Danfoss TP4000 Range Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TP4000 Range:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
TP4000 Range
Electronic programmable room thermostat
User Guide
Danfoss Heating

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Danfoss TP4000 Range

  • Page 1 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE TP4000 Range Electronic programmable room thermostat User Guide Danfoss Heating...
  • Page 2 Marketing on 0845 121 7400. Certification Mark Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures, and other printed material. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
  • Page 3 Thank you for Buying a Danfoss Product Merci d’avoir choisi les produits Danfoss Gracias por adquirir productos Danfoss Bedankt dat u een Danfoss product heeft gekocht Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενόςDanfoss προϊόντος Dziękujemy za zakup produktu Danfoss Děkujeme Vám za nákup výrobku fi rmy Danfoss Danfoss Ürünlerini Kullandığınız İçinTeşekkür Ederiz...
  • Page 4: Table Des Matières

    Index 1.0 Basics 1.1 Your programmable room thermostat ........6 1.2 Preset Programmes ................6 1.3 Before you start .................6 1.4 Setting the Clock................7 1.5 Clock ......................7 1.6 Running your programme .............7 2.0 Advanced 2.1 Before you change the preset programmes ......7 2.2 Changing the preset programmes ..........8 2.3 Running your programme .............8 2.4 User Overrides ...................9...
  • Page 5 Programmable room thermostats need a free fl ow of air to sense the temperature, so they must not be covered by curtains or blocked by furniture. Nearby electric fi res, televisions, wall or table lamps may prevent the thermostat from working properly. Danfoss Heating Danfoss Heating...
  • Page 6: Basics

    1.0 Basics 1.1 Your programmable room thermostat The TP4000 allows you to programme up to 6 times and temperatures at which your heating will come on and go off each day. It features several user overrides including frost protection, thermostat mode and time or temperature display. 1.2 Preset Programmes Your TP4000 comes ready programmed with a set of operating times and temperatures which often suit most people.
  • Page 7: Setting The Clock

    If you want to leave a preset time as it is, simply press PROG to move on to the next setting. During programming, if no buttons are pressed for 2 minutes the unit will automatically return to RUN mode, and the programme set up to that minute will be active. Danfoss Heating Danfoss Heating...
  • Page 8: Changing The Preset Programmes

    2.2 Changing the preset programmes a) Press PROG until 1st pre-set time and temperature appears in display. b) Use + or – buttons to adjust the TIME (press and hold to change in 10 min increments). c) Use Λ or V buttons to adjust the TEMPERATURE.
  • Page 9: To Temporarily Alter The Current Programmed Temperature

    Λ and V together again. 2.8 Toggle between 12 hour and 24 hour clock To change time display between 12 hour and 24 hour clock Press Λ and + together to toggle between 12 and 24 hour clock. Danfoss Heating...
  • Page 10: Toggle Between °C And °F Scaling

    2.9 Toggle between °C and °F scaling To change between °C and °F scaling Press V and - together to toggle between °C and °F temperature scaling. 3.0 Battery Replacement When batteries are low a battery symbol will fl ash in the LCD display. You have 15 days to replace the battery before the unit switches off...
  • Page 11 2.8 Changer le mode d’affi chage en 12 heures ou 24 heures ................... 16 2.9 changer l’unité de température entre °C et °F ..... 16 3.0 Remplacement des Piles ............. 17 4.0 Remise à zéro du thermostat ............ 17 Danfoss Heating...
  • Page 12: Informations De Base

    1.0 Informations de base 1.1 Votre thermostat d’ambiance programmable Le TP4000 vous permet de programmer jusqu’à 6 périodes de températures auxquelles votre chauff age s’allumera et s’éteindra chaque jour. Il comprend plusieurs fonctions supplémentaires pour l’utilisateur dont protection antigel, mode thermostat et affi chage de l’heure ou de la température.
  • Page 13: Avant De Commencer

    10 min). Appuyez sur PROG pour confi rmer l’heure. 1.6 Exécution du programme Si les programmes prédéfi nis indiqués à la page 13 vous conviennent, aucune autre manipulation ne sera nécessaire. Votre appareil est désormais en mode RUN. (Fonctionnement). Danfoss Heating...
  • Page 14: Informations Avancées

    2.0 Informations avancées 2.1 Avant de modifi er les programmes prédéfi nis Important Le thermostat doit être programmé en séquence. Les heures de réglage ne peuvent pas être programmées hors séquence. Si vous souhaitez laisser une heure prédéfi nie inchangée, il vous suffi...
  • Page 15: Exécution De Votre Programme

    + et – simultanément pour basculer entre les réglages. 2.6 Pour modifi er temporairement la température programmée • Appuyez sur Λ ou V jusqu’à ce que la température désirée s’affi che. (La priorité s’annulera automatiquement au début de la période suivante programmée). Danfoss Heating...
  • Page 16: Protection Anti-Gel Et Mode Thermostat

    2.7 Protection anti-gel et mode thermostat Une température constante comprise entre 5 et 30°C peut être sélectionnée, par exemple, pour la protection anti-gel. · Appuyez sur Λ et V simultanément. · Utilisez les boutons Λ ou V pour régler la température désirée.
  • Page 17: Remplacement Des Piles

    Remise à zéro complète: Appuyez sur RESET en maintenant la touche PROG enfoncée. Cette opération remet les heures et les températures d’origine du thermostat. Ce dernier devra être reprogrammé. L’heure restera inchangée. Danfoss Heating...
  • Page 18 Instrucciones de Usuario 1.0 Básico 1.1 Su cronotermostato ..............19 1.2 Programas Preestablecidos ............19 1.3 Antes de comenzar ............... 20 1.4 Ajustar el reloj ................. 20 1.5 Hora ....................20 1.6 Funcionamiento de su programa ..........20 2.0 Avanzado 2.1 Antes de que usted cambie los programas preestablecidos ................
  • Page 19: Básico

    Si usted desea cambiar cualquiera de estos ajustes previos, lo puede hacer siguiendo las instrucciones indicadas en las página 21. En primer lugar, seguir los pasos indicados en la página 20 para ajustar la hora y la fecha correctas. Danfoss Heating...
  • Page 20: Antes De Comenzar

    1.3 Antes de comenzar Abra la tapa del frente del cronotermostato y pulse el botón RESET (Reinicio) con un objeto no metálico hasta que la pantalla quede en blanco. Esto asegurará la RESET activación de los programas de fábrica y el correcto funcionamiento del microprocesador del equipo.
  • Page 21: Avanzado

    (Evento 2). e) Repita los pasos b, c y d para programar los Eventos 3, 4, 5 y 6. Nota. Pulsar y mantener pulsado PROG hara que la unidad vuelva a modo de funcionamiento (RUN). Danfoss Heating...
  • Page 22: Funcionamiento De Su Programa

    2.3 Funcionamiento de su programa Pulse PROG – la pantalla de cristal líquido empezará a destellar. La celefacción empezara a funcionar con los ajustes de hora y temperature programados. 2.4 Anulaciones temporales por el usuario Algunas veces puede que necesite cambiar temporalmente la manera en que utiliza su calefacción, por ejemplo debido a un tiempo excepcionalmente frío.
  • Page 23: Protección Contra Heladas Y Modo Termostatomode

    Presione simultáneamente Λ y + para cambiar entre reloj de 12 ó 24 horas 2.9 Para cambiar entre ºC y ºF Para cambiar entre ºC y ºF Presione simultáneamente V y - para cambiar la escala de temperatura entre ºC y º F. Danfoss Heating...
  • Page 24: Cambio De Pilas

    3.0 Cambio de pilas Cuando las baterías están bajas aparece destelleando un símbolo de batería en la pantalla LCD. Dispone de 15 días para cambiar las pilas antes de que la unidad se apague. Cuando cambie las pilas, retire las pilas usadas y ponga pilas nuevas en un lapso de un minuto y la programación no se perderá.
  • Page 25 2.7 Vorstbeveiliging en Thermostaat-stand ........ 30 2.8 Om te schakelen tussen 12 uur en 24 uur klok ....30 2.9 Om te schakelen tussen °C en °F ..........30 3.0 Vervangen van batterij ..............31 4.0 Thermostaat resetten ..............31 Danfoss Heating...
  • Page 26: Basis

    1.0 Basis 1.1 Uw klokthermostaat Met de TP4000 kunt u maximaal 6 tijden en temperaturen programmeren waarop uw verwarming dagelijks zal aan- en afslaan. U kunt één set tijden en temperaturen programmeren voor weekdagen en een andere set voor het weekend. Hij beschikt over een aantal door de gebruiker toe te passen tijdelijke wijzigingen waaronder vorstbescherming, thermostaatstand en tijd- of temperatuurdisplay.
  • Page 27: Alvorens Te Beginnen

    10 minuten te wijzigen). Druk PROG om de TIJD in te geven. 1.6 Uw programma laten draaien Wanneer u de op bladzijde 29 vooraf ingestelde programma’s wilt gebruiken, hoeft u verder niets te doen. Uw thermostaat staat nu in de RUN-stand. Danfoss Heating...
  • Page 28: Geavanceerd

    2.0 Geavanceerd 2.1 Alvorens u de vooraf ingestelde programma’s gaat wijzigen N.B. De thermostaat moet in volgorde geprogrammeerd worden. De verschillende tijdstippen kunnen niet willekeurig ingesteld worden. Wanneer u een vooraf ingestelde tijd wilt vasthouden, drukt u simpelweg op PROG om door te gaan naar de volgende instelling.
  • Page 29: Uw Programma Laten Draaien

    • Druk + en – samen in om van instelling te wisselen. 2.6 Tijdelijk veranderen van de thans geprogrammeerde temperatuur • Druk op Λ of V tot de gewenste temperatuur wordt getoond. Wijziging zal automatisch verdwijnen bij het begin van de volgende geprogrammeerde Periode. Danfoss Heating...
  • Page 30: Vorstbeveiliging En Thermostaat-Stand

    2.7 Vorstbeveiliging en Thermostaat-stand Een constante temperatuur tussen 5°C en 30°C kan indien gewenst geselecteerd worden, bijvoorbeeld voor vorstbeveiliging. • Druk Λ en V samen. • Gebruik de Λ of V knoppen om de gewenste lage temperatuur in te stellen. - Bij 8°...
  • Page 31: Vervangen Van Batterij

    Aanbevolen wordt om dit bij inbedrijfstelling te doen. Volledige reset door de gebruiker: Druk op RESET terwijl u de knop PROG ingedrukt houdt. Dit resets ingestelde tijdsprogramma’s en temperaturen terug naar fabrieksinstellingen. Het toestel moet opnieuw geprogrammeerd worden. De huidige tijd wordt onthouden. Danfoss Heating...
  • Page 32 Εγχειρίδιο Χρήσης 1.0 βασικός 1.1 Ο προγραμματισμένος θερμοστάτης σας χώρου ....33 1.2 Προρρυθμισμένα προγράμματα ..........33 1.3 Προτού ξεκινήσετε ................ 34 1.4 Рύθμιση του ρολογιού και της ημέρας ........34 1.5 Χpono ....................34 1.6 Λειτουργία του προγράμματός σας ........34 2.0 προηγμένος...
  • Page 33: Βασικές Ρυθμίσεις

    11:30 13:30 16:30 22:30 Εάν θέλετε να αλλάξετε οποιαδήποτε από αυτές τις ρυθμίσεις μπορείτε να το κάνετε ακολουθώντας τις οδηγίες στις σελίδες 35-36. Πρώτα, ακολουθήστε τα βήματα στη σελίδα 34 για να ρυθμίσετε τη σωστή ώρα και ημερομηνία. Danfoss Heating...
  • Page 34: Προτού Ξεκινήσετε

    1.3 Προτού ξεκινήσετε Ανοίξτε το κάλυμμα της του θερμοστάτη και πατήστε το πλήκτρο RESET με ένα μη μεταλλικό αντικείμενο έως ότου η οθόνη σβήνει. Αυτό θα εξασφαλίσει ότι τα εργοστασιακά προγράμματα RESET ενεργοποιούνται και ότι ο μικροϋπολογιστής του θερμοστάτη λειτουργεί σωστά. 1.4 Рύθμιση...
  • Page 35: Προτού Αλλάξετε Τα Προρρυθμισμένα Προγράμματα

    γ) Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα Λ ή V για να προσαρμόσετε τη ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ. δ) Πατήστε το PROG γα να μετακινηθείτε στον επόμενο προρυθμισμένο χρόνο και θερμοκρασία (ένδειξη 2). ε) Επαναλάβετε τα στάδια β, γ και δ για τον προγραμματισμό των ενδείξεων 3,4,5 και Danfoss Heating...
  • Page 36: Λειτουργία Του Προγράμματός Σας

    Σημείωση: Κρατώντας πατημένο το PROG οποιαδήποτε στιγμή επαναφέρεται την μονάδα σε θέση RUN. 2.3 Λειτουργία του προγράμματός σας Πατήστε το PROG – η άνω και κάτω τελεία στην οθόνη LCD θ’ αρχίσει να αναβοσβήνει. Η θέρμανση θα γίνει τώρα ελεγχόμενη σύμφωνα με...
  • Page 37: Για Να Τροποποιήσετε Προσωρινά Την Τωρινή Προγραμματισμένη Θερμοκρασία

    να επανέλθετε στον αυτόματο προγραμματισμό πατήστε Λ και μαζί ξανά. 2.8 Για να αλλάξει η ένδειξη ώρας μεταξύ 12 ώρες και 24 ώρες Πιέστε Λ και + μαζί για την αλλαγή του ρολογιού μεταξύ 12 και 24 ώρες. Danfoss Heating...
  • Page 38: Για Να Αλλάξει Η Κλίμακα Θερμοκρασίας Μεταξύ °C Και °F

    2.9 Για να αλλάξει η κλίμακα θερμοκρασίας μεταξύ °C και °F Πιέστε V και - μαζί για την αλλαγή θερμοκρασίας μεταξύ °C και °F. 3.0 Αντικατάσταση μπαταρίας Όταν πέσουν οι μπαταρίες, στην οθόνη LCD θα αναβοσβήνει το σύμβολο της μπαταρίας. Έχετε...
  • Page 39 2.8 Aby zmienić sposób wyświetlania godziny z 12 godzinnego na 24 godzinny zegar .......... 43 2.9 Aby zmienić sposób wyświetlania temperatury między ° C a ° F ................44 3.0 Wymiana baterii ................44 4.0 Resetowanie urządzenia............. 44 Danfoss Heating...
  • Page 40: Podstawowy

    1.0 Podstawowy 1.1 Twój programowalny termostat pokojowy TP4000 pozwala Ci zaprogramować do 6 ustawień czasu i temperatury, przy których urządzenie będzie się włączać i wyłączać każdego dnia. Możesz zaprogramować jeden zestaw czasu i temperatury na dni robocze, a drugi na weekendy. Urządzenie posiada kilka funkcji sterowanych ręcznie przez użytkownika, w tym ochronę...
  • Page 41: Ustawianie Zegara I Dnia

    PROG, aby przejść do następnego ustawienia. Podczas programowania, gdy przez 2 minut nie są naciskane żadne przyciski, urządzenie automatycznie powróci do trybu RUN (praca), a program nastawiony do tej pory zostanie uaktywniony. Danfoss Heating Danfoss Heating 41 4...
  • Page 42: Zmiana Programów Ustawionych Wstępnie

    2.2 Zmiana programów ustawionych wstępnie a) Naciskaj przycisk PROG, aż wyświetlaczu pojawi się pierwszy wstępnie ustawiony czas i temperatura. b) Naciśnięcie i przytrzymanie przycisków + lub – powoduje zmianę nastawu czasu [TIME] o 10 minut. c) Do ustawienia temperatury [TEMPERATURE] należy wykorzystać przyciski Λ...
  • Page 43: Zmiana Wyświetlania W Celu Pokazania Czasu Lub Bieżącej Temperatury W Pomieszczeniu

    Aby powrócić do programów obsługi automatycznej powtórnie równocześnie naciśnij przyciski Λ oraz V. 2.8 Aby zmienić sposób wyświetlania godziny z 12 godzinnego na 24 godzinny zegar wciśnij Λ i + jednocześnie, aby przełączać między 12 a 24 godzinnym zegarem. Danfoss Heating...
  • Page 44: Aby Zmienić Sposób Wyświetlania Temperatury

    2.9 Aby zmienić sposób wyświetlania temperatury między ° C a ° F wciśnij V i - jednocześnie, aby przełączać między skalami temperatur ° C i ° F . 3.0 Wymiana baterii Jeżeli baterie są słabe, symbol baterii na wyświetlaczu LCD będzie migać. Masz 15 dni na wymianę...
  • Page 45 2.7 Ochrana proti mrazu a režim termostatu ......49 2.8 Možnost volby režimu času mezi 12 a 24 hodinový ......49 2.9 Možnost volby mezi jednotkami teploty °C a °F....50 3.0 Výměna baterie ................50 4.0 Nové nastavení jednotky ............50 Danfoss Heating...
  • Page 46: Základní

    1.0 Základní 1.1 Váš programovatelný pokojový termostat Termostat TP4000 vám umožní naprogramovat až 6 časů a teplot, při kterých se topení každodenně vypne či zapne. Termostat má k dispozici několik uživatelských prioritních příkazů, včetně ochrany proti mrazu, termostatového režimu a zobrazení času nebo teploty.
  • Page 47: Nastavení Hodin

