Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ABE818F6NS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
20
39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG ABE818F6NS

  • Page 1 ABE818F6NS Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen • altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of • andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
  • Page 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS • Volg de installatie-instructies die zijn • Zorg ervoor dat de parameters op het meegeleverd met het apparaat. vermogensplaatje overeenkomen met • Pas altijd op bij verplaatsing van het elektrische vermogen van de apparaat, want het is zwaar. Gebruik netstroom.
  • Page 6 • Plaats geen ontvlambare producten nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal of items die vochtig zijn door er water op de bodem van het ontvlambare producten in, bij of op apparaat liggen. het apparaat. 2.6 Service • Raak de compressor of condensator niet aan.
  • Page 7: Installatie

    NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Zet het apparaat vast in Veiligheid. overeenstemming met de installatie-instructies om een WAARSCHUWING! risico op instabiliteit van het Raadpleeg het installatie- apparaat te voorkomen. instructiedocument om uw apparaat te installeren. 3.1 Afmetingen ¹...
  • Page 8: Elektrische Aansluiting

    Als u twijfels hebt over waar Benodigde ruimte in gebruik ² het apparaat te installeren, raadpleeg dan de verkoper, de klantenservice of de dichstsbijzijnde erkende 1780 servicedienst. Het moet mogelijk zijn het ² de hoogte, breedte en diepte van het...
  • Page 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.6 Omkeerbaarheid van de min. 5 cm deur 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase min. 200 cm van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen.
  • Page 10: Frostmatic -Functie

    4.2 Inschakelen 1. Druk om deze functie aan te zetten op de knop Mode tot het 1. Steek de stekker in het stopcontact. bijbehorende pictogram verschijnt. 2. Druk op de ON/OFF-toets van het Het Frostmatic-lampje knippert. apparaat als het display uit is. Het 2.
  • Page 11: Alarm Bij Open Deur

    NEDERLANDS Op het einde van de aftelling knippert temperatuur gedurende een aantal het lampje "0 min" en klinkt een alarm. seconden en vervolgens geeft het Druk op de OK om het geluid uit te display de ingestelde temperatuur schakelen en de functie te beëindigen. opnieuw weer.
  • Page 12: Het Maken Van Ijsblokjes

    Kleine stukjes kunnen zelfs nog bevroren voor een goede luchtcirculatie. gekookt worden. Leg het voedsel op minstens 15 mm 5.4 Het maken van ijsblokjes afstand van de deur. Dit apparaat is uitgerust met een of meer LET OP! bladen voor het maken van ijsblokjes.
  • Page 13: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS kunnen exploderen tijdens het • Laat voldoende ruimte rond het invriezen. voedsel om de lucht vrij te laten • Plaats geen warm voedsel in het circuleren. koelvak. Koel het af bij • Raadpleeg voor adequate opslag het kamertemperatuur voordat u het in etiket van de voedselverpakking om het vak plaatst.
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    Soort gerecht Houdbaarheid (maanden) Vis/Zeevruchten: Vette vis (bv. zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (bv. kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Schelpdieren en mosselen 3 - 4 Gekookte vis 1 - 2 Vlees: Gevogelte 9 - 12 Rundvlees...
  • Page 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 4. Laat de deur open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen in de volgende gevallen... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on- De compressor start na eni- Dit is normaal, er is geen middellijk na het drukken op ge tijd. storing. "Frostmatic", of na het ver- anderen van de temperatuur. De deur is verkeerd uitge-...
  • Page 17: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder produc- tegelijk bewaard. ten tegelijk. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is.
  • Page 18: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
  • Page 19 NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 20: Service Et Assistance À La Clientèle

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 22 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. Lorsque vous installez •...
  • Page 24: Éclairage Intérieur

    Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques L'appareil contient un gaz extrêmes dans les appareils inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz électroménagers, telles que la naturel ayant un niveau élevé de température, les vibrations, compatibilité environnementale. Veillez à...
  • Page 25: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Les joints de portes seront • Le circuit frigorifique et les matériaux disponibles pendant 10 ans après d'isolation de cet appareil préservent l’arrêt du modèle. la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz 2.7 Mise au rebut inflammable.
  • Page 26: Dimensions

    3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de l’air 1772 de refroidissement Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1816 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds...
  • Page 27: Exigences En Matière De Ventilation

    FRANÇAIS 3.2 Localisation prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à Pour garantir la meilleure fonctionnalité la terre séparée conformément aux de l’appareil, vous ne devez pas installer réglementations en vigueur, en l’appareil à proximité d’une source de consultant un électricien spécialisé.
  • Page 28: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Afficheur Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible.
  • Page 29: Frostmatic Fonction

    FRANÇAIS 4.7 DrinksChill Fonction La température programmée sera atteinte sous 24 heures. La fonction DrinksChill doit être utilisée Après une coupure de pour le réglage d'une alarme sonore à courant, la température une heure souhaitée, ce qui est utile, par programmée reste exemple, lorsque l'on souhaite refroidir enregistrée.
  • Page 30: Alarme De Porte Ouverte

    4.9 Alarme de porte ouverte Le son se coupe. 2. L'indicateur de température du Si la porte du congélateur reste ouverte congélateur affiche pendant pendant environ 90 secondes, le son est quelques secondes la température la activé et le voyant d’alarme clignote.
  • Page 31: Accumulateurs De Froid

