Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Dishwasher
user manual
imagine
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
DW60H3010FV
DW60H3010FW
DW60H5050FW
DW60H5050FS
DW60H6050FW
DW60H6050FS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung DW60H3010FV

  • Page 51 Note...
  • Page 52 QUESTIONS OR COMMENTS COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT MOROCCO 080 100 22 55 www.samsung.com/n_africa/support DD81-01651B-08...
  • Page 53 DW60H3010FV DW60H3010FW DW60H5050FW DW60H5050FS DW60H6050FW DW60H6050FS Lave-vaisselle manuel d'utilisation Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
  • Page 54: Ce Que Vous Devez Savoir Sur Les Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau lave-vaisselle Samsung. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Veuillez le lire attentivement afin de profiter pleinement des nombreux avantages et fonctions qu'offre votre lave-vaisselle.
  • Page 55 Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les règles de sécurité de base suivantes : AVERTISSEMENT 1. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la...
  • Page 56 Consignes de sécurité 6. Dans le cas d'appareils comportant des orifi ces de ventilation à leur base, ces orifi ces ne doivent pas être obstrués par un tapis. 7. Pour une utilisation en Europe : Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance.
  • Page 57: Consignes Lors De L'utilisation De Votre Lave-Vaisselle

    CONSIGNES LORS DE L'UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Ce lave-vaisselle n'est pas conçu pour un usage commercial. Il est destiné à un usage domestique ou similaire dans un environnement résidentiel tel que : • Magasins • Bureaux et salles d'exposition et par les résidents dans des établissements tel que : •...
  • Page 58: Consignes Concernant La Protection Des Enfants

    Consignes de sécurité Pour les modèles équipés de la fonction Départ différé, assurez-vous que le réservoir est sec avant d'ajouter du détergent. Essuyez-le si nécessaire. Le détergent peut s'agglomérer s'il est versé dans un réservoir humide et peut ne pas être complètement dispersé. Les couteaux et autres ustensiles pointus doivent être chargés dans le panier pointes vers le bas, ou placés en position couchée.
  • Page 59 tous les réglages des ressorts de la porte ne sont pas effectués. Avant de raccorder l'appareil, vérifiez que les données de connexion figurant sur la plaque signalétique (tension et puissance connectée) correspondent à celles de la prise murale. En cas de doute, ATTENTION consultez un électricien qualifié.
  • Page 60 Consignes de sécurité du fabricant. Pour des raisons de sécurité, il doit être uniquement monté par le service d'assistance ou par un technicien de service autorisé. Dans les pays où certaines zones peuvent être infestées par des blattes ou autres vermines, veillez à toujours garder propres l'appareil et ses alentours.
  • Page 61: Instruction Concernant Le Label Weee

    INSTRUCTION CONCERNANT LE LABEL WEEE Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
  • Page 62 Table des matières PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Fonctions du lave-vaisselle Tableau de commande Écran d'affichage INSTALLATION DE VOTRE LAVE- Alimentation en eau et vidange Raccordement des flexibles d'évacuation VAISSELLE Placement de l'appareil Utilisation du lave-vaisselle UTILISATION DU PRODUIT DE Adoucisseur d'eau Chargement du sel dans l'adoucisseur LAVAGE ET DE L'ADOUCISSEUR Remplissage du réservoir de liquide de...
  • Page 63: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques FONCTIONS DU LAVE-VAISSELLE Façade et face arrière (DW60H6050) 3ème Panier Panier supérieur Panier inférieur Buse Réservoir de sel Compartiment du produit de lavage Grille pour tasses et/ou verres Bras de lavage Filtre assemblé Tuyau d'arrivée Tuyau d'évacuation Accessoires : Manuel d'utilisation, entonnoir à...
  • Page 64 Pièces et caractéristiques Façade et face arrière (DW60H5050) Panier supérieur Panier inférieur Buse Réservoir de sel Compartiment du produit de lavage Grille pour tasses et/ou verres Bras de lavage Filtre assemblé Tuyau d'évacuation Accessoires : Manuel d'utilisation, entonnoir à sels, panier à couverts. 12_ Pièces et caractéristiques...
  • Page 65: Façade Et Face Arrière (Dw60H3010)

    Façade et face arrière (DW60H3010) Panier supérieur Panier inférieur Buse Réservoir de sel Compartiment du produit de lavage Grille pour tasses et/ou verres Bras de lavage Filtre assemblé Tuyau d'évacuation Accessoires : Manuel d'utilisation, entonnoir à sels, panier à couverts. Pièces et caractéristiques _13...
  • Page 66: Tableau De Commande

    Pièces et caractéristiques TABLEAU DE COMMANDE DW60H6050/DW60H5050 DW60H6050 DW60H5050 BOUTON POWER Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre lave-vaisselle : l'écran s'allume. (MARCHE/ARRÊT) BOUTON PROGRAM Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage souhaité. (PROGRAMMES) Pour une petite quantité d'éléments, utilisez soit le panier supérieur soit le panier inférieur uniquement, pour économiser de l'énergie.
  • Page 67 • Lorsque la porte est ouverte, seul le bouton Power (Alimentation) fonctionne. • Vous pouvez sélectionner les options (Multi in 1 (Tout en 1), Delay Start (Départ différé) et/ou Half load (Demi-charge)) avant de lancer un programme. IMPORTANT : Afin de pouvoir tirer le meilleur parti de votre lave-vaisselle, lisez toutes les instructions d'utilisation avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Page 68: Écran D'affichage

    Pièces et caractéristiques ÉCRAN D'AFFICHAGE DW60H6050/DW60H5050 DW60H6050 DW60H5050 Lorsque le bouton Program (Programme) est actionné, chaque ICÔNES PROGRAMME programme peut être sélectionné. INTENSIVE (INTENSIF) Éléments très sales y compris les casseroles et poêles AUTO WASH Éléments légèrement à très sales d'utilisation quotidienne, détection (LAVAGE AUTO) automatique de la quantité...
  • Page 69: Indicateur De Remplissage Du Liquide De Rinçage

    DW60H3010 Lorsque le bouton Cycle (Cycle) est actionné, chaque programme CYCLE (CYCLE) peut être sélectionné. INTENSIVE (INTENSIF) Éléments très sales y compris les casseroles et poêles ECONOMY Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec (ECONOMIE) consommations d'énergie et d'eau réduites. Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec une durée EXPRESS (EXPRESS) de cycle courte.
  • Page 70: Installation De Votre Lave-Vaisselle

    Installation de votre lave-vaisselle AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution ! Ne pas brancher le lave-vaisselle sur le secteur avant son l'installation. Le non-respect de cette consigne est susceptible d'entraîner un accident mortel ou une électrocution. ATTENTION : L'installation des tuyaux et des équipements électriques doit être effectuée par des professionnels.
  • Page 71: Tuyau D'extension

    Branchement Eau chaude (DW60H6050/DW60H5050) L'arrivée d'eau de l'appareil peut également être raccordée à l'alimentation en eau chaude de la maison (chauffage central ou chaudière) tant que cette eau n'excède pas les 60 °C. Dans ce cas, la durée du programme de lavage sera réduite d'environ 15 minutes et l'efficacité du lavage sera légèrement amoindrie.
  • Page 72: Raccordement Des Flexibles D'évacuation

    Installation de votre lave-vaisselle RACCORDEMENT DES FLEXIBLES D'ÉVACUATION Insérez le flexible d'évacuation dans un tuyau d'évacuation d'au moins 4 cm de diamètre, ou laissez le pendre dans l'évier, en évitant de le plier ou de le tordre. Le haut du flexible d'évacuation doit se situer à une hauteur comprise entre 40 et 100 cm.
  • Page 73: Utilisation Du Produit De Lavage Et De L'adoucisseur D'eau

    Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau ADOUCISSEUR D'EAU L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement, en utilisant le pointeur du cadran de dureté de l'eau. L'adoucisseur d'eau est conçu pour purifier l'eau de ses sels minéraux; des sels qui peuvent avoir un effet nuisible ou néfaste sur le fonctionnement de votre appareil.
  • Page 74: Chargement Du Sel Dans L'adoucisseur

    Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau CHARGEMENT DU SEL DANS L'ADOUCISSEUR Utilisez uniquement du sel conçu spécialement pour les lave-vaiselle. Le réservoir à sel est situé en dessous du panier inférieur et doit être rempli comme suit : ATTENTION : •...
  • Page 75: Remplissage Du Réservoir De Liquide De Rinçage

    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Fonction du liquide de rinçage Le liquide de rinçade vient s'ajouter automatiquement au dernier rinçage, assurant un rinçage complet, et un séchage sans trace ni voile. ATTENTION : N'utilisez que du liquide de rinçage adapté aux lave-vaisselle et marqué comme tel.
  • Page 76: Réservoir De Liquide De Rinçage

    Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau Réservoir de liquide de rinçage 1. Pour ouvrir le réservoir, tournez son bouchon selon la fl èche « Ouverture » (à gauche) et enlevez-le. 2. Versez le liquide de rinçage dans le réservoir, en veillant à ne pas trop le remplir.
  • Page 77: Fonction Du Produit De Lavage

    FONCTION DU PRODUIT DE LAVAGE A l'aide de leurs composants chimiques, les produits de lavage pour la vaisselle sont nécessaires pour retirer la saleté, la dissoudre et l'évacuer hors du lave-vaisselle. La plupart des produits de lavage de qualité vendus dans le commerce remplissent convenablement leur rôle. AVERTISSEMENT : Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont corrosifs ! Veillez à...
  • Page 78: Quantité De Produit De Lavage À Utiliser

    Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau Quantité de produit de lavage à utiliser 1. Remplissez le réservoir de produit de lavage. Les marquages indiquent les niveaux de dosage, comme illustré à droite : A. Ce compartiment est dédié au principal produit de lavage, soit environ 25 g B.
  • Page 79: Comment Utiliser L'option Tout En 1

    COMMENT UTILISER L'OPTION TOUT EN 1 ? Votre lave-vaisselle dispose d'une option Tout en 1, qui ne nécessite ni sel ni liquide de rinçage mais une tablette 3 en 1. Cette option fonctionne uniquement en programme Intensif ou Eco. Le réglage Tout en 1 est conçu uniquement pour l'usage de tablettes Tout en 1. Si vous utilisez des tablettes Tout en 1 sans sélectionner cette option, l'appareil n'atteindra pas son meilleur niveau de performance.
  • Page 80: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement des pani e rs du l a ve-vai s sel l e Pour un fonctionnement optimal du lave-vaisselle, respectez ces consignes de chargement. Les caractéristiques et l'apparence des paniers principaux et des paniers à couverts peuvent être différents de ceux de votre modèle. Attention avant ou après le chargement des paniers du lave-vaisselle Retirez de la vaisselle tout reste important de nourriture.
  • Page 81: Ajustement Du Panier Supérieur

    Ajustement du panier supérieur La hauteur du panier supérieur peut être réglée afin de ménager plus d'espace pour les articles et ustensiles de grande taille situés aussi bien dans le panier supérieur que dans celui inférieur. DW60H6050/DW60H5050 1. Pour abaisser le panier supérieur, appuyez sur les poignées « A »...
  • Page 82: Chargement Du Panier Inférieur

    Chargement des pani e rs du l a ve-vai s sel l e CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR Nous vous conseillons de placer les objets volumineux et les plus difficiles à nettoyer dans le panier inférieur : casseroles, poêles, couvercles, vaisselle de table ou saladiers, comme indiqué sur la figure de droite. Il est préférable de placer les plats et les couvercles sur le côté...
  • Page 83: Panier À Couverts

    PANIER À COUVERTS Les couverts doivent être placés dans le panier les manches vers le bas. Les cuillères doivent être placées individuellement dans les emplacements appropriés. Les longs ustensiles doivent en particulier être placés à l'horizontal à l'avant du panier supérieur. DW60H6050 Cuillères à...
  • Page 84: Chargement Des Paniers Du Lave-Vaisselle

    Chargement des pani e rs du l a ve-vai s sel l e DW60H5050/DW60H3010 DW60H5050 DW60H3010 Cuillères à soupe Cuillères à dessert Cuillères de Fourchettes service Fourchettes de Couteaux service Cuillères à café Louches AVERTISSEMENT • Ne laissez jamais un couvert dépasser par le bas. •...
  • Page 85: Pour Laver Au Lave-Vaisselle, Les Couverts/Plats Suivants

    POUR LAVER AU LAVE-VAISSELLE, LES COUVERTS/PLATS SUIVANTS Ne conviennent pas Ne conviennent que partiellement Les couverts avec un manche en bois, en Certains types de verres peuvent devenir ternes porcelaine ou en nacre. après de nombreux lavages. Les objets en plastique qui ne résistent pas à Les éléments en argent et en aluminium ont la chaleur, les anciens couverts possédant des tendance à...
  • Page 86: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage ALLUMER L'APPAREIL Commencer un cycle de lavage 1. Tirez les paniers inférieur et supérieur, placez votre vaisselle et repoussez-les. Il est recommandé de charger le panier inférieur en premier, puis le panier supérieur (voir la rubrique intitulée « Chargement des paniers du lave-vaisselle »). 2.
  • Page 87: En Fin De Cycle De Lavage

    EN FIN DE CYCLE DE LAVAGE Le signal sonore du lave-vaisselle est brièvement émis, puis s'arrête à la fin du cycle de lavage. Le programme est terminé seulement lorsque « 0 » apparaît à l'écran. 1. Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton Power (Alimentation). 2.
  • Page 88 Programmes de lavage Produit de lavage Temps de Consommation Consommation Programme Description du cycle (Pré-lavage/Lavage fonctionnement d'énergie (kWh) d'eau (ℓ) principal) (g) (min) Pre Wash (Pré-lavage) Wash (Lavage) (60 °C) Express (Express) + 5/30 1,25 10,5 Hygiene (Hygiène) Rinse (Rinçage) (70 °C) Drying (Séchage) Wash (Lavage) (40 °C) Quick Wash (Lavage Rapide)
  • Page 89 DW60H3010 Produit de lavage Temps de Consommation Consommation Programme Description du cycle (Pré-lavage/Lavage fonctionnement d'énergie (kWh) d'eau (ℓ) principal) (g) (min) Pre Wash (Pré-lavage) (50 °C) Wash (Lavage) (65 °C) Rinse (Rinçage) 5/25 Intensive (Intensif) 19,5 (1 ou 2 pièces) Rinse (Rinçage) Rinse (Rinçage) (65 °C) Drying (Séchage)
  • Page 90: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien NETTOYAGE DES FILTRES Système de filtration Pour vous faciliter la tâche, nous avons placé la pompe de vidange et le système de filtration à l'intérieur de la cuve pour en faciliter l'accès. Le système de filtration comprend trois composants : le filtre principal, le pré-filtre et le filtre fin.
  • Page 91: Nettoyage Des Bras Gicleurs

    NETTOYAGE DES BRAS GICLEURS Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras gicleurs car les produits chimiques dans une eau dure peuvent colmater les jets des bras gicleurs et les roulements. Pour retirer le bras gicleur central, maintenez l'écrou, tournez le bras dans le sens des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Page 92: Comment Maintenir Votre Lave-Vaisselle En Bon État

    Nettoyage et entretien COMMENT MAINTENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE EN BON ÉTAT • Après chaque lavage Après chaque lavage, coupez l'arrivée d'eau à l'appareil et laissez la porte légèrement entrebâillée afin que l'humidité et les odeurs ne restent pas prisonnières à l'intérieur. •...
  • Page 93: Dépannage

    Dépannage Des modifications sont susceptibles d'intervenir sans avis préalable, en application de la politique de développement constant et de mise à jour du fabricant. AVANT D'APPELER LE SERVICE D'ASSISTANCE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le lave-vaisselle ne • Un fusible a grillé ou le •...
  • Page 94: Cause Possible

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La vaisselle est encore • Le distributeur de produit de • Remplissez le distributeur de produit de mouillée. rinçage est vide. rinçage. La vaisselle (plats et • Le mauvais cycle a été • Sélectionnez un cycle de lavage plus assiettes) est encore utilisé.
  • Page 95 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Du produit de • L'ouverture du distributeur • Modifiez la répartition de la vaisselle. lavage reste dans le de produit de lavage a été distributeur gênée par la vaisselle. De la vapeur s'échappe • Ce phénomène est normal. •...
  • Page 96: Codes D'erreur

    Dépannage CODES D'ERREUR Codes d'erreur signalant un dysfonctionnement : CODES SIGNIFICATION CAUSES POSSIBLES REMARQUE DW60H6050 DW60H3010 DW60H5050 Problème Arrivée d'eau en continu durant DW60H6050 d'alimentation en eau 4 minutes dans tous les cas, ou DW60H5050 absence d'eau durant l'étape d'arrivée DW60H3010 d'eau normale.
  • Page 97: Annexe

    Annexe CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DW60H3010FV / DW60H3010FW / DW60H5050FW / Modèle DW60H5050FS / DW60H6050FW / DW60H6050FS Type Lave-vaisselle non-encastrable Alimentation 220-240 V~, 50 Hz uniquement Pression de l'eau 0,04 à 1,0 MPa Puissance nominale 1760 à 2100 W Branchement Eau chaude 60 °C maxi.
  • Page 98: Pour Un Test Standard (Dw60H3010)

    Pour un test standard (DW60H3010) Les informations pour le test de comparaison en conformité à la norme EN 50242, figurent ci-après : Les schémas ci-dessous indiquent la manière appropriée de charger les paniers selon les normes Européennes (NE50242). • Capacité de lavage : 12 couverts •...
  • Page 99: Pour Un Test Standard (Dw60H5050)

    Pour un test standard (DW60H5050) Les informations pour le test de comparaison en conformité à la norme EN 50242, figurent ci-après : Les schémas ci-dessous indiquent la manière appropriée de charger les paniers selon les normes Européennes (NE50242). • Capacité de lavage : 13 couverts •...
  • Page 100: Pour Un Test Standard (Dw60H6050)

    Pour un test standard (DW60H6050) Les informations pour le test de comparaison en conformité à la norme EN 50242, figurent ci-après : Les schémas ci-dessous indiquent la manière appropriée de charger les paniers selon les normes Européennes (NE50242). • Capacité de lavage : 14 couverts •...
  • Page 101: Fiche Produit

    Fiche produit RÉGULATION (UE) N° 1 059/2 010 Fournisseur SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG DW60H3010FV DW60H5050FW DW60H6050FW Nom du modèle DW60H3010FW DW60H5050FS DW60H6050FS Capacité nominale (couverts) Classe de rendement énergétique Consommation électrique annuelle, (AE c) (kWh/an) Consommation électrique standard par cycle, (E t) (kWh)
  • Page 102 Terminologie du lave-vaisselle Un moteur qui aspire l'eau restant au fond du lave-vaisselle et injecte de 1. Moteur de circulation l'eau vers le haut par haute pression grâce aux passages d'eau internes vers le Gicleur en haut au centre et le gicleur inférieur. La pompe qui vidange l'eau polluée du lave-vaisselle générée pendant que 2.
  • Page 103 Mémo...
  • Page 104: Site Internet

    UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° de téléphone SITE INTERNET MOROCCO 080 100 22 55 www.samsung.com/n_africa/support DD81-01651B-08...
  • Page 105 DW60H3010FV DW60H3010FW DW60H5050FW DW60H5050FS DW60H6050FW DW60H6050FS ‫ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﻫﺎﺋﻠﺔ‬ ‫إﻣﻜﺎﻧﺎت‬ .Samsung ‫ﻧﺸﻜﺮك ﻋﻠﻰ ﺷﺮاء ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ‬...
  • Page 106 ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫. ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻮل ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳉﻬﺎز‬Samsung ‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻟﺸﺮاﺋﻚ ﻏﺴﺎﻟﺔ أﻃﺒﺎق ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ‬ ‫واﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻪ. رﺟﺎ ء ﹰ ﺧﺬ وﻗ ﺘ ﹰ ﺎ ﻛﺎﻓﻴ ﹰ ﺎ ﻓﻲ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻻﺳﺘﻔﺎدة اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ ﻛﺎﻓﺔ ﻣﺰاﻳﺎ‬...
  • Page 107 ‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺣﺪوث ﺣﺮﻳﻖ أو ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو إﺻﺎﺑﺔ ﻟﻸﺷﺨﺎص ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﳉﻬﺎز اﳋﺎص ﺑﻚ، اﺗﺒﻊ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ‬ :‫اﻵﺗﻲ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻷﺷﺨﺎص )ﲟﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﻃﻔﺎل( اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ اﻧﺨﻔﺎض اﻟﻘﺪرات‬ ١ . ‫اﳉﺴﺪﻳﺔ أو اﳊﺴﻴﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ أو اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻔﺘﻘﺮون إﻟﻰ اﳋﺒﺮة أو اﳌﻌﺮﻓﺔ ﻋﺪم‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام...
  • Page 108 ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻣﺼﻤﻢ ﺧﺼﻴﺼ ﹰ ﺎ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ وﻣﺎ ﻳﺸﺎﺑﻬﺎ‬ ٩ . :‫ﻣﺜﻞ‬ :‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻬﺎ ﻣﻄﺎﺑﺦ اﳌﻮﻇﻔﲔ ﻓﻲ اﶈﻼت واﳌﻜﺎﺗﺐ وﺑﻴﺌﺎت اﻟﻌﻤﻞ اﻷﺧﺮى‬ − :‫ﺑﻴﻮت اﳌﺰارع‬ − :‫ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻌﻤﻼء ﻓﻲ اﻟﻔﻨﺎدق واﻻﺳﺘﺮاﺣﺎت واﻟﺒﻴﺌﺎت اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ اﻷﺧﺮى‬ −...
  • Page 109 ‫إرﺷﺎدات ﺣﻮل اﺳﺘﺨﺪام ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق ﻫﺬه ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺠﺎري، ﺣﻴﺚ إﻧﻬﺎ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻷﻏﺮاض اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ وﻣﺎ ﻳﺸﺒﻬﻬﺎ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ﻓﻲ‬ :‫ﺑﻴﺌﺎت ﻋﻤﻞ أو أﻣﺎﻛﻦ إﻗﺎﻣﺔ، ﻣﺜﻞ‬ ‫اﶈﻼت‬ • ‫اﳌﻜﺎﺗﺐ واﳌﻌﺎرض‬ • :‫واﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﳌﻘﻴﻤﲔ ﻓﻲ اﳌﺆﺳﺴﺎت، ﻣﺜﻞ‬ .‫اﻟﻔﻨﺎدق ودور اﻟﻀﻴﺎﻓﺔ‬ •...
  • Page 110 ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫إرﺷﺎدات ﳊﻤﺎﻳﺔ أﻃﻔﺎﻟﻚ‬ ‫ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻟﻴﺲ ﻟﻌﺒﺔ! ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ، اﺑﻌﺪ أﻃﻔﺎﻟﻚ ﻋﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق ﲤﺎﻣ ﹰ ﺎ وﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻬﻢ ﺑﺎﻟﻠﻌﺐ داﺧﻠﻬﺎ أو ﺣﻮﻟﻬﺎ أو‬ ،‫اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻴﻬﺎ، ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﺴﺘﻮﻋﺒﻮن ﺣﺠﻢ اﳋﻄﺮ اﶈﺘﻤﻞ اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﻠﺤﻖ ﺑﻬﻢ، ﻟﺬا ﲡﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺘﻬﻢ ﻃﻮال ﻓﺘﺮة اﻟﻌﻤﻞ داﺧﻞ اﳌﻄﺒﺦ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬...
  • Page 111 ‫إرﺷﺎدات ﺣﻮل ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫ﻗﺒﻞ إﻋﺪاد اﳉﻬﺎز، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺧﻠﻮه ﻣﻦ أي ﺗﻠﻔﻴﺎت ﺧﺎرﺟﻴﺔ ﳝﻜﻦ رؤﻳﺘﻬﺎ، وﻻ ﺗﻘﺒﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ﺗﺎﻟﻒ ﲢﺖ أي ﻇﺮف، ﻷن اﳉﻬﺎز اﻟﺘﺎﻟﻒ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ‬ .‫ﻣﺨﺎﻃﺮ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق ﲟﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻘﺒﺲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺰود ﲟﻔﺘﺎح‬ ‫وﻳﺠﺐ...
  • Page 112 ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ .‫ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪال ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎر أﺻﻠﻴﺔ ﺑﺎﻷﺟﺰاء اﳌﻌﻴﺒﺔ ﻓﻘﻂ، وﳝﻜﻦ ﺿﻤﺎن أﻣﺎن اﳉﻬﺎز ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء ﺑﺸﻜﻞ ﹴ ﺟﻴﺪ‬ .(‫ﻗﻢ داﺋﻤ ﹰ ﺎ ﺑﻔﺼﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق ﻋﻦ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ )أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﳊﺎﺋﻂ واﻧﺰع اﻟﻘﺎﺑﺲ‬ ‫إذا...
  • Page 113 ‫اﶈﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻷﺟﺰاء واﳌﻴﺰات‬ ‫٠١ ﻣﻴﺰات ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ١٠ ‫٣١ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫٥١ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫٧١ ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﻴﺎه وﺗﺼﺮﻳﻔﻬﺎ‬ ١٧ ‫٩١ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬ ‫٩١ وﺿﻊ اﳉﻬﺎز‬ ‫٩١ ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﳌﺴﺤﻮق وﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه‬ ‫٠٢ ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه‬ ٢٠...
  • Page 114 ‫اﻷﺟﺰاء واﳌﻴﺰات‬ ‫ﻣﻴﺰات ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ (DW60H6050) ‫اﳌﻨﻈﺮان اﻷﻣﺎﻣﻲ واﳋﻠﻔﻲ‬ ١ ٧ ٢ ٤ ١ ‫اﻟﺮف اﻟﺜﺎﻟﺚ‬ ٨ ٢ ‫اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‬ ٣ ٩ ٣ ‫اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‬ ٥ ٤ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻷﻧﺒﻮب‬ ٥ ٦ ‫ﺣﺎوﻳﺔ اﳌﻠﺢ‬ ٦ ‫اﳌﻮ ز ﹼ ع‬ ٧ ‫رف اﻷﻛﻮاب‬ ٤...
  • Page 115 (DW60H5050) ‫اﳌﻨﻈﺮان اﻷﻣﺎﻣﻲ واﳋﻠﻔﻲ‬ ٦ ١ ٣ ١ ‫اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‬ ٧ ٢ ٢ ‫اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‬ ٨ ٤ ٣ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻷﻧﺒﻮب‬ ٤ ٥ ‫ﺣﺎوﻳﺔ اﳌﻠﺢ‬ ٥ ‫اﳌﻮ ز ﹼ ع‬ ٣ ٦ ‫رف اﻷﻛﻮاب‬ ٧ ‫أذرع اﻟﺮش‬ ٨ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﳌﺮﺷﺢ‬ ٩ ‫ﺧﺮﻃﻮم...
  • Page 116 ‫اﻷﺟﺰاء واﳌﻴﺰات‬ (DW60H3010) ‫اﳌﻨﻈﺮان اﻷﻣﺎﻣﻲ واﳋﻠﻔﻲ‬ ٦ ١ ٣ ٧ ٨ ٢ ١ ‫اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‬ ٢ ٤ ‫اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‬ ٣ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻷﻧﺒﻮب‬ ٥ ٤ ‫ﺣﺎوﻳﺔ اﳌﻠﺢ‬ ٥ ‫اﳌﻮ ز ﹼ ع‬ ٣ ٦ ‫رف اﻷﻛﻮاب‬ ٧ ‫أذرع اﻟﺮش‬ ٨ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﳌﺮﺷﺢ‬ ٧...
  • Page 117 ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ DW60H6050/DW60H5050 ٧ ٢ ١ ٦ DW60H6050 ٤ ٩ ٥ ٣ ٨ ٢ ٧ ١ ٦ DW60H5050 ٤ ٩ (‫ )اﻟﻄﺎﻗﺔ‬POWER ‫زر‬ ١ .‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺰر ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق: ﺗﻀﻲء اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ (‫ )اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬PROGRAM ‫زر‬ ٢ .‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺰر ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻞ‬ .‫ﻟﻐﺴﻞ...
  • Page 118 ‫اﻷﺟﺰاء واﳌﻴﺰات‬ DW60H3010 ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ (‫ )اﻟﻄﺎﻗﺔ‬POWER ‫زر‬ ١ .‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺰر ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق: ﺗﻀﻲء اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ (‫ )اﻟﺪورة‬CYCLE ‫زر‬ ٢ .‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺰر ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻞ‬ ‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ وﻇﻴﻔﺔ "ﻧﺼﻒ اﳊﻤﻮﻟﺔ". )ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ "ﻧﺼﻒ اﳊﻤﻮﻟﺔ" ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن‬ ‫ﻟﺪﻳﻚ...
  • Page 119 ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‬ DW60H6050/DW60H5050 DW60H6050 DW60H5050 ٢ ٣ ١ ٢ ٣ .‫ )اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ(، ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ أﺣﺪ اﻟﺒﺮاﻣﺞ‬Program ‫ﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ ‫رﻣﻮز اﻟﺒﺮاﻣﺞ‬ ١ ‫ﻣﻜﺜﻒ‬ ‫ﻏﺴﻞ اﻷدوات ﺷﺪﻳﺪة اﻻﺗﺴﺎخ ﲟﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷواﻧﻲ واﻷوﻋﻴﺔ‬ ‫ﻏﺴﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ .‫ﻏﺴﻞ اﻷدوات اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ وﺷﺪﻳﺪة اﻻﺗﺴﺎخ، ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ اﻛﺘﺸﺎف ﻛﻤﻴﺔ ﺑﻘﺎﻳﺎ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﹰ ﺎ‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدي‬...
  • Page 120 ‫اﻷﺟﺰاء واﳌﻴﺰات‬ DW60H3010 ١ ٢ .‫ )اﻟﺪورة(، ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ أﺣﺪ اﻟﺒﺮاﻣﺞ‬Cycle ‫ﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ ‫اﻟﺪورة‬ ١ ‫ﻣﻜﺜﻒ‬ ‫ﻏﺴﻞ اﻷدوات ﺷﺪﻳﺪة اﻻﺗﺴﺎخ ﲟﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷواﻧﻲ واﻷوﻋﻴﺔ‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدي‬ .‫ﻏﺴﻞ أدوات اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻴﻮﻣﻲ ﻗﻠﻴﻠﺔ اﻻﺗﺴﺎخ ﻣﻊ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ وﺗﻘﻠﻴﻞ اﺳﺘﻬﻼك اﳌﻴﺎه‬ ‫ﻓﺎﺋﻖ...
  • Page 121 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ: ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‬ .‫اﻓﺼﻞ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ .‫ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ اﻟﻮﻓﺎة أو اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‬ .‫اﻧﺘﺒﺎه: ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳌﻮاﺳﻴﺮ واﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻨﻴﲔ ﻣﺨﺘﺼﲔ‬ ‫ﻧﺒﺬة ﻋﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ :‫ﺗﻨﺒﻴﻪ،...
  • Page 122 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ (DW60H6050/DW60H5050) ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳌﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ ‫ﳝﻜﻦ أﻳﻀ ﹰ ﺎ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮر ﹼ د اﳌﻴﺎه اﳌﺘﺼﻞ ﺑﺎﳉﻬﺎز ﺑﺨﻂ اﳌﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ اﳌﻮﺟﻮد ﺑﺎﳌﻨﺰل )اﻟﻨﻈﺎم اﳌﺮﻛﺰي، ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ(، ﻃﺎﳌﺎ أﻧﻪ ﻻ ﻳﺘﺠﺎوز درﺟﺔ‬ ‫ﺣﺮارة ٠٦ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ. وﻓﻲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ، ﻳﺘﻢ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﺪة دورة اﻟﻐﺴﻞ ﻧﺤﻮ ٥١ دﻗﻴﻘﺔ وﺗﻨﺨﻔﺾ ﻛﻔﺎءة ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻞ ﻗﻠﻴ ﻼ ﹰ . ﻳﺠﺐ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ .‫ﺑﺨﻂ...
  • Page 123 ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬ .‫أدﺧﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻓﻲ أﻧﺒﻮﺑﺔ اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﻘﻄﺮ ٤ ﺳﻢ ﻛﺤﺪ أدﻧﻰ، أو اﺟﻌﻠﻪ ﻳﺼﻞ إﻟﻰ اﳊﻮض دون ﺛﻨﻴﻪ أو اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ‬ .‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ارﺗﻔﺎع اﳋﺮﻃﻮم ﺑﲔ ٠٤ و٠٠١ ﺳﻢ. وﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻏﻤﺮ ﻃﺮف اﳋﺮﻃﻮم ﺑﺎﳌﺎء ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﺪﻓﻖ اﳋﻠﻔﻲ ﻟﻬﺎ‬ ‫اﻟﻌﺪاد‬...
  • Page 124 ‫اﺳﺘﺨﺪام اﳌﺴﺤﻮق وﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه‬ ‫ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه ﻳﺪوﻳ ﹰ ﺎ، ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﺮص ﻋﹸ ﺴﺮ اﳌﻴﺎه‬ ،‫ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه ﻹزاﻟﺔ اﳌﻌﺎدن واﻷﻣﻼح ﻣﻦ اﳌﺎء، واﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﲢﺪث ﺗﺄﺛﻴﺮ ﹰ ا ﺿﺎر ﹰ ا أو ﺳﻠﺒﻴ ﹰ ﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳉﻬﺎز. ﻛﻠﻤﺎ زادت ﻧﺴﺒﺔ ﻫﺬه اﳌﻌﺎدن‬ .‫ﻳﺰﻳﺪ...
