AEG ABE888E1LF Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ABE888E1LF:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ABE888E1LF
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
20
39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG ABE888E1LF

  • Page 1 ABE888E1LF Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen • altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of • andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
  • Page 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS • Volg de installatie-instructies op die • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd zijn meegeleverd met het apparaat. schokbestendig stopcontact. • Pas altijd op bij verplaatsing van het • Zorg dat u de elektrische onderdelen apparaat, want het is zwaar. Gebruik (hoofdstekker, kabel, compressor) niet altijd veiligheidshandschoenen en beschadigt.
  • Page 6: Installatie

    • Raak de compressor of condensator de veiligheid en de garantie kan doen niet aan. Ze zijn heet. vervallen. • Zorg ervoor dat u nooit met natte of • De volgende reserveonderdelen zijn vochtige handen items uit het vriesvak beschikbaar gedurende 7 jaar nadat verwijderd of aanraakt.
  • Page 7 NEDERLANDS 3.1 Afmetingen Totale afmetingen Benodigde ruimte in gebruik 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat is voor de vrije circulatie van de koellucht zonder de handgreep en de voeten Totale ruimte die nodig is bij gebruik Benodigde ruimte in gebruik...
  • Page 8: Elektrische Aansluiting

    De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit Totale ruimte die nodig is bij gebruik doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een 1085 afzonderlijk aardepunt, in 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat overeenstemming met de geldende regels.
  • Page 9: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Display Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken.
  • Page 10: Frostmatic -Functie

    4.5 Frostmatic -functie staat dat producten een bepaalde tijd moet afkoelen. De Frostmatic wordt gebruikt voor het Deze functie is ook handig als u eraan voorvriezen en snel invriezen in volgorde moet worden herinnerd dat u flessen of van het vriesvak. Deze functie versnelt...
  • Page 11: Alarm Bij Open Deur

    NEDERLANDS Het alarm stop als de deur wordt Het alarmindicatielampje gesloten. Tijdens het alarm kan het blijft knipperen totdat de geluid worden gedempt door op een normale omstandigheden willekeurige knop te drukken. zijn hersteld. Als u geen knop indrukt, Als u geen knop indrukt, schakelt het geluid na schakelt het geluid na ongeveer een uur...
  • Page 12: Het Maken Van Ijsblokjes

    5.4 Het maken van ijsblokjes 1. Vul de bakjes met water. 2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak. Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen voor het maken van ijsblokjes. Gebruik geen metalen instrumenten om de laden uit de vriezer te halen.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 6.4 Winkeltips vervoert u ze in een thermische en geïsoleerde koeltas. Na het boodschappen doen: • Plaats de diepvriesproducten onmiddellijk na terugkomst uit de • Zorg ervoor dat de verpakking niet winkel in de vriezer. beschadigd is - het voedsel kan •...
  • Page 14: De Binnenkant Schoonmaken

    7.1 De binnenkant Stel ongeveer 12 uur schoonmaken voordat u gaat ontdooien een lagere temperatuur in Voordat u het apparaat voor de eerste om voldoende koudereserve keer gebruikt, wast u de binnenkant en op te bouwen in geval van...
  • Page 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 7.4 Periode dat het apparaat 2. Verwijder al het voedsel 3. Ontdooi het apparaat. niet gebruikt wordt 4. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. Neem de volgende 5. Laat de deur open staan om voorzorgsmaatregelen als het apparaat onaangename luchtjes te gedurende lange tijd niet gebruikt voorkomen.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo- Zie de rubriek over 'De deur ten. sluiten'. De functie Frostmatic is in- Zie de rubriek over "Frost- geschakeld. matic-functie". De compressor start niet on- De compressor start na eni-...
  • Page 17: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De "Frostmatic-functie" is Schakel "Frostmatic-functie" worden ingesteld. ingeschakeld. handmatig uit of wacht tot de functie automatisch deac- tiveert om de temperatuur in te stellen. Raadpleeg de ru- briek over "Frostmatic-func- tie". De temperatuur in het appa- De temperatuur is niet goed Stel een hogere/lagere tem-...
  • Page 18: Geluiden

    2. Stel de deur, indien nodig, af. 3. Vervang, indien nodig, de defecte Raadpleeg 'Installatie-instructies'. deurafdichtingen. Neem contact op met een erkend servicecentrum. 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het apparaat in de EU-EPREL-database.
  • Page 19 NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 20: Service Et Assistance À La Clientèle

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 22 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. Lorsque vous installez •...
  • Page 24: Mise Au Rebut

    • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la L'appareil contient un gaz fiche de la prise secteur. inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz • Cet appareil contient des naturel ayant un niveau élevé de hydrocarbures dans son circuit de compatibilité...
  • Page 25: Installation

    FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Page 26: Conditions De Ventilation Requises

    Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise Dimensions générales entre 10°C et 43°C. En cas de doute concernant le lieu d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le centre de 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil...
  • Page 27: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    FRANÇAIS 3.6 Inversion du sens min. 5 cm d'ouverture de la porte 200 cm Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! min. 200 cm À chaque étape de réversibilité...
  • Page 28: Mise En Marche

    4.2 Mise en marche Pour congeler des aliments frais, activez la fonction 1. Branchez la fiche électrique de Frostmatic au moins l'appareil à la prise de courant. 24 heures avant de placer les 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de aliments pour effectuer une l'appareil si l'affichage est éteint.
  • Page 29: Alarme De Porte Ouverte

    FRANÇAIS L'indicateur DrinksChill clignote. Pour désactiver l’alarme : Le minuteur indique pendant quelques 1. Appuyez sur une touche quelconque. secondes la valeur programmée Le son se coupe. (30 minutes). 2. L'indicateur de température du 2. Appuyez sur la touche de réglage de congélateur affiche pendant la minuterie pour modifier la valeur quelques secondes la température la...
  • Page 30: Conservation D'aliments Congelés

    5.2 Conservation d'aliments 5.3 Décongélation congelés Avant d’être consommés, les aliments surgelés ou congelés peuvent être Lors de la mise en service ou après un décongelés au réfrigérateur ou dans un arrêt prolongé, laissez fonctionner sachet en plastique sous de l’eau froide.
  • Page 31: Conseils Sur Le Stockage Des Aliments Congelés

    FRANÇAIS • Il est recommandé de mettre des Un réglage de température plus élevé étiquettes et des dates sur tous vos à l’intérieur de l’appareil peut aliments congelés. Cela permettra entraîner une durée de conservation d’identifier les aliments et de savoir plus courte.
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    Type d'aliments Durée de conserva- tion (mois) Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes sans viande 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (par exemple mozzarella) 3 - 4 Fromage à...
  • Page 33: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS 7.3 Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un ATTENTION! chiffon ou un récipient plat. N’utilisez jamais d’outils 4. Le dégivrage peut être accéléré en métalliques tranchants pour plaçant un récipient d’eau chaude gratter le givre de dans le compartiment du l’évaporateur car vous...
  • Page 34 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou- dans la prise de courant.
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au Ce phénomène est normal, il pas immédiatement après bout d'un certain temps. ne s'agit pas d'une anoma- avoir appuyé sur la touche lie. « Frostmatic » ou après avoir changé...
  • Page 36: Fermeture De La Porte

    Problème Cause possible Solution La température à l'intérieur La température n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ glée correctement. pérature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au paragra- correctement. phe « Fermeture de la por- te ».
  • Page 37: Bruits

    FRANÇAIS 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur d’enregistrer cet appareil dans la base la plaque signalétique sur le côté de données EPREL de l’UE.
  • Page 38: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 39: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 40: Allgemeine Sicherheit

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 41 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 42: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts Brand- und darf nur von einer Stromschlaggefahr. qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das Verpackungsmaterial.
  • Page 43: Entsorgung

    DEUTSCH Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Das Gerät enthält Isobutan • Der Kältekreis des Gerätes enthält (R600a), ein brennbares Erdgas mit Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss einem hohen Grad an von einer qualifizierten Fachkraft Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, gewartet und nachgefüllt werden. den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, •...
  • Page 44: Montage

    Entsorgung des Gerätes wenden Sie Wärmetauschers nicht beschädigt sich an Ihre kommunale Behörde. wird. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des 3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel Befestigen Sie das Gerät Sicherheitshinweise. gemäß der Montageanleitung, um das...
  • Page 45: Elektroanschluss

    DEUTSCH 3.3 Aufstellung Gesamtabmessungen Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis 43°C vorgesehen. 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Bei Fragen zum und Füße Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den...
  • Page 46: Wechseln Des Türanschlags

    3.6 Wechseln des Türanschlags min. 5 cm Informationen zu Montage und zum 200 cm Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den min. Boden mit einem 200 cm strapazierfähigem Material vor Verkratzungen.
  • Page 47: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH jeweils eingestellte Um frische Lebensmittel Standardtemperatur an. einzufrieren, schalten Sie die Informationen zur Auswahl einer anderen Frostmatic-Funktion Temperatur finden Sie unter mindestens 24 Stunden, „Temperaturregelung“. bevor Sie die Wenn im Display "dEMo" angezeigt einzufrierenden wird, siehe Abschnitt „Fehlersuche“. Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen, ein.
  • Page 48: Alarm Tür Offen

    1. Drücken Sie Mode, bis das Ausschalten des Alarms: entsprechende Symbol angezeigt 1. Drücken Sie eine beliebige Taste. wird. Der Signalton wird ausgeschaltet. Die Anzeige DrinksChill blinkt. 2. Die Temperaturanzeige des Der Timer zeigt den eingestellten Wert Gefriergeräts zeigt die höchste (30 Minuten) einige Sekunden lang an.
  • Page 49: Herstellen Von Eiswürfeln

    DEUTSCH 5.3 Abtauen mindestens 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion Frostmatic Tiefgefrorene oder gefrorene laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Lebensmittel können vor dem Verzehr im Fach legen. Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel Die Gefrierschubladen sorgen dafür, unter kaltem Wasser aufgetaut werden. dass Sie die Lebensmittel schnell und Dieser Vorgang hängt von der einfach finden.
  • Page 50 Getränke, ein - die Gefäße können • Lassen Sie ausreichend Platz um die beim Einfrieren explodieren. Lebensmittel herum, damit die Luft • Geben Sie keine heißen Lebensmittel frei zirkulieren kann. in den Gefrierraum. Vergewissern Sie • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist...
  • Page 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Lebensmittelart Haltbarkeit (Monate) Butter 6 - 9 Weichkäse (z.B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z.B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fette Fische (z.B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Magere Fische (z.B. Kabeljau, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2...
  • Page 52: Abtauen Des Gefriergeräts

    7.3 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem VORSICHT! Abtauwasser, z.B. mit einem Tuch Verwenden Sie niemals oder einem flachen Behälter. scharfe Metallwerkzeuge, 4. Zur Beschleunigung des um Reif vom Verdampfer zu...
  • Page 53: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn.. Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker steckt nicht Stecken Sie den Stecker rich- richtig in der Steckdose. tig in die Steckdose.
  • Page 54 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet Der Kompressor schaltet Dies ist normal, es liegt kei- sich nicht sofort ein, nach- sich erst nach einer Weile ne Störung vor. dem Sie "Frostmatic“ ge- ein. drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein- gestellt haben.
  • Page 55: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Tür nicht richtig geschlos- Siehe „Schließen der Tür“. sen. Die Temperatur der Lebens- Lassen Sie die Lebensmittel mittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur abküh- len, bevor Sie sie in das Ge- rät legen. Es wurden zu viele Lebens- Lagern Sie weniger Lebens- mittel gleichzeitig eingela- mittel auf einmal ein.
  • Page 56: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher dem Typenschild innen im Gerät sowie die Energieplakette als Referenz auf der Energieplakette. zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Der QR-Code auf der Energieplakette Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert...
  • Page 57 DEUTSCH Ihrer örtlichen Sammelstelle oder Geräte mit diesem Symbol nicht mit wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu...
  • Page 58 www.aeg.com...
  • Page 59 DEUTSCH...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières