Rapid PS101 Mode D'emploi

Rapid PS101 Mode D'emploi

Agrafeuse pneumatique professionnelle
Masquer les pouces Voir aussi pour PS101:
Table des Matières
  • Table des Matières
  • Operating Instructions - Original
  • Technical Specifications
  • General Safety Warnings
  • Compressed Air System
  • Troubleshooting and Maintenance
  • Spare Parts List
  • Betriebsanleitung - Übersetzung der Ursprünglichen
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Verwendung des Werkzeugs
  • Fehlersuche und Wartung
  • Ersatzteilliste
  • Bedieningsvoorschriften - Vertaling Van Het Origineel
  • Technische Specificaties
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen
  • Gebruik Van Het Gereedschap
  • Problemen Oplossen en Onderhoud
  • Lijst Van Reserveonderdelen
  • Istruzioni Per L'uso - Traduzione Dell'originale
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Utilizzo Dell'utensile
  • Lista Dei Pezzi DI Ricambio
  • Manual de Instrucciones - Traducción del Original
  • Especificaciones Técnicas
  • Advertencias Generales de Seguridad
  • Uso de la Herramienta
  • Resolución de Problemas Ymantenimiento
  • Lista de Recambios
  • Instruções de Utilização - Tradução Do Original
  • Especificações Técnicas
  • Avisos Gerais de Segurança
  • Utilização da Ferramenta
  • Lista de Peças de Reposição
  • Bruksanvisning - Översättning Av den Ursprungliga
  • Tekniska Specifikationer
  • Allmänna Säkerhetsinstruktioner
  • Använda Verktyget
  • Felsökning Och Underhåll
  • Betjeningsvejledning - Oversættelse Af den Oprindelige
  • Teknisk Specifikation
  • Vedligeholdelse
  • Liste over Reservedele
  • Instruksjoner for Bruk - Oversettelse Av den Opprinnelige
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler
  • Verktøybruk
  • Feilsøking Og Vedlikehold
  • Käyttöohjeet - Käännös Alkuperäisestä
  • Tekniset Tiedot
  • Työkalun Käyttö
  • Vianmääritys Ja Huolto
  • Instrukcja Obsługi - Tłumaczenie Oryginału
  • Dane Techniczne
  • Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie Narzędzia
  • Lista CzęśCI Zamiennych
  • Руководство По Эксплуатации - Перевод С Оригинала
  • Технические Спецификации
  • Общие Меры Безопасности
  • Инструмента Для Забивания Крепежных Деталей
  • Список Запчастей
  • Kasutusjuhend - Originaali Tõlge
  • Tehnilised Näitajad
  • (Figure 4)
  • (Figure 7)
  • (Figure 3)
  • Varuosade Nimekiri
  • Naudojimosi Instrukcijos - Originalaus Teksto Vertimas
  • Techninės Charakteristikos
  • Bendrieji Saugos Įspėjimai
  • Lietošanas Instrukcija - Tulkojums no Oriģināla
  • Tehniskās Specifikācijas
  • Traucējummeklēšana un Apkope
  • Návod K Obsluze - Překlad Originálu
  • Technické Údaje
  • Použití Nástroje
  • Seznam Náhradních Dílů
  • Návod Na Použitie - Preklad Originálu
  • Technická Špecifikácia
  • Použitie Nástroja
  • Zoznam Náhradných Dielov
  • Navodila Za Uporabo - Prevod Izvirnika
  • Tehnične Specifikacije
  • Splošna Varnostna Opozorila
  • Uporaba Orodja
  • Seznam Rezervnih Delov
  • Upute Za Uporabu - Prijevod Izvornika
  • Tehničke Specifikacije
  • Opća Sigurnosna Upozorenja
  • Rješavanje Problema I Održavanje
  • Popis Rezervnih Dijelova
  • Oδηγίες Λειτουργίας - Μετάφραση Του Πρωτοτύπου
  • Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
  • PS101 Список Запчастей (Figure 8)
  • Ремонтный Комплект a Для PS101 M2
  • A 5001147
  • KullanıM Talimatları - Orjinal Çevirisi
  • Teknik Özellikler
  • Aleti̇n Kullanimi
  • Yedek Parça Listesi
  • Műszaki Adatok
  • Általános Biztonsági Figyelmeztetések
  • A SzerszáM Használata
  • Karbantartás És Hibaelhárítás
  • Технически Спецификации
  • Общи Указания За Безопасност
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
PS101 PS111 PS141
(M2)
Professional pneumatic stapler
Professioneller Drucklufttacker
Agrafeuse pneumatique professionnelle
Professionele pneumattische tacker
Graffatrice pneumatica professionale
Grapadora neumatica professional
Agrafador pneumatico profi ssional
Professionell pneumatisk häftpistol
Professinel pneumatic hæftepistoler
Profesjonell pneumatisk stiftepistol
Ammattilaisen paineilmanaulain
Profesjonalny zszywacz pneumatyczny
Профессиональный пневматический степлер
WARNING: Please read the instructions and warnings for this