    PROG pro přechod na následující nastavení. Během programování platí, že pokud po dobu 2 minut nedojde ke stisknutí žádného tlačítka, jednotka se automaticky vrátí do režimu PROVOZ a aktivní bude program nastavený do tohoto času. Danfoss Heating Danf f oss Heating g g 47 4...
  • Page 48: Změna Standardně Předdefi Novaných Programů

    2.2 Změna standardně předdefi novaných programů a) Stiskněte PROG, dokud se vám na displeji nezobrazí první standardně předdefi novaný čas a teplota. b) Použijte tlačítka + nebo – pro seřízení ČASU (stiskněte a držte stisknuté – změna nabíhá v intervalech po 10 minutách). c) Použijte tlačítka Λ...
  • Page 49: Změna Displeje Tak, Aby Zobrazoval Buď Čas Nebo Aktuální Teplotu V Místnosti

    · Pro návrat na automatické programování stiskněte znovu současně Λ a V. 2.8 Možnost volby režimu času mezi 12 a 24 hodinový Stiskněte Λ a + dohromady a změňte režim času z 12 na 24 hodinový. Danfoss Heating...
  • Page 50: Možnost Volby Mezi Jednotkami Teploty °C A °F

    2.9 Možnost volby mezi jednotkami teploty °C a °F Stiskněte V a - dohromady a změnte jednotky teploty ze °C na °F či naopak 3.0 Výměna baterie V případě slabé baterie, bude na LCD displeji blikat symbol baterie. Na výměnu baterie zbývá...
  • Page 51 2.7 Donma Koruması ve Termostat Konumu ......55 2.8 Zaman göstergesini 12 saat ve 24 saat arasında değiştirmek için ................55 2.9 Arasında değiştirmek için °C and °F ........56 3.0 Pil Değiştirme ................. 56 4.0 Birimi yeniden ayarlama ............. 56 Danfoss Heating...
  • Page 52: Temel

    1.0 Temel 1.1 Programlanabilir oda termostatınız TP4000, her gün ısıtmanızın açılıp kapanacağı 6 adede kadar programa ve sıcaklığa imkan tanır. Donma koruması, termostat konumu ve saat yada sıcaklık göstergesi gibi birkaç kullanıcı girişi özelliği taşır. 1.2 Ön Ayarlı Programlar TP4000’iniz, genellikle çoğu kişiye uyan bir dizi işletim zamanıyla ve sıcaklığıyla beraber hazır programlanmış...
  • Page 53: Saati Ayarlama

    Eğer önceden ayarlanmış bir saati olduğu gibi bırakmak istiyorsanız, sonraki ayara geçmek için PROG tuşuna basınız. Eğer programlama esnasında 2 dakika süreyle hiçbir düğmeye basılmazsa, birim otomatik olarak RUN (çalışma) konumuna geri dönecektir ve o dakikaya ayarlı program etkinleşecektir. Danfoss Heating Danfoss Heating...
  • Page 54: Ön-Ayarlı Programları Değiştirme

    2.2 Ön-ayarlı programları değiştirme a) 1inci ön-ayarlı saat ve sıcaklık göstergede görününceye kadar PROG’a basınız. b) TIME (Saati) ayarlamak için + yada – düğmelerini kullanınız (10 dakikalık artışlar halinde değiştirmek için basınız ve basılı tutunuz). c) TEMPERATURE (Sıcaklığı) ayarlamak için Λ yada V düğmelerine basınız. d) d) Sonraki ön ayarlı...
  • Page 55: Ya Saati Yada Fi Ili Oda Sıcaklığını Göstermek Üzere Göstergenin Değiştirilmesi

    8°C’de donma koruması konumunu belirten bir kar tanesi sembolü görünür. • Diğer tüm sıcaklıklarda, kar tanesi sembolü kapatılır. 2.8 Zaman göstergesini 12 saat ve 24 saat arasında değiştirmek için Λ ve + tuşuna aynı anda basarak istenen değişikliği yapabilirsiniz Danfoss Heating...
  • Page 56: Arasında Değiştirmek Için °C And °F

