Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krups 229

  • Page 2 Aroma Control Timer Flavor Release Technology...
  • Page 5 AromaControl Therm Model # 197 AromaControl Therm Time Model # 199 AromaControl Therm Time Steel Model # 229 Instructions for Use Warranty Guarantee of Performance Français Mode d’emploi Garantie Garantie de rendement Español Instrucciones de uso Garantía Garantía de rendimiento...
  • Page 6: Important Safeguards

    Return appliance to the nearest KRUPS Service Center for examination, repair or adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended by KRUPS may result in fire, electric shock or injury to persons. 8. Do not use outdoors.
  • Page 7 To reduce the risk of injury, do not drape cord over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. A.The glass carafe or thermal jug is designed for use with this appliance.
  • Page 8: Short Cord Instructions

    SHORT CORD INSTRUCTIONS A. A short power supply cord is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. B. Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. C.
  • Page 9: Before First Use

    Thanks to the KRUPS exclusive technology, • Turn the machine ‘on’ to begin (position (h) your coffee will have a fuller, richer aroma and for #197, position (m) for #199 & #229). a delicious taste. The indicator light will illuminate.
  • Page 10: Preparing Coffee

    (4). period allows for maximum flavor extraction • Turn the machine ‘on’ to begin (position (h) from your coffee. for #197, position (m) for #199 & #229). The indicator light will illuminate and your coffee will begin brewing. Preparing Coffee •...
  • Page 11: Accessories

    First set the digital clock (see “Setting the Rinse by cycling two or three more carafes of • • time”). plain cold tap water. Turn the selector switch (m) to the “Prog” Do not pour any liquid other than cold tap •...
  • Page 12 Limited One Year Warranty Your KRUPS #197, #199 or #229 is covered by the following warranty: If from date of purchase within one year this KRUPS product fails to function because of...
  • Page 13 GUARANTEE OF PERFORMANCE This fine KRUPS product is manufactured according to a rigid code of quality standards, and, with minimum care, should give years of service. However, should the need arise for repairs or for replace- ment parts within or after the warranty period, please call our...
  • Page 14: Importantes Mises En Garde

    été endommagé de quelque façon que se soit. Dans ce cas, retournez l’appareil au centre service autorisé KRUPS le plus proche pour le faire examiner, réparer ou régler. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par KRUPS peut entraîner un feu, un choc électrique ou une bles-...
  • Page 15 14. Ne versez dans le réservoir que de l’eau et que des solutions de détartrage spécifiées dans le manuel. Le cordon doit être rangé de telle façon qu’il ne dépasse du plan ou de la table de travail afin d’éviter que des enfants puissent tirer dessus ou que quelqu’un trébuche et tombe accidentellement.
  • Page 16: Instructions Pour Le Cordon

    INSTRUCTIONS POUR LE CORDON A.La longueur du cordon a été choisie pour réduire les risques d’accidents. B. Des rallonges sont disponibles et vous pouvez les utiliser, à con- dition de faire preuve de prudence. C. Si vous utilisez une rallonge : 1) Si vous utilisez une rallonge, sa capacité...
  • Page 17: Avantages De La Cafetière Aromacontrol Therm

    Logement du cordon pendant l’infusion. Le joint d’étanchéité automatique du filtre vous laisse enlever la Modèle à minuterie (n°199 et n°229) verseuse pendant 20 secondes sans faire Commande du réglage de l’heure égoutter de café sur la base de la verseuse Commande de réglage des minutes...
  • Page 18: Préparation Du Café

    • Mettez l’appareil en circuit «on» (position (h) permet d’extraire le maximum de saveur de pour le n°197, position (m) pour les n café. et 229). Le voyant s’éclaire et votre café commence à passer. • Pour servir, enlevez la verseuse et tournez le Préparation du café...
  • Page 19: Entretien

    Préparation du café du “réveil” (modèle Pour détartrer : 199 et 229) • Versez du vinaigre dans la verseuse jusqu’à un quart de celle-ci, puis ajoutez de l’eau Ce dispositif vous permet de déguster du café froide du robinet jusqu’au haut. Versez le fraîchement préparé...
  • Page 20: Accessoires

    à l’appareil par un accident, une mauvaise Vous pouvez acheter des accessoires KRUPS chez le détaillant KRUPS de votre localité ou utilisation, l’utilisation d’une fréquence ou d’une tension autres que celles marquées sur en téléphonant au service aux consommateurs l’appareil ou décrites dans les instructions, une...
  • Page 21: Garantie De Rendement

    GARANTIE DE RENDEMENT Cet appareil KRUPS de qualité est fabriqué suivant un code strict de normes de qualité et, avec un minimum de soin, devrait vous don- ner satisfaction pendant de longues années. Toutefois, si des répa- rations ou des pièces de rechange devaient se révéler nécessaires pendant ou après la période visée par la garantie, veuillez télépho-...
  • Page 22: Advertencias Importantes

    En este caso, llévelo al centro homologado KRUPS más cercano, para que sea examinado, reparado o ajustado. 7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KRUPS puede provocar incendios, electrocución o heridas. 8. No utilice el aparato en el exterior.
  • Page 23 El cable debe ser colocado de manera que no sobresalga del mostrador o mesa de trabajo, para evitar que los niños puedan tirar de él o que alguien tropiece y caiga accidentalmente. A. Utilice la jarra de vidrio o isotérmica únicamente con el aparato correspondiente.
  • Page 24: Antes De La Primera Utilización

    (posición (h) para el n°197, dejar pasar el filtro, mientras que la tapa posición (m) para los nº 199 y 229). La luz se queda fuertemente ajustada a la jarra, para encenderá.
  • Page 25: Preparación Del Café

    Recuerde que al cabo de 1 o 2 minutos de (posición (h) para el n°197, posición (m) para infusión, el filtro deja pasar el agua hasta la los n°199 y 229). El testigo se enciende y el jarra. El período de infusión permite extraer el café empieza a hacerse.
  • Page 26 • Coloque la jarra vacía en su base y encienda Puede comprar accesorios KRUPS en la tienda el aparato. Cuando la mezcla de agua y KRUPS de su localidad, o llamando al servicio vinagre haya completado el ciclo, apague el de atención al cliente (véase “Garantía de aparato.
  • Page 27: Para Obtener Los Mejores Resultados

    Garantía por un año. Su aparato nº 197, 199 o 229 está cubierto por la siguiente garantía: Si durante el año siguiente a la fecha de compra, el presente aparato KRUPS deja de funcionar debido a defectos de fabricación o...
  • Page 28 Servicio al cliente por que así nos permitirá responder mejor a sus preguntas. El número del tipo se encuentra debajo del aparato. Éste aparato en concreto es del tipo nº 197, 199 o 229 Cualquier correspondencia general debe dirigirla a: USA: KRUPS North America, Inc.
  • Page 29 Art. 197/199/229 US/F/E 0826 924-A...

Ce manuel est également adapté pour:

199197

Table des Matières