tool carefully before use. Failure to do so could lead to serious
injury.
WARNUNG: Bitte lesen Sie die Anweisungen und
Warnungen für dieses Werkzeug vor Gebrauch aufmerksam
durch. Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen
kommen.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement les instructions
et les avertissements pour cet outil avant utilisation. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures.
WAARSCHUWING: Lees vóór gebruik de instructies en
waarschuwingen voor dit gereedschap zorgvuldig door. Als u
dit niet doet, kan dat leiden tot ernstig letsel.
AVVERTIMENTO: Leggere con attenzione tutte le istruzioni
e le avvertenze relative al presente utensile prima dell'uso. La
mancata osservanza di questa indicazione potrebbe portare a
gravi lesioni personali.
ADVERTENCIA: Por favor, lea atentamente las instrucciones y
advertencias para esta herramienta antes de utilizarla. En caso
contario podría provocar lesiones graves.
AVISO: Leia atentamente as instruções e avisos relativos a
esta ferramenta antes de utilizá-la. Caso não o faça pode
causar lesões graves
VARNING: Läs noggrant igenom alla instruktioner och
varningar för detta verktyg innan det används. Om detta inte
görs kan det leda till allvarlig skada.
ADVARSEL: Læs instruktionerne og advarslerne for denne
maskine grundigt inden brugen. Undladelse af dette kan
medføre alvorlig personskade.
ADVARSEL: Les instruksjonene og advarselene for dette
verktøyet grundig før bruk. Hvis dette ikke gjøres, kan det føre
til alvorlig personskade.
VAROITUS: Lue tämän työkalun ohjeet ja varoitukset varovasti
ennen käyttöä. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla
vakava henkilövahinko.
Professionaalne pneumaatiline klammerdaja
Profesionalus pneumatinis apkabeliy pistoletas
Profesionals pneimatiskais skavotajs
Profesionalni vzduchova pistole
Profsionalna pneumaticka sponkovacka
Profesionalni pnevmatski spenjac
Profesionalna pneumatska klamerica
Επαγγελματικό πνευματικό καρφωτικό
Profesyonel Havalı Zımba Çakma Makinesi
Professzionális pneumatikus tuzogép
Професионален пневматичен пистолет за
кламери
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem zapoznaj się uważnie
z instrukcjami i ostrzeżeniami dotyczącymi urządzenia.
Niezastosowanie się do tego wymogu może prowadzić do
poważnych obrażeń.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием этого
инструмента внимательно прочитайте инструкции и
предупреждения. Несоблюдение этого требования может
привести к тяжелым травмам.
HOIATUS! Palun lugege enne kasutamist hoolikalt selle
tööriista kasutusjuhiseid ja hoiatusi. Selle soovituse eiramine
võib kaasa tuua raske kehavigastuse.
ĮSPĖJIMAS. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite šio
įrankio instrukcijas ir įspėjimus. To nepadarę rizikuojate sunkiai
susižaloti.
BRĪDINĀJUMS! Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet šī
instrumenta lietošanas norādījumus un brīdinājumus. Pretējā
gadījumā varat gūt nopietnas traumas.
VAROVÁNÍ: Před používáním tohoto nářadí si pozorně
přečtěte návod k obsluze a varování. Pokud tak neučiníte,
může to vést k vážnému zranění.
VAROVANIE: Pred používaním tohto náradia si dôsledne
prečítajte pokyny a varovania. Ak tak neurobíte, môžete to viesť
k závažným zraneniam.
OPOZORILO: Pred uporabo natančno preberite navodila in
opozorila za to orodje. Če tega ne storite, lahko pride do resnih
poškodb.
UPOZORENJE: Prije upotrebe, pažljivo pročitajte upute
i upozorenja za ovaj alat. Ako to ne učinite, može doći do
ozbiljnih ozljeda.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και
προειδοποιήσεις για αυτό το εργαλείο πριν από τη χρήση.
Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί σοβαρός
τραυματισμός.
UYARI: Kullanmadan önce bu aletle ilgili talimatları ve uyarıları
dikkatle okuyun. Buna uymamak ciddi yaralanmaya sebep
olabilir.
FIGYELEM: Kérjük, hogy a használat előtt fi gyelmesen olvassa
el a szerszámra vonatkozó utasításokat és fi gyelmeztetéseket.
Ennek elmulasztása komoly sérüléshez vezethet.
ВНИМАНИЕ: Моля преди да използвате инструмента
прочетете внимателно интрукциите за употреба.
Неспазването им може да доведе до сериозни
наранявания.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rapid PS101