    2.9 Arasında değiştirmek için °C and °F C ve F ararsında değişiklik yapmak için V ve - tuşuna beaber basarak istenen değişikliği yapabilirsiniz 3.0 Pil Değiştirme Piller bitmeye yaklaştığında, göstergesinde sembolü yanıp sönecektir. Birim kapanmadan önce pili değiştirmek için 15 gününüz vardır. Piller değiştirirken, eski pilleri çıkarınız ve bir dakika içerisinde yenileri takınız ve programlama kaybedilmeyecektir.
  • Page 57 Kullanıcı hatalarından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışında kalmaktadır. Ürünün kullanım ömrü 10 yıldır. Danfoss Heating...
  • Page 58 Uputstva za korisnika 1.0 Osnovna 1.1 Vaš programabilni sobni termostat .......... 59 1.2 Predpodešeni vremenski porgrami......... 59 1.3 Prije nego počnete podešavanje ..........59 1.4 Podešenje sata ................60 1.5 Sat ......................60 1.6 Programiranje ................. 60 2.0 Dodatna 2.1 Prije nego što krenete mijenjati predpodešene programe ..................
  • Page 59: Vaš Programabilni Sobni Termostat

    Otvorite poklopac na prednjoj strani termostata i pomoću nemetalnog alata pritisnite uvučenu tipku za resetiranje (RESET) sve dok zaslon ne postane prazan (nema prikaza). Ovo osigurava da tvornički podešeni programi budu postavljeni i da mikroračunalo RESET u proizvodu radi ispravno. Danfoss Heating...
  • Page 60: Podešenje Sata

    1.4 Podešenje sata Važno: vremenski prikaz je u 24-satnom modelu. 1.5 Sat Pritisnite PROG i Λ za početak programiranja. Koristite + ili – za podešenje vremena (pritisnite i držite pritisnuto za promjene u 10-minutnim intervalima). Pritisnite PROG za podešenje vremena. 1.6 Programiranje Ako ste zadovoljni s predpodešenim programima na strani 59, ne morate ništa...
  • Page 61: Mijenjanje Predpodešenih Programa

    2.4 Kratkotrajne izmjene u programu Ponekad želite promijeniti način na koji koristite grijanje, ali samo privremeno prema neuobičajeno hladnom ili toplom vremenu. TP4000 ima više mogućnosti za preprogramiranje, i te promjene ne mijenjaju podešeni vremenski program temperatura. Danfoss Heating...
  • Page 62: Mijenjanje Prikaza Na Zaslonu (Displayu): Mogućnost Prikaza Ili Trenutnog Vremena Ili Stvarne Sobne Temperature

    2.5 Mijenjanje prikaza na zaslonu (displayu): mogućnost prikaza ili trenutnog vremena ili stvarne sobne temperature Pritisnite + i – zajedno za promjenu između podešenja. 2.6 Kratkotrajna promjena trenutne programirane temperature Pritisnite Λ ili V sve dok ne bude prikazana željena temperature. (Ova kratkotrajna izmjena će automatski prestati s početkom idućeg programiranog perioda.) 2.7 Zaštita od smrzavanja i rad u...
  • Page 63: Mogućnost Odabira Vremena Na Zaslonu (Displayu) 12 Ili 24-Satni Prikaz

    Preporuka je da se ovo napravi već za vrijeme ugradnje. Potpuno: Pritisnite tipku RESET dok držite pritisnutu tipku PROG. Ovo vraća vremena događaja i temperature na tvornička podešenja. Termostat mora biti ponovno programiran. Ispravno vrijeme će biti zadržano. Danfoss Heating...
  • Page 64 Instrucţiuni de utilizare 1.0 Informaţii de bază 1.1 Termostatul de cameră programabil ........65 1.2 Programe presetate ..............65 1.3 Înaintea primei utilizări ..............66 1.4 Reglarea orei ..................66 1.5 Ora ....................... 66 1.6 Executarea programului .............. 66 2.0 Informaţii detaliate 2.1 Înainte de modifi...
  • Page 65: Informaţii De Bază

    Eveniment Oră Temperatură °C 06:30 08:30 11:30 13:30 16:30 22:30 Pentru modifi carea acestor setări, urmaţi instrucţiunile de la pagina Efectuaţi, mai întâi, paşii de la pagina 66 pentru a seta ora şi data. Danfoss Heating...
  • Page 66: Înaintea Primei Utilizări

    1.3 Înaintea primei utilizări Deschideţi clapeta din partea frontală a termostatului şi apăsaţi tasta RESET cu un obiect non-metalic până la ştergerea tuturor valorilor de pe