  • Page 125 ‫وﺿﻊ اﳌﻠﺢ ﻓﻲ ﻣﻨﻘﻲ اﳌﺎء‬ .‫ﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬‫اﺳﺘﺨﺪم داﺋﻤ ﹰ ﺎ اﳌﻠﺢ ا‬ :‫ﺗﻮﺟﺪ ﺣﺎوﻳﺔ اﳌﻠﺢ أﺳﻔﻞ اﻟﺮف اﻟﺴﻔﻠﻲ وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻌﺒﺌﺘﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻲ‬ ‫اﻧﺘﺒﺎه‬ ‫ﺼﺼﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ‬‫ﺼﺺ ﻓﻘﻂ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﻏﺴﺎﻻت اﻷﻃﺒﺎق! ﺣﻴﺚ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﻮاع اﳌﻠﺢ اﻷﺧﺮى ﻏﻴﺮ ا‬‫اﺳﺘﺨﺪم اﳌﻠﺢ ا‬ •...
  • Page 126 ‫ﻣﻞء ﻣﻮ ز ﱢ ع إﺿﺎﻓﺎت اﻟﺸﻄﻒ‬ ‫وﻇﻴﻔﺔ إﺿﺎﻓﺎت اﻟﺸﻄﻒ‬ .‫ﺗﺘﻢ إﺿﺎﻓﺔ إﺿﺎﻓﺎت اﻟﺸﻄﻒ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﹰ ﺎ أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﻄﻒ اﻷﺧﻴﺮة ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺸﻄﻒ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ، واﻟﺘﺠﻔﻴﻒ دون ﺗﺮك أي ﺑﻘﻊ أو آﺛﺎر‬ ‫ﺼﺼﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق. وﻳﺤﻈﺮ ﻣﻞء ﻣﻮ ز ﱠ ع إﺿﺎﻓﺎت اﻟﺸﻄﻒ ﺑﺄي ﻣﻮاد أﺧﺮى‬‫اﻧﺘﺒﺎه: اﺳﺘﺨﺪم إﺿﺎﻓﺎت اﻟﺸﻄﻒ ا‬ .‫)ﻣﺜﻞ...
  • Page 127 ‫ﻣﻮ ﹼ زع إﺿﺎﻓﺎت اﻟﺸﻄﻒ‬ ١ . .‫ﻟﻔﺘﺢ اﳌﻮ ز ﱢ ع، ﻗﻢ ﺑﻠﻒ اﻟﻐﻄﺎء ﺑﺎﲡﺎه ﺳﻬﻢ "اﻟﻔﺘﺢ" )اﳌﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﻴﺴﺎر( ﺛﻢ إﺧﺮاﺟﻪ‬ ٢ . .‫اﺳﻜﺐ إﺿﺎﻓﺎت اﻟﺸﻄﻒ داﺧﻞ اﳌﻮ ز ﱢ ع، وﻟﻜﻦ اﺣﺬر ﻣﻦ اﻣﺘﻼﺋﻪ ﺑﺸﻜﻞ زاﺋﺪ‬ ٣ . ‫ﺿﻊ...
  • Page 128 ‫اﺳﺘﺨﺪام اﳌﺴﺤﻮق وﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه‬ ‫وﻇﻴﻔﺔ اﳌﺴﺤﻮق‬ ‫ﻳﻠﺰم اﺳﺘﺨﺪام اﳌﺴﺎﺣﻴﻖ اﳌﺰ و ﹼ دة ﺑﺎﳌﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻹزاﻟﺔ اﻷوﺳﺎخ واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻘﻊ وﺗﺼﺮﻳﻔﻬﺎ ﺧﺎرج ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق. وﺗﻼﺋﻢ ﻣﻌﻈﻢ اﳌﻨﻈﻔﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬ .‫ﻋﺎﻟﻴﺔ اﳉﻮدة ﻫﺬا اﻟﻐﺮض‬ .‫ﲢﺬﻳﺮ: ﻳﺤﺘﻮي ﻣﺴﺤﻮق ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺂﻛﻞ! ﻟﺬا اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﺑﻌﻴ ﺪ ﹰ ا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام...
  • Page 129 ‫ﻛﻤﻴﺔ اﳌﺴﺤﻮق اﻟﻼزم اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‬ ١ . .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻌﺒﺌﺔ ﻣﻮ ز ﹼ ع اﳌﺴﺤﻮق ﺑﺎﳌﺴﺤﻮق‬ :‫ﺗﺸﻴﺮ اﻟﻌﻼﻣﺔ إﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮى ﻛﻤﻴﺔ اﳌﺴﺤﻮق، ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻋﻠﻰ اﳉﺎﻧﺐ اﻷﳝﻦ‬ ‫ﻫﺬا اﳉﺰء ﻣﺨﺼﺺ ﳌﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ، ٥٢ ﺟﺮاﻣ ﹰ ﺎ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ﹰ ﺎ‬ ‫ﻫﺬا...
  • Page 130 ‫اﺳﺘﺨﺪام اﳌﺴﺤﻮق وﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه‬ ١ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﳋﻴﺎر ﻣﺘﻌﺪد ﻓﻲ‬ ‫ )ﻣﺘﻌﺪد ﻓﻲ ١( اﻟﺬي ﻻ ﻳﺘﻄﻠﺐ وﺟﻮد ﻣﻠﺢ وإﺿﺎﻓﺎت ﺷﻄﻒ، وﻟﻜﻦ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻗﺮص ٣ ﻓﻲ ١. ﳝﻜﻦ ﲢﺪﻳﺪ ﻫﺬا اﳋﻴﺎر ﻣﻊ‬Multi in 1 ‫ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق ﺧﻴﺎر‬ .‫ )اﻗﺘﺼﺎدي( ﻓﻘﻂ‬Eco ‫ )ﻣﻜﺜﻒ( أو‬Intensive ‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫...
  • Page 131 ‫ﲢﻤﻴﻞ أرﻓﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫اﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﲢﻤﻴﻞ اﻷرﻓﻒ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ أداء ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق. ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﻴﺰات وأﺷﻜﺎل اﻷرﻓﻒ‬ .‫وﺳﻠﺔ آﻧﻴﺔ اﳌﺎﺋﺪة اﻟﻔﻀﻴﺔ ﻣﻦ ﻃﺮاز ﻵﺧﺮ‬ ‫اﻧﺘﺒﺎه ﻗﺒﻞ أو ﺑﻌﺪ ﲢﻤﻴﻞ أرﻓﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ أي ﻛﻤﻴﺎت ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ ﻓﻀﻼت اﻟﻄﻌﺎم. وﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺷﻄﻒ اﻷﻃﺒﺎق ﺑﺎﳌﺎء اﳉﺎري‬ :‫ﺿﻊ...
  • Page 132 ‫ﲢﻤﻴﻞ أرﻓﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫ﺿﺒﻂ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‬ .‫ﳝﻜﻦ ﺿﺒﻂ ارﺗﻔﺎع اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﺴﺎﺣﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻸدوات اﻷﺧﺮى اﻟﻜﺒﻴﺮة ﻟﻮﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ/اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‬ DW60H6050/DW60H5050 ١ . "A" ‫ﳋﻔﺾ ارﺗﻔﺎع اﻟﺮف اﻟﻌﻠﻮي، اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺮاﻓﻌﺔ‬ ‫اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﳉﺎﻧﺒﲔ اﻷﳝﻦ واﻷﻳﺴﺮ ﻟﻠﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ وادﻓﻊ‬ .‫اﻟﺴﻠﺔ...
  • Page 133 ‫ﲢﻤﻴﻞ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‬ ‫ﻣﻦ اﳌﺴﺘﺤﺴﻦ وﺿﻊ اﻵﻧﻴﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة اﻷﺻﻌﺐ ﻓﻲ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﻲ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ: أوﻋﻴﺔ اﻟﻄﻬﻲ واﻟﻘﻼﻳﺎت وأﻃﺒﺎق اﳌﺎﺋﺪة واﻷوﻋﻴﺔ، ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ‬ .‫اﻟﺸﻜﻞ اﳌﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ اﳉﺎﻧﺐ اﻷﳝﻦ‬ ‫ﻳﻔﻀﻞ وﺿﻊ أﻃﺒﺎق اﳌﺎﺋﺪة واﻷﻏﻄﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻮاﻧﺐ اﻷرﻓﻒ ﻟﺘﺠﻨﺐ إﻋﺎﻗﺔ دوران أذرع رﺷﺎش اﳌﻴﺎه اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ. وﻳﺠﺐ وﺿﻊ أوﻋﻴﺔ اﻟﻄﻬﻲ وآﻧﻴﺔ اﳌﺎﺋﺪة ﻣﻊ‬ .‫ﺗﻮﺟﻴﻬﻬﺎ...
  • Page 134 ‫ﲢﻤﻴﻞ أرﻓﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫ﺳﻠﺔ أدوات اﻟﺴﻔﺮة‬ ‫ﻳﺠﺐ وﺿﻊ أدوات اﻟﺴﻔﺮة ﻓﻲ ﺳﻠﺔ أدوات اﳌﺎﺋﺪة ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻪ اﳌﻘﺎﺑﺾ ﻷﺳﻔﻞ: ﻳﺠﺐ ﲢﻤﻴﻞ اﳌﻼﻋﻖ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﺮدي ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺎت اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ، وﺧﺎﺻﺔ اﻷدوات‬ .‫اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﺠﺐ وﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ وﺿﻊ أﻓﻘﻲ ﺑﺎﳉﺰء اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‬ DW60H6050 ٧...
  • Page 135 DW60H5050/DW60H3010 DW60H3010 DW60H5050 ٥ ٤ ١ ٨ ٢ ٣ ٥ ٤ ١ ٨ ٢ ٣ ٥ ٤ ٢ ٣ ١ ٢ ١ ٢ ٥ ٤ ١ ٥ ٤ ١ ٥ ١ ٤ ٤ ٣ ٤ ٣ ٥ ٤ ١ ١ ١...