  • Page 1 PS101 PS111 PS141 (M2) Professional pneumatic stapler Professionaalne pneumaatiline klammerdaja Professioneller Drucklufttacker Profesionalus pneumatinis apkabeliy pistoletas Agrafeuse pneumatique professionnelle Profesionals pneimatiskais skavotajs Professionele pneumattische tacker Profesionalni vzduchova pistole Graffatrice pneumatica professionale Profsionalna pneumaticka sponkovacka Grapadora neumatica professional Profesionalni pnevmatski spenjac Agrafador pneumatico profi...
  • Page 17: Notice Technique - Traduction De L'original

    AGRAFEUSE PNEUMATIQUE PS101 PS111 PS141 (M2) Notice technique - Traduction de l’original de la pièce travaillée. SPECIFICATIONS TECHNIQUES SYMBOLES PS101 PS111 PS141 Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués ci-dessous. Hauteur 168 mm 168 mm 168 mm Assurez-vous d’avoir bien compris leur signifi cation avant...
  • Page 18 outil est interdite. Les outils destinés à enfoncer des 23. N’utilisez pas l’outil si vous avez consommé de l’alcool, fi xations avec commande par contact en continu ou des drogues ou des médicaments, etc. commande par contact ne doivent être utilisés que 24.
  • Page 19 6. N’utilisez pas l’outil sur une plateforme mobile ou à 6. Réalisez une évaluation du risque à propos des dangers l’arrière d’un camion. Un mouvement brusque de la liés aux mouvements répétitifs. Elle doit se concentrer plateforme pourrait vous faire perdre le contrôle de sur les troubles musculo-squelettiques et reposer l’outil et vous blesser.
  • Page 20: Utilisation De L'outil

    2. Réalisez une évaluation du risque à propos des 7. Ne transportez jamais un outil pneumatique par son risques liés au bruit dans la zone de travail et mettez tuyau. en place des contrôles adéquats pour ces dangers. 8. Ne traînez jamais un outil pneumatique par son tuyau. 3.
  • Page 21: Système D'air Comprimé

    (Figure 1) SYSTÈME D’AIR COMPRIMÉ 2. Les outils doivent être utilisés à la pression la plus 1. Pour un fonctionnement correct des machines à faible requise pour le travail à effectuer. Cela réduira enfoncer les fi xations, il est nécessaire d’avoir un air le niveau de bruit, l’usure de l’outil et la demande en comprimé...
  • Page 22: Liste Des Pièces Détachées

    LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Suivez les réglementations locales lors de la mise au rebut de l’outil. PS101 Liste des pièces détachées (Figure 8) Indice Art. No Description Kit de réparation A pour PS101 5001145 5000143 Kit de réparation B pour PS101...

Ce manuel est également adapté pour:

Ps111Ps141

Table des Matières