TEFAL IS6200 Mode D'emploi
Montrer les pouces Voir aussi pour IS6200:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

9100021246-01 - 27/16
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEFAL IS6200

  • Page 1 9100021246-01 - 27/16...
  • Page 2 IS62 www.tefal.com...
  • Page 4 fig. 1 fig. 2 fig. 3 “CLIC” fig. 4 fig. 5 fig. 6a fig. 6b fig. 7 fig. 8...
  • Page 5 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16a fig. 16b...
  • Page 6: Instructions Importantes De Sécurité

    Instructions importantes de sécurité Lorsque vous utilisez votre appareil, les précautions de base devraient toujours être respectées, notamment les suivantes: • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. • Ce produit a été conçu pour un usage domestique et à l'intérieur seulement.
  • Page 7 • Évitez que le cordon ne touche les surfaces chaudes ou n'entre en contact avec des arêtes rugueuses ou coupantes. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon lâchement autour de l'appareil pour le ranger. • Débranchez toujours l'appareil de la prise électrique lorsque vous le remplissez d'eau ou lorsque vous le videz, lorsque vous le nettoyez, lorsque vous retirez ou replacez des accessoires, ou encore lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
  • Page 8 pendant qu'il est encore chaud. • Au contact des pièces métalliques ou en plastique chaudes, de l'eau chaude ou de la vapeur, vous vous exposez au risque de brûlures. Soyez prudent lorsque vous videz un appareil à vapeur. Il se peut que le réservoir contienne de l'eau chaude.
  • Page 9 y a des signes visibles de dégâts ou s'il fuit. • Vérifiez l'absence de signes d'usure ou de dégâts sur l'alimentation électrique avant toute utilisation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé dans un centre de services agréé pour éviter tout danger. N'utilisez pas d'autres produits de détartrage que celui indiqué...
  • Page 10: Installation Du Défroisseur

    • Le défroisseur doit être utilisé avec de l’EAU DU ROBINET. Si votre eau est calcaire, Tefal recommande de mélanger une moitié d’eau du robinet avec une moitié d’eau dis- tillée, ce qui permet de réduire la dureté ; vous pouvez aussi utiliser une eau de source en bouteille.
  • Page 11: Brosse À Étoffe

    • Saisissez la tête vapeur en prenant soin de diriger les orifices de diffusion de vapeur à l’opposé de vous. • Brossez sans forcer la zone à défroisser en respectant le grain ou le sens des fibres du tissu et en effectuant un mouvement vertical de haut en bas. La brosse ouvre la trame du tissu pour favoriser la pénétration de la vapeur.
  • Page 12: Brosse Anti-Peluches

    Brosse anti-peluches La brosse anti-peluches est un accessoire séparé qui ne se fixe pas à la tête de va- peur. Vous pouvez l’utilisez indépendamment du défroisseur. La brosse anti-peluches permet d’enlever les cheveux, peluches et poils d’animaux avec un fini professionnel. •...
  • Page 13: Conseils Pour Obtenir Les Meilleurs Résultats Avec Votre Défroisseur

    3. Retirez le réservoir de la base et videz l’eau de la chaudière en basculant l'appareil dans un évier par l’orifice de remplissage du réservoir. Le tartre et les autres résidus sont ainsi évacués. 4. Répétez les étapes 2 et 3 plusieurs fois jusqu'à la complète disparition du tartre.
  • Page 14: Dépannage

    L’appareil met L’appareil est Voir procédure de détartrage longtemps à entartré. (paragraphe Nettoyage). chauffer et/ou rejette des particules blanches. Si vous ne parvenez pas à établir la cause du problème, adressez-vous à un centre de service agréé TEFAL www.tefal.com...
  • Page 39 ¸ ª U « ∞ ∂ ∞ b ± u ± s ∞ M ∑ q « ≠ v √ ´ K u ‰ K ∫ ` ∞ ≤ ‰ ´ « _ · ∑ J « ß ∫ « ∞ Ô...
  • Page 40 ‹ ∞ ∏ M o « ∫ ± Ô K ° d « ∞ u œ … ß U Ë U ¸ . ∂ ª b « ∞ ± u ∞ ´ s º ∑ q ± d ° « ∞ u ° U œ...
  • Page 41 ‰ ∑ F ß « ù « z t . ¸ ¢ b ¡ « √ £ M U ‘ « ∞ I ¸ ´ ª U « ∞ ∂ § Ò t ¢ Ô u : ô c ¥ d ¢...
  • Page 42 M ∑ « ∞ L e « ¡ √ § Å Ë ¸ ª U « ∞ ∂ ∞ Ò b ± u Ø O ¢ d U ‹ ö Æ « ∞ F œ Ë « ∞ F Ø O ¢...
  • Page 43 ‹ œ « ® U ¸ « ù c Á ° N ∑ H ≈ • Î ! Ë ô W √ O µ « ∞ ∂ ¥ W •...
  • Page 44 Ë ∞ « _ d … ‰ ∞ ∑ F ß ù q « Æ ∂ L U ∞ ∑ F « ß ¥ π Í ∞ c ¡ « ∞ L U Ÿ « ≤ u ≥ u ± U...
  • Page 46 ± ‡ ‡ ‡ ‡ ö K º ‡ W ∞ U ± ‡ ‡ ≥ ‡ ‡ ‡ ‹ U œ « ® ‡ ‡ ≈ ¸...
  • Page 47 “ œ « ´ }...
  • Page 48 “ Ä d Ä b Ø M } œ Á ∑ H U « ß ¸ “ « ° ª U « “ ∑ I q ± º d “ Ä b Ä « “ ≤ } b ¢ u « ±...
  • Page 49 œ Á ∑ H U « ß b ≥ } ¸ ≤ ª U Á ° ® b Á ® b Ä u } J t • U ∞ œ ¸ ¸ « ” ∞ ∂ U Ö e ≥ d «...
  • Page 50 º “ | ∫ } ± « “ U ™ • H b « « ° ∑ M ∑ « ∞ L e « ¡ √ § Å Ë ” ∞ ∂ U È ¸ “ « ª U ˛ ° ≤...

Table des Matières