  • Page 136 ‫ﲢﻤﻴﻞ أرﻓﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫ﻟﻐﺴﻞ اﻟﺴﻜﺎﻛﲔ/اﻷﻃﺒﺎق اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫ﻣﻼﺋﻢ ﺑﺤﺪود‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﻼﺋﻢ‬ .‫ﳝﻜﻦ أن ﺗﺼﺒﺢ ﺑﻌﺾ أﻧﻮاع اﻷﻛﻮاب ﺑﺎﻫﺘﺔ اﻟﻠﻮن ﺑﻌﺪ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﳌﺮات ﻋﺪﻳﺪة‬ ‫أدوات اﳌﺎﺋﺪة ذات اﳌﻘﺎﺑﺾ اﳋﺸﺒﻴﺔ أو ذات اﳌﻘﺎﺑﺾ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ اﻷﺑﻮاق‬ .‫اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ أو اﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﺆﻟﺆ‬ ‫اﻷﺟﺰاء...
  • Page 137 ‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻞ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳉﻬﺎز‬ ‫ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ دورة اﻟﻐﺴﻞ‬ ١ . .‫اﺳﺤﺐ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ واﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻟﻠﺨﺎرج ﺛﻢ ﺣﻤ ﹼ ﻞ اﻷﻃﺒﺎق وادﻓﻌﻬﻤﺎ ﻟﻠﺪاﺧﻞ ﻣﺮة أﺧﺮى‬ .("‫ﻣﻦ اﳌﺴﺘﺤﺴﻦ ﲢﻤﻴﻞ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ أو ﻻ ﹰ ، ﺛﻢ ﲢﻤﻴﻞ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ )راﺟﻊ اﻟﻘﺴﻢ ﺑﻌﻨﻮان "ﲢﻤﻴﻞ أرﻓﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ٢...
  • Page 138 ‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻞ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء دورة اﻟﻐﺴﻞ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء دورة اﻟﻐﺴﻞ، ﻳﺼﺪر ﺟﺮس ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق ﺻﻮت ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻗﺼﻴﺮ ﺛﻢ ﻳﺘﻮﻗﻒ. وﻳﺘﻢ ﻋﺮض "0" ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ، وﻓﻲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ ﻓﻘﻂ ﻳﻜﻮن‬ .‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻞ ﻗﺪ اﻧﺘﻬﻰ‬ .(‫ )اﻟﻄﺎﻗﺔ‬Power ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ ١...
  • Page 139 ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﳌﺴﺤﻮق‬ ‫ﻛﻤﻴﺔ اﳌﻴﺎه‬ ‫وﻗﺖ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ /‫)ﻛﻴﻠﻮ وات‬ (‫)اﻟﻐﺴﻞ اﻷوﻟﻲ/اﻟﻐﺴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫وﺻﻒ اﻟﺪورة‬ (‫ )اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬Program (‫)ﺑﺎﻟﻠﺘﺮ‬ (‫)ﺑﺎﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬ (‫ﺳﺎﻋﺔ‬ (‫)ﺟﻢ‬ (‫ )ﻏﺴﻞ أوﻟﻲ‬Pre Wash (‫ )ﻏﺴﻞ( )٠٦ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬Wash ١٠٫٥ ١ ٦٠ ٣٠/٥ (‫ )ﻓﺎﺋﻖ اﻟﺴﺮﻋﺔ‬Express (‫ )ﺷﻄﻒ( )٠٦ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬Rinse (‫...
  • Page 140 ‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻞ‬ DW60H3010 ‫اﳌﺴﺤﻮق‬ ‫ﻛﻤﻴﺔ اﳌﻴﺎه‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫وﻗﺖ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ (‫)اﻟﻐﺴﻞ اﻷوﻟﻲ/اﻟﻐﺴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫وﺻﻒ اﻟﺪورة‬ (‫ )اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬Program (‫)ﺑﺎﻟﻠﺘﺮ‬ (‫)ﻛﻴﻠﻮ وات/ﺳﺎﻋﺔ‬ (‫)ﺑﺎﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬ (‫)ﺟﻢ‬ (‫ )ﻏﺴﻞ أوﻟﻲ( )٠٥ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬Pre Wash (‫ )ﻏﺴﻞ( )٥٦ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬Wash (‫ )ﺷﻄﻒ‬Rinse ٢٥/٥ ١٩٫٥ ١٫٦ ١٤٥ (‫ )ﻣﻜﺜﻒ‬Intensive (‫)ﻗﻄﻌﺔ...
  • Page 141 ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﳌﺮﺷﺤﺎت‬ ‫ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺮﺷﻴﺢ‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ راﺣﺘﻚ، ﻗﻤﻨﺎ ﺑﻮﺿﻊ ﻣﻀﺨﺔ اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ وﻧﻈﺎم اﻟﺘﺮﺷﻴﺢ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻳﺴﻬﻞ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻪ داﺧﻞ اﳊﻮض، ﺣﻴﺚ ﻳﻮﺟﺪ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻜﻮﻧﺎت‬ .‫ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺘﺮﺷﻴﺢ: اﳌﺮﺷﺢ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ واﳌﺮﺷﺢ واﺳﻊ اﻟﺜﻘﻮب واﳌﺮﺷﺢ ﺿﻴﻖ اﻟﺜﻘﻮب‬ ‫اﳌﺮﺷﺢ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ: ﻳﺘﻢ ﻃﺤﻦ ﺟﺰﻳﺌﺎت اﻷﻃﻌﻤﺔ واﻷﺗﺮﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺠﻤﻊ ﻋﻨﺪ اﳌﺮﺷﺢ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺤﺮك‬ ١...
  • Page 142 ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ أذرع اﻟﺮش‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺗﻨﻈﻴﻒ أذرع اﻟﺮش ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﺣﻴﺚ إن ﻛﻴﻤﺎوﻳﺎت اﳌﺎء اﻟﻌ ﹶ ﺴ ﹺ ﺮ ﻗﺪ ﺗﻌﻴﻖ ﻣﺤﺮﻛﺎت أذرع اﻟﺮش وﺗﺴﺪ اﳌﻜﺎن‬ ‫اﶈﻴﻂ ﺑﻬﻢ. وﻹزاﻟﺔ ذراع اﻟﺮش اﻷوﺳﻂ، اﻣﺴﻚ اﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ وأ د ﹺ ر اﻟﺬراع ﻓﻲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻹزاﻟﺘﻪ. وﻹزاﻟﺔ ذراع‬ ‫اﻟﺮش...
  • Page 143 ‫ﻛﻴﻒ ﲢﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻏﺴﻠﺔ‬ • .‫ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻏﺴﻠﺔ، اﻗﻄﻊ ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﻴﺎه إﻟﻰ اﳉﻬﺎز واﺗﺮك اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮ ﺣ ﹰ ﺎ ﻗﻠﻴ ﻼ ﹰ ﺣﺘﻰ ﻻ ﲢﺘﻔﻆ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق ﺑﺎﻟﺮﻃﻮﺑﺔ واﻟﺮاﺋﺤﺔ ﻓﻲ اﻟﺪاﺧﻞ‬ ‫إزاﻟﺔ اﻟﻘﺎﺑﺲ‬ • .‫ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ أو إﺟﺮاء اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ، ﻗﻢ داﺋﻤ ﹶ ﹰ ﺎ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ اﳌﻘﺒﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻻ...
  • Page 144 ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ‬ ‫ﺗﺘﺒﻊ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﳌﺼﻨﻌﺔ ﺳﻴﺎﺳﺔ اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﳌﺴﺘﻤﺮ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ وﲢﺴﻴﻨﻪ، وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻓﻬﻲ ﺗﻌﻤﺪ إﻟﻰ إﺟﺮاء ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻋﻠﻰ‬ .‫اﳉﻬﺎز دون إﺧﻄﺎر ﻣﺴﺒﻖ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺨﺪﻣﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫اﳊﻞ‬ ‫ﺳﺒﺐ اﳌﺸﻜﻠﺔ‬ ‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻨﺼﻬﺮ أو إﻋﺎدة ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ‬ •...
  • Page 145 ‫اﳊﻞ‬ ‫ﺳﺒﺐ اﳌﺸﻜﻠﺔ‬ ‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‬ ١ . ‫ﺑﻘﻊ وﻟﻄﺨﺎت ﻋﻠﻰ اﻷﻛﻮاب وأواﻧﻲ‬ :‫ﻹزاﻟﺔ اﻟﺒﻘﻊ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ اﻷواﻧﻲ اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ‬ .‫اﳌﺎء ﻋﹶ ﺴ ﹺ ﺮ ﺑﺸﺪة‬ ‫اﳌﺎﺋﺪة‬ ١ . ٢ . .‫أ ﹶ ﺧ ﺮ ﹺ ج ﺟﻤﻴﻊ اﻷدوات اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ .‫اﻧﺨﻔﺎض...
  • Page 146 ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ‬ ‫اﳊﻞ‬ ‫ﺳﺒﺐ اﳌﺸﻜﻠﺔ‬ ‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‬ ‫اﻷزرار ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮ ﺣ ﹰ ﺎ، ﻓﺈن اﻷزرار ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء زر‬ • .‫اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮح‬ • .‫ )اﻟﻄﺎﻗﺔ(. ﻟﺬا أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب واﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬Power ،(‫ )اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل‬Child lock ‫ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ وﻇﻴﻔﺔ‬ •...
  • Page 147 ‫رﻣﻮز اﳋﻄﺄ‬ :‫رﲟﺎ ﻳﻈﻬﺮ رﻣﺰ اﳋﻄﺄ ﻹﻋﻼﻣﻚ ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث ﺧﻄﺄ ﻣﺎ‬ ‫اﻟﺮﻣﻮز‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫اﻷﺳﺒﺎب اﶈﺘﻤﻠﺔ‬ ‫اﳌﻌﻨﻰ‬ DW60H6050 DW60H3010 DW60H5050 DW60H6050 ‫ﺗﺘﺪﻓﻖ اﳌﻴﺎه ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﳌﺪة ٤ دﻗﺎﺋﻖ ﻓﻲ أي ﺣﺎﻟﺔ، أو ﻻ‬ ‫ﺧﻄﺄ ﲟﻮر ﹼ د اﳌﻴﺎه‬ .‫ﺗﺘﺪﻓﻖ أي ﻣﻴﺎه ﻓﻲ ﺧﻄﻮة ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﻴﺎه اﻟﻌﺎدﻳﺔ‬ DW60H5050 ‫ﺗﺪﻓﻖ...
  • Page 148 ‫اﳌﻠﺤﻖ‬ ‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬ DW60H3010FV / DW60H3010FW / DW60H5050FW / ‫اﻟﻄﺮاز‬ DW60H5050FS / DW60H6050FW / DW60H6050FS ‫اﻟﻨﻮع‬ ‫ﻏﺴﺎﻟﺔ أﻃﺒﺎق ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﺗﻴﺎر ﻣﺘﺮدد ﺑﺠﻬﺪ ٠٢٢ إﻟﻰ ٠٤٢ ﻓﻮﻟﺖ, ﺗﺮدد ٠٥ ﻫﺮﺗﺰ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺿﻐﻂ اﳌﻴﺎه‬ ‫٤٠٫٠ إﻟﻰ ٠٫١ ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﺳﻜﺎل‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﻘﺪرة‬ ‫٠٦٧١ إﻟﻰ ٠٠١٢ وات‬...
  • Page 149 (DW60H3010) ‫اﺧﺘﺒﺎر اﳌﻌﺎﻳﻴﺮ‬ :‫ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬EN 50242 ‫ﻧﺘﺎﺋﺞ اﺧﺘﺒﺎر اﳌﻘﺎرﻧﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ‬ .(EN50242) ‫ﺗﺒﲔ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﳌﺜﻠﻰ ﻟﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﺴﻠﺔ وﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻷوروﺑﻴﺔ‬ ‫ﺳﻌﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق: ٢١ ﻓﺮ د ﹰ ا‬ • EN50242/ IEC60436 :‫ﻣﻌﻴﺎر اﻻﺧﺘﺒﺎر‬ • ‫وﺿﻊ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ: ﻋﻨﺪ اﳌﻮﺿﻊ اﻟﺴﻔﻠﻲ‬ •...
  • Page 150 (DW60H5050) ‫اﺧﺘﺒﺎر اﳌﻌﺎﻳﻴﺮ‬ :‫ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬EN 50242 ‫ﻧﺘﺎﺋﺞ اﺧﺘﺒﺎر اﳌﻘﺎرﻧﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ‬ .(EN50242) ‫ﺗﺒﲔ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﳌﺜﻠﻰ ﻟﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﺴﻠﺔ وﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻷوروﺑﻴﺔ‬ ‫ﺳﻌﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق: ٣١ ﻓﺮ د ﹰ ا‬ • EN50242/ IEC60436 :‫ﻣﻌﻴﺎر اﻻﺧﺘﺒﺎر‬ • ‫وﺿﻊ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ: ﻋﻨﺪ اﳌﻮﺿﻊ اﻟﺴﻔﻠﻲ‬ •...
  • Page 151 (DW60H6050) ‫اﺧﺘﺒﺎر اﳌﻌﺎﻳﻴﺮ‬ :‫ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬EN 50242 ‫ﻧﺘﺎﺋﺞ اﺧﺘﺒﺎر اﳌﻘﺎرﻧﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ‬ .(EN50242) ‫ﺗﺒﲔ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﳌﺜﻠﻰ ﻟﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﺴﻠﺔ وﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻷوروﺑﻴﺔ‬ ‫ﺳﻌﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق: ٤١ ﻓﺮ د ﹰ ا‬ • EN50242/ IEC60436 :‫ﻣﻌﻴﺎر اﻻﺧﺘﺒﺎر‬ • ‫وﺿﻊ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ: ﻋﻨﺪ اﳌﻮﺿﻊ اﻟﺴﻔﻠﻲ‬ •...
  • Page 152 ‫ورﻗﺔ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﳌﻨﺘﺞ‬ 1059/2010 ‫ﻻﺋﺤﺔ )اﻻﲢﺎد اﻷوروﺑﻲ( رﻗﻢ‬ ‫اﳌﻮر ﹼ د‬ SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG DW60H6050FW DW60H5050FW DW60H3010FV ‫اﺳﻢ اﻟﻄﺮاز‬ DW60H6050FS DW60H5050FS DW60H3010FW (‫اﻟﺴﻌﺔ اﶈﺪدة )ﻋﺪد اﻷﻓﺮاد‬ ١٤ ١٣ ١٢ ‫ﻓﺌﺔ ﻛﻔﺎءة اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ (‫( )ﻛﻴﻠﻮ وات/ﺳﻨﺔ‬AE c) ،‫اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺴﻨﻮي‬ (١...
  • Page 153 ‫اﳌﺼﻄﻠﺤﺎت اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫ﻫﻮ ﻣﺤﺮك ﳝﺘﺺ اﳌﻴﺎه اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﻓﻲ أرﺿﻴﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق وﻳﻘﻮم ﺑﺈدﺧﺎل اﳌﻴﺎه ﻣﺴﺘﺨﺪﻣ ﹰ ﺎ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ١ . ‫ﻣﺤﺮك اﻟﺪوران‬ .‫ﻣﻦ ﺧﻼل ﳑﺮات اﳌﻴﺎه اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ وﺣﺘﻰ اﳉﺰء اﻟﻌﻠﻮي ﻟﻠﻔﻮﻫﺎت اﻟﻮﺳﻄﻰ واﻟﺴﻔﻠﻰ‬ ٢ . .‫ﻫﻲ ﻣﻀﺨﺔ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ اﳌﻴﺎه اﳌﻠﻮﺛﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮﻧﺖ ﻣﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬ ‫ﻣﻀﺨﺔ...
  • Page 154 ‫ﻣﺬﻛﺮة‬...
  • Page 155 ‫ﻣﺬﻛﺮة‬...
  • Page 156 ‫ﻟﻸﺳﺌﻠﺔ أو اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎت‬ ‫أو ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎرة ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﺗﺼﻞ ﺑﻨﺎ‬ ‫اﻟﺒﻠﺪ‬ www.samsung.com/n_africa/support 080 100 22 55 MOROCCO DD81-01651B-08...

Ce manuel est également adapté pour:

Dw60h3010fwDw60h5050fwDw60h5050fsDw60h6050fwDw60h6050fs

Table des Matières