    FRANÇAIS décongelés au réfrigérateur ou dans un 1. Remplissez les bacs avec de l'eau. sachet en plastique sous de l’eau froide. 2. Placez les bacs à glaçons dans le compartiment congélateur. Cette opération dépend du temps disponible et du type d’aliments. Les 5.5 Accumulateurs de froid petits morceaux peuvent même être cuits toujours congelés.
  • Page 32: Conseils Sur Le Stockage Des Aliments Congelés

    • Ne recongelez pas des aliments l’eau, l’humidité ou la condensation décongelés. Si les aliments sont de pénétrer à l’intérieur. décongelés, cuisez-les, laissez-les 6.4 Conseils pour vos courses refroidir puis congelez-les. Après vos courses : 6.3 Conseils sur le stockage des aliments congelés...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Type d'aliments Durée de conserva- tion (mois) Poisson gras (par exemple saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (par exemple cabillaud, limande) 4 - 6 Crevette Palourdes et moules sans coquille 3 - 4 Poisson cuit 1 - 2 Viande : Volaille 9 - 12...
  • Page 34: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation...
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La fonction Frostmatic est Consultez le paragraphe activée « Fonction Frostmatic » Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au Ce phénomène est normal, il pas immédiatement après bout d'un certain temps. ne s'agit pas d'une anoma- avoir appuyé...
  • Page 36 Problème Cause possible Solution Il est impossible de régler la La « fonction Frostmatic » Désactivez manuellement la température. est activée. « fonction Frostmatic », ou attendez que la fonction se désactive automatiquement avant de régler la tempéra- ture. Reportez-vous au para- graphe «...
  • Page 37: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Si ces conseils n'apportent Consultez les instructions pas de solution à votre d'installation. problème, veuillez consulter 3. Si nécessaire, remplacez les joints de le service après-vente agréé porte défectueux. Contactez le le plus proche. service après-vente agréé.
  • Page 38: Informations Pour Les Instituts De Test

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de indications du chapitre 3 de ce manuel l’appareil pour une vérification d’utilisation. Veuillez contacter le EcoDesign doivent être conformes à la fabricant pour de plus amples norme EN 62552. Les exigences de...
  • Page 39: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 40: Allgemeine Sicherheit

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 41 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 42: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf nur von einer WARNUNG! qualifizierten Fachkraft Brand- und durchgeführt werden. Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. WARNUNG! • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät Achten Sie bei der Montage nicht und benutzen Sie es nicht.
  • Page 43 DEUTSCH 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, Stromschlag- • Bezüglich der Lampe(n) in diesem oder Brandgefahr. Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Das Gerät enthält Isobutan Bedingungen in Haushaltsgeräten (R600a), ein brennbares Erdgas mit standhalten, wie z.B.
  • Page 44: Entsorgung

    Temperatursensoren, Leiterplatten, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, entsorgen Sie es. Ablagen und Körbe. Bitte beachten • Entfernen Sie die Tür, um zu Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur verhindern, dass sich Kinder oder an Reparaturbetriebe geliefert Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Page 45 DEUTSCH 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die 1772 Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf insgesamt im Betrieb ³ H3 (A+B) 1816 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße 1071 Platzbedarf im Betrieb ²...
  • Page 46: Elektroanschluss

    3.2 Standort einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Um die beste Funktionalität des Gerätes Hausanschlusses nicht geerdet sein zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät sollte, lassen Sie das Gerät gemäß nicht in der Nähe von Wärmequellen den geltenden Vorschriften von einem (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern,...
  • Page 47: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gleichzeitig gedrückt. Die ändern. Halten Sie dazu Mode und die Änderung lässt sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur einige 4.1 Display A.
  • Page 48: Funktion Childlock

    4.5 Funktion Frostmatic 4.7 Funktion DrinksChill Die Funktion Frostmatic dient dazu das Mit der Funktion DrinksChill wird ein Gefrierfach auf das Vorgefrieren und akustischer Alarm auf eine gewünschte anschließende Schnellgefrieren der Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass...
  • Page 49: Alarm Tür Offen

    DEUTSCH Display wieder die eingestellte Der Signalton erlischt, wenn die Tür Temperatur an. geschlossen wird. In der Alarmphase kann der Signalton durch Drücken einer Die Alarmanzeige blinkt so beliebigen Taste ausgeschaltet werden. lange, bis die normalen Bedingungen Wenn Sie keine Taste wiederhergestellt sind.
  • Page 50: Kälteakkus

    5.3 Abtauen 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Tiefgefrorene oder gefrorene Gefrierfach. Lebensmittel können vor dem Verzehr im Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel 5.5 Kälteakkus unter kaltem Wasser aufgetaut werden. Das Gerät ist mit Kälteakkus Dieser Vorgang hängt von der...
  • Page 51 DEUTSCH die Gefrierfächer, die keine Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins gefrorenen Lebensmittel enthalten. Innere gelangt. • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis 6.4 Einkaufstipps oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät genommen wurden. Nach dem Lebensmitteleinkauf: Gefahr von Erfrierungen. •...
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittelart Lagerdauer (Mona- Fette Fische (z.B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Magere Fische (z.B. Kabeljau, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch...
  • Page 53: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose.
  • Page 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist kein sich nicht sofort ein, nach- sich erst nach einer Weile Fehler aufgetreten. dem Sie „Frostmatic“ ge- ein. drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein- gestellt haben.
  • Page 55: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh- hoch. len, bevor Sie sie in das Ge- rät geben.
  • Page 56: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, indem https://eprel.ec.europa.eu auf der Energieplakette. Sie den Link...
  • Page 57 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières