Télécharger Imprimer la page
Vicks Paediatric VH5000E Mode D'emploi
Vicks Paediatric VH5000E Mode D'emploi

Vicks Paediatric VH5000E Mode D'emploi

Mini-humidificateur ultrasonique à vapeur froide

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
MINI ULTRASONIC HUMIDIFIER
User instructions
ULTRAZVUKOVÝ ZVLHČOVAČ COOLMIST MINI
Návod k použití
COOLMIST-MINI-ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER
Gebrauchsanweisung
MINIHUMIDIFICADOR POR
ULTRASONIDOS DE NEBLINA FRESCA
Instrucciones de uso
COOLMIST MINI -ULTRAÄÄNI-ILMANKOSTUTIN
Käyttöohje
MINI-HUMIDIFICATEUR
ULTRASONIQUE À VAPEUR FROIDE
Mode d'emploi
ΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ COOLMIST MINI ULTRASONIC
Οδηγίες λειτουργίας
COOLMIST MINI ULTRAZVUČNI OVLAŽIVAČ
Upute za uporabu
COOLMIST MINI ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ
Használati utasítás
MINI UMIDIFICATORE A ULTRASUONI COOLMIST
Istruzioni d'uso
COOLMIST MINI ULTRASONE LUCHTBEVOCHTIGER
Gebruiksaanwijzing
NAWILŻACZ ULTRADŹWIĘKOWY COOLMIST MINI
Instrukcja obsługi
MINI-HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO COOLMIST
Manual do utilizador
MINI-UMIDIFICATOR ULTRASONIC COOLMIST
Instrucţiuni de Utilizare
УЛЬТРАЗВУКОВОЙ
МИНИ-УВЛАЖНИТЕЛЬ COOLMIST
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
COOLMIST MINI ULTRALJUDSLUFTFUKTARE
Bruksanvisning
MINI ULTRAZVOČNI VLAŽILNIK ZRAKA COOLMIST
Navodilo za uporabo
ULTRAZVUKOVÝ MINIZVLHČOVAČ COOLMIST
Návod na obsluhu
VH5000E
COOLMIST MINI ULTRASONIK NEMLENDIRICI
Kullanıcı Talimatları

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vicks Paediatric VH5000E

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com MINI ULTRASONIC HUMIDIFIER User instructions ULTRAZVUKOVÝ ZVLHČOVAČ COOLMIST MINI Návod k použití COOLMIST-MINI-ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER Gebrauchsanweisung MINIHUMIDIFICADOR POR ULTRASONIDOS DE NEBLINA FRESCA Instrucciones de uso COOLMIST MINI -ULTRAÄÄNI-ILMANKOSTUTIN Käyttöohje MINI-HUMIDIFICATEUR ULTRASONIQUE À VAPEUR FROIDE Mode d’emploi ΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: DO NOT PLUG IN THE HUMIDIFIER WITH WET HANDS AS AN ELECTRICAL SHOCK COULD OCCUR. With the power switch in the OFF position, plug the filled humidifier into an outlet.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR HUMIDIFIER PLEASE SEE WARRANTY FOR INSTRUCTIONS. PLEASE DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE HUMIDIFIER YOURSELF. DOING SO WILL VOID THE WARRANTY AND COULD CAUSE DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com POZOR: NEZAPOJUJTE ZVLHČOVAČ DO PROUDU VLHKÝMA RUKAMA, PROTOŽE BY MOHLO DOJÍT K ELEKTRICKÉMU ŠOKU. Spínač musí být nastaven do pozice vypnuto (OFF) a poté zasuňte zástrčku naplněného zvlhčovače do zásuvky.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: STECKEN SIE DEN NETZSTECKER NICHT MIT FEUCHTEN HÄNDEN EIN, UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN. Schliessen Sie das Gerät nur an den Strom an, wenn sich der Netzschalter in der Position „OFF“ befindet.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJADAS YA QUE PODRÍA SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. Con el interruptor en posición de apagado, conecte el humidificador lleno en un enchufe.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com VAROITUS: ÄLÄ KYTKE ILMAKOSTUTINTA VERKKOON MÄRIN KÄSIN, SILLÄ TÄSTÄ SAATTAA AIHEUTUA SÄHKÖISKU. Kytke täytetty ilmankostutin pistorasiaan virtakytkimen ollessa OFF-asennossa.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION : NE PAS BANCHER L‘HUMIDIFICATEUR AVEC DES MAINS HUMIDES, VOUS RISQUERIEZ UN CHOC ÉLECTRIQUE. Le bouton d‘allumage étant dans la position OFF (Arrêt), brancher l‘humidificateur rempli dans une prise.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΥΓΡΑΝΤΗΡΑ ΜΕ ΒΡΕΓΜΕΝΑ ΧΕΡΙΑ ΚΑΘΩΣ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ. Με το διακόπτη λειτουργίας στη θέση OFF (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ), συνδέστε το γεμισμένο υγραντήρα στην πρίζα.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com OPREZ: NEMOJTE UKLJUČIVATI OVLAŽIVAČ MOKRIM RUKAMA JER SE MOŽE DOGODITI ELEKTRIČNI UDAR. Ako je prekidač u položaju ISKLJUČENO, napunjeni ovlaživač priključite na utičnicu.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com VIGYÁZAT! A PÁRÁSÍTÓT NE DUGJA BE VIZES KÉZZEL, EZ ÁRAMÜTÉST OKOZHAT. Csatlakoztassa a feltöltött párásítóberendezés tápkábelét a konnektorba úgy, hogy a főkapcsoló OFF (Ki) állásban legyen.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE: NON INSERIRE L‘UMIDIFICATORE NELLA PRESA DI ALIMENTAZIONE CON LE MANI BAGNATE, ONDE EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. Con l‘interruttore generale in posizione OFF, collegare l‘umidificatore con il serbatoio pieno d‘acqua a una presa.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com LET OP: SLUIT DE LUCHTBEVOCHTIGER NIET AAN MET NATTE HANDEN OMDAT DIT ELEKTRISCHE SCHOKKEN KAN VEROORZAKEN. Zorg dat de aan-/uitschakelaar op OFF (UIT) staat en steek daarna de stekker van de gevulde luchtbevochtiger in het stopcontact.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com PRZESTROGA: NIE PODŁĄCZAĆ WTYCZKI NAWILŻACZA DO GNIAZDA MOKRYMI RĘKAMI, GDYŻ MOŻE TO SPOWODOWAĆ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. Przy włączniku zasilania w pozycji OFF (WYŁ.), włączyć wtyczkę napełnionego nawilżacza do gniazdka elektrycznego.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com ATENÇÃO: PARA EVITAR UM POTENCIAL CHOQUE ELÉCTRICO NÃO LIGUE A FICHA DO HUMIDIFICADOR À TOMADA COM AS MÃOS MOLHADAS. Coloque o botão na posição de desligado (OFF) e ligue o humidificador, com o depósito cheio de água, a uma tomada eléctrica.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com ATENŢIE: NU BRANŞAŢI UMIDIFICATORUL LA PRIZĂ CU MÂINILE UDE, ÎNTRUCÂT VĂ PUTEŢI ELECTROCUTA. Având întrerupătorul în poziția OFF, conectați umidificatorul plin cu apă la o priză de curent.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com г г б ю э Э г б ю ы ы г э г ш б ы б К ыш б г ю г г б г ю г ы Э бы б г...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com ю ю В ы ы ю ю ы ы ы ы ю ы ы г ю ф ю б г ю Э б ю ю г ы бы б б ю ю бы г...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com г Э ю ы б ы В г ыш ю ы эфф б ы б ю ыб ы б «б ы » ш б г э г эфф б К ш ы ю э...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИЯМИ В УСЛОВИЯХ ГАРАНТИИ. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО РАЗБИРАТЬ ИЛИ РЕМОНТИРОВАТЬ б г ДАННЫЙ ПРОДУКТ, ПОСКОЛЬКУ ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ И г ю э ю ы ВЫЗВАТЬ ТРАВМУ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЕ ИМУЩЕСТВА. ю...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com å å å å å å Å å å å å å å å å å å å å å å å å å å å å å å å å å å å...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com VAR FÖRSIKTIG: ANSLUT INTE LUFTFUKTAREN TILL ELNÄTET MED VÅTA HÄNDER PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR. Se till att strömbrytaren är i läget AV och anslut den fyllda luftfuktaren till ett eluttag. å...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com å å å å å å å å å å å å å å å å å Å Å å å å å å å å å å å     å å å...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Å å å å å å å å å å å å å å...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com » « POZOR: VLAŽILNIKA V OMREŽJE NE PRIKLOPITE Z MOKRIMI ROKAMI, SAJ LAHKO PRIDE DO ELEKTRIČNEGA UDARA. Ko je napajalno stikalo v položaju za izklop (OFF), vtaknite vtič napolnjenega vlažilnika v vtičnico. » «...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Ô ľ ı ı ı ı ı ı ğ ı ı ı ğ ı ı ğ ı ı ğ ľ ľ ĺ ľ ľ...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com POZOR: ZÁSTRČKU ZVLHČOVAČA NEPRIPÁJAJTE K ZÁSUVKE ELEKTRICKEJ SIETE MOKRÝMI RUKAMI, MÔŽE DÔJSŤ K ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. Naplnený zvlhčovač zapojte do zásuvky, keď je vypínač napájania v polohe VYP. ľ ľ ľ ľ ľ Ň...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı İ ı ı ı ı ı ı ı ğ ğ ı ı ı ı ı ı ı ğ ı ı ı ı ğı...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com ú ľ ľ...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com İ ı ı ğ ı ı ı ğı ı ı ğ ı ğ ı ığı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com İ ğ ı ı DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI OLUŞABİLECEĞİ İÇİN ı ı ı NEMLENDİRİCİNİN FİŞİNİ ISLAK ELLERLE TAKMAYIN. ğ Açma/Kapama düğmesini kapalı (OFF) konumuna getirin; ı dolu nemlendiriciyi bir prize takın. ı ı ı ı...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com İ İ İ İ İ ı ı ı ı ı ğ ğı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ğı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com İ İ İ ı ı ı ı ğ ı şığı ı ı ı ı ı ğ ğ ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ğ ı...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com & © İ ı İ...