니다. 필립스 온라인 매장(www.shop.philips.com/service) 또는 필립스 대리점에서 구입할 수 있습니다. 물이 평소보다 더 빠르고 물탱크에서 너무 많은 양의 뚜껑이 제대로 잠겼는지 확인하십시오. 많이 나오는 것 같습니다.
  • Page 50 한국의 문제점 가능한 원인 해결책 미니 터보 브러시와 제품 연결부를 미니 터보 브러시에 가능한 사이의 연결부가 제대로 끝까지 밀어 넣으십시오. 장착되지 않았습니다. FC6409: 미니 터보 미니 터보 브러시와 제품 세척을 위해 미니 터보 브러시에서 브러시를 제품에 연결할 수 사이의 연결부가 없습니다. 연결부를...
  • Page 51 fillpage...
  • Page 56 >75% recycled paper © 2016 Koninklijke Philips N.V. >75% papier recyclé All rights reserved 4222.003.4284.1 (8/2016)

Ce manuel est également adapté pour:

Fc6409Fc6408Fc6409/61

Table des Matières