Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions-Pièces
Groupes de pulvérisation
Merkur
Pour les applications de pulvérisation haute finition en petites quantités. Pour un usage
professionnel uniquement.
Instructions de sécurité importantes
Lisez l'intégralité des avertissements et
instructions figurant dans ce manuel.
Conservez ces instructions.
Groupes de pulvérisation 15:1
Groupes de pulvérisation 30:1
Pression d'entrée d'air maximum de 7,0 bars
Voir page 3 pour les informations sur les modèles,
notamment la pression de service maximum du fluide.
®
ES
ti15589a
3A1510T
FR
ti15590a
II 2 G Ex h T5 Gb X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Merkur ES

  • Page 1 Instructions-Pièces Groupes de pulvérisation ® Merkur 3A1510T Pour les applications de pulvérisation haute finition en petites quantités. Pour un usage professionnel uniquement. Instructions de sécurité importantes Lisez l’intégralité des avertissements et instructions figurant dans ce manuel. Conservez ces instructions. Groupes de pulvérisation 15:1 Groupes de pulvérisation 30:1 Pression d’entrée d’air maximum de 7,0 bars Voir page 3 pour les informations sur les modèles,...
  • Page 2: Table Des Matières

    Composants fournis ..... . 6 Informations Graco ......44 Kits de filtre à...
  • Page 3: Modèles

    Modèles Modèles Pression de service maximum du fluide bars Type de Groupe Série Rapport (MPa, psi) groupe Pistolet Montage Matériau 24F150 15:1 1500 (10,3 ; 103) Air-assisté PerformAA 15 Mural Acier galvanisé 24F151 15:1 1500 (10,3 ; 103) Air-assisté PerformAA 15 Pied Acier galvanisé...
  • Page 4: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements figurant dans ce chapitre concernent la mise en place, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de l’équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, reportez-vous à...
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation de l’équipement peut provoquer des blessures graves voire mortelles. • N’utilisez pas la machine en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments, de drogue ou d’alcool. •...
  • Page 6: Installation

    Installation Installation Préparation de l’opérateur • Le pistolet pulvérisateur (H) distribue le fluide. Le pistolet est équipé d’une buse (non illustrée), disponible dans plusieurs tailles, pour différents jets Toutes les personnes qui utilisent cet appareil doivent de pulvérisation et débits. Reportez-vous au manuel être formées pour travailler avec tous les composants du du pistolet pour l’installation de la buse.
  • Page 7: Groupes À Montage Mural

    Installation Groupes à montage mural 2. Flexibles d’air et à fluide : De l’électricité statique peut se former lorsque les fluides s’écoulent par les pompes, les flexibles et les pulvérisateurs. Au moins 1. Assurez-vous que le mur peut supporter le poids un des flexibles doit être conducteur et d’une de la pompe, du support, des flexibles et des longueur totale maximum de 150 m pour assurer la...
  • Page 8: Configuration

    Installation Configuration 1. Voir F . 2. Fixez une extrémité du flexible à fluide 4. Fixez l’autre extrémité du flexible d’air sur l’entrée (K) sur la sortie de la pompe (ou la sortie de filtre à d’air à la base du pistolet (H). fluide en ligne optionnel).
  • Page 9: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Procédure de décompression Verrouillage de la gâchette L’air emprisonné peut provoquer un démarrage intempestif de la pompe pouvant entraîner des Voir F . 3. Verrouillez toujours la gâchette du pistolet à blessures graves par projection ou par des pièces chaque arrêt de la pulvérisation pour empêcher toute en mouvement.
  • Page 10: Montage De La Buse De Pulvérisation

    Fonctionnement Réglage de l’atomisation 2. Voir F . 2. Fermez le régulateur d’air du pistolet (E) et le régulateur d’air de la pompe (F) en tournant les boutons dans le sens antihoraire pour réduire la pression à zéro. Fermez la vanne d’air de type purgeur (D).
  • Page 11: Réglage Du Jet De Pulvérisation

    Fonctionnement Réglage du jet de pulvérisation 3. Voir F . 4. Pour un jet plus étroit, tournez le bouton de la vanne de réglage du jet (AA) dans le sens antihoraire (vers l’extérieur). Si le jet n’est pas encore assez étroit, augmentez légèrement la pression d’air au pistolet ou utilisez une buse de taille différente.
  • Page 12: Maintenance

    À la fin de la journée 9. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du tuyau et du • Avant de ranger la pompe. flexible d’aspiration. Coupelle Remplissez à moitié la coupelle avec du liquide d’étanchéité pour presse-étoupe (TSL) de Graco. Vérifiez quotidiennement le niveau de TSL. 3A1510T...
  • Page 13: Dépannage

    Le fluide a séché sur la tige de piston (119). Nettoyez ; assurez-vous que la coupelle de l’écrou du presse-étoupe est remplie de liquide d’étanchéité (TSL) de Graco. La pompe fonctionne mais ne Les clapets anti-retour à bille ou les joints du Débouchez la vanne ;...
  • Page 14: Réparation

    • Utilisez toujours des pièces et accessoires d’origine 1. Arrêtez la pompe. Graco, disponibles chez votre distributeur Graco. Si vous utilisez vos propres accessoires, 2. Rincez la pompe, si possible (voir page 12). Suivez assurez-vous qu’ils sont de la bonne dimension et la Procédure de décompression, page 9.
  • Page 15: Démontage De La Pompe

    Réparation Démontage de la pompe c. Installez la garniture mâle (122‡) sur la tige. d. Installez le racleur de piston (123‡) sur le REMARQUE : Des kits de réparation de pompe sont piston (124). disponibles. Voir la page 38. Les pièces sont marquées d’un ‡.
  • Page 16: Installation Des Joints De Presse-Étoupe

    Réparation Installation des joints de presse-étoupe Installez la tige de piston et le cylindre Installez les joints de presse-étoupe dans le cylindre (105). 1. Installez le joint torique (104‡) sur l’écrou du presse-étoupe (103) (modèles avec joints en V Modèles avec des joints en V : F uniquement).
  • Page 17: Rebranchement Du Bas De Pompe

    Réparation Rebranchement du bas de pompe Remplacement des joints ou reconstruction de la vanne d’air AVIS REMARQUE : Des kits de joint de vanne d’air sont Le bas de pompe peut être endommagé si la course disponibles. Voir la page 35. Les pièces sont marquées n’est pas centrée lorsque la pompe est rebranchée.
  • Page 18 Réparation 310 †306 307 304 303 311 312 305 †308 302 †309 †308 307 †306 ti16213a 310 Appliquez du lubrifiant. . 13. Montage de la vanne d’air 3A1510T...
  • Page 19: Remplacement Des Vannes Pilotes

    Réparation Remontage de la vanne d’air 7. Installez le ressort (311). Lubrifiez et installez la coupelle de la vanne d’air (312), voir F . 15. 1. Voir F . 13. Lubrifiez la came de détente (304) et Alignez le petit aimant rond avec l’entrée d’air. montez-la dans le boîtier.
  • Page 20: Débranchement Du Moteur Pneumatique

    Réparation Débranchement du moteur pneumatique 1. Arrêtez la pompe. 2. Rincez la pompe, si possible (voir page 12). Suivez la Procédure de décompression, page 9. 3. Débranchez le flexible d’air, le flexible à fluide et le flexible d’aspiration. 4. Voir F .
  • Page 21: Réparation Du Moteur Pneumatique

    Réparation Réparation du moteur pneumatique Remontage du moteur pneumatique REMARQUE : Pour un remontage plus facile, commencez par le capot supérieur (210) retourné sur l’établi et assemblez le moteur pneumatique renversé. REMARQUE : Des kits complets de remplacement du moteur pneumatique sont disponibles. Commandez la réf. 1.
  • Page 22 Réparation Appliquez du lubrifiant. 204* *230 208* 202* *202 *217 *207 209*† 208* *207 TI16130a . 18. Montage du moteur pneumatique 3A1510T...
  • Page 23 Réparation 5. Lubrifiez et installez le joint torique (202*) sur le 10. Installez les boulons de liaison (212) et serrez-les à capot inférieur (201). la main. 6. Poussez délicatement l’extrémité filetée de la tige 11. Installez deux joints d’étanchéité (208*) sur le (218) vers le haut dans le capot inférieur (201).
  • Page 24: Pièces

    Pièces Pièces Pièces du groupe REMARQUE : Pour le flexible et le pistolet, voir page 28. Pièce du moteur pneumatique (7) Détail du kit sur pied (2) 1 (Réf.) TI16438a TI16129a 3A1510T...
  • Page 25: Pièces Du Groupe De Pompes Rapport

    Pièces Pièces du groupe de pompes rapport 15:1 24F150 24F151 24W281 24F158 24F159 24W283 24J250 24J251 24X311 Qté Réf. Description N° SUPPORT, mural 24H102 24H102 24H102 24H102 24H102 24H102 24H102 24H102 24H102 1 KIT, pied ; comprend 24F164 24F164 24F164 24F164 24F164 les éléments 3, 4, 5,...
  • Page 26 1/4 ; pièce du kit sur pied (2) 44* TRÉMIE, kit 17A493 17A493 ‡ Inclus dan sle kit de reconstruction du bas de pompe. Voir la page 29. * Non illustré. Voir le manuel 334011 du kit de trémie Merkur ES pour plus d’informations. 3A1510T...
  • Page 27 RONDELLE, frein ; 1/4 ; pièce du kit sur pied (2) 44* TRÉMIE, kit 17A493 17A493 ‡ Inclus dans le kit de reconstruction du bas de pompe. Voir la page 38. * Non illustré. Voir le manuel 334011 du kit de trémie Merkur ES pour plus d’informations. 3A1510T...
  • Page 28: Flexible Et Pistolet

    Pièces Flexible et pistolet Ensembles air-assisté Ensembles TI16231a TI16230a 24F150 24F158 24F152 24F156 Réf. 24F151 24F159 24J250 24F153 24F157 24F154 N° Description 24W281 24W283 24J251 24W287 24W285 24F155 24X311* Qté. FLEXIBLE, air, pistolet 241811 241811 241811 241811 241811 PISTOLET, air-assisté, 26B500 26B500 25B502...
  • Page 29: Pièces De Bas De Pompe

    Pièces Pièces de bas de pompe Réf. 24G701, acier galvanisé, joint en V Réf. 24G702, acier inoxydable, joint en V ‡102 ‡121 ‡104 ‡112 125‡ ‡126 ‡122 ‡106 ‡123 113‡ ‡120 ‡114 15, voir page 25 109 116‡ 117 111‡ 107‡...
  • Page 30 Pièces Pièces de bas de pompe Réf. 24J121, acier galvanisé, coupelle en U ‡102 129 127 130 128 ‡120 15, voir page 25 109 116‡ 117 107‡ 111‡ 3A1510T...
  • Page 31 Pièces Pièces de bas de pompe Réf. 24G701, acier galvanisé, joint en V Réf. 24G702, acier inoxydable, joint en V Réf. 24J121, acier galvanisé, coupelle en U Réf. Description 24G701 24G702 24J121 Qté 102‡ BOUTON, bouchon ÉCROU, presse-étoupe ; acier galvanisé 193047 193047 ÉCROU, presse-étoupe ;...
  • Page 32: Pièces Du Moteur Pneumatique

    Pièces Pièces du moteur pneumatique Réf. 24G693, 63,5 mm Réf. 24G694, 88,9 mm, illustrée 204* *230 208* 202* *202 *217 *207 209*† 208* *207 TI16130a 3A1510T...
  • Page 33 Pièces Pièces du moteur pneumatique Réf. 24G693, 63,5 mm Réf. 24G694, 88,9 mm, illustrée Réf. Description 24G693 24G694 Qté KIT, capot, inférieur ; inclut les éléments 24G695 24G696 202 (qté 1), 203, 207, 213 (qté 1) et 217 202* JOINT TORIQUE, capot Non vendu séparément.
  • Page 34: Pièces De La Vanne D'air

    Pièces Pièces de la vanne d’air 310 †306 307 304 303 311 312 305 †308 302 †309 †308 307 †306 ti16213a 310 3A1510T...
  • Page 35 Pièces Pièces de la vanne d’air Kit de remplacement complet de la vanne d’air 24A351 Pour remplacer complètement la vanne d’air, commandez le kit de remplacement de la vanne d’air 24A351. Le kit inclut les éléments 301 à 312 ci-dessous, ainsi que les éléments 209 et 211 de la page 33. Kits de réparation de vanne d’air Les pièces de la vanne d’air ne sont pas vendues individuellement.
  • Page 36: Pièces De La Commande Pneumatique

    Pièces Pièces de la commande pneumatique Réf. 24H162, air-assisté, montage mural Réf. 24H163, air-assisté, montage sur pied Pièce de 402 TI16132a Branchez le tuyau (406) entre ces deux raccords. Utilisé uniquement sur des unités montées sur pied. Réf. 24H164, airless, montage mural Réf.
  • Page 37 Pièces Pièces de la commande pneumatique Réf. 24H162, air-assisté, montage mural Réf. 24H163, air-assisté, montage sur pied Réf. 24H164, airless, montage mural Réf. 24H165, airless, montage sur pied Réf. Description 24H162 24H163 24H164 24H165 Qté SUPPORT, poignée 24H105 24H105 24H105 24H105 RÉGULATEUR d’air 15T499 15T499 RÉGULATEUR d’air...
  • Page 38: Kits Et Accessoires

    Kits et accessoires Kits et accessoires Description du kit Référence Kit de conversion airless vers air-assisté 24F161 Filtre à fluide en ligne, acier inoxydable 24F271 Filtre à fluide en ligne, aluminium 24F272 24F148 Flexible d’aspiration standard, 19 l, D.E. 10 mm 24F149 Flexible d’aspiration, 19 l, D.E.
  • Page 39: Dimensions Du Groupe

    Dimensions du groupe Dimensions du groupe A, pouces B, pouces C, pouces D, pouces Groupe (mm) (mm) (mm) (mm) 20,2 (513) Montage mural Montage sur pied 29,0 (737) 17,4 (442) 18,4 (467) 29,0 (737) 17,4 (442) 26,5 (673) Montage sur pied avec trémie Vue de Vue de dessus...
  • Page 40: Diagramme Des Orifices De Montage Du Support

    Diagramme des orifices de montage du support mural Diagramme des orifices de montage du support mural 2 x 9 mm (0,35 po.) 2 x 0,281 (9/32) po. (7 mm). Pour montage mural uniquement. 112 mm 68 mm (2,69 po.) 2 x 16 mm (0,62 po.) 2 x 12 mm 130 mm (5,10 po.)
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pression de service maximum du fluide Pompes 15:1 103 bars (10,3 MPa, 1 500 psi) Pompes 30:1 207 bars (20,7 MPa, 3000 psi) Pression d’entrée d’air maximum 7,0 bars (0,7 MPa, 100 psi) 15:1 ou 30:1 (voir Modèles, page 3) Rapport Température maximum du fluide 160°F, 71°C...
  • Page 42: Diagrammes Des Performances

    Diagrammes des performances Diagrammes des performances Pompes rapport 15:1 LÉGENDE A = 7 bars (0,7 MPa, 100 psi) B = 5 bars (0,5 MPa, 70 psi) C = 3 bars (0,3 MPa, 40 psi) = débit de fluide = débit d’air Cycles par minute 1400 10,5...
  • Page 43: Pompes Rapport 30:1

    California Proposition 65 Pompes rapport 30:1 LÉGENDE A = 7 bars (0,7 MPa, 100 psi) B = 5 bars (0,5 MPa, 70 psi) C = 3 bars (0,3 MPa, 40 psi) = débit de fluide = débit d’air Cycles par minute 3000 18,0 (21, 210)
  • Page 44: Garantie Standard De Graco

    Cette garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et la société Graco ne sera pas tenue pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou des traces d’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion, une...

Table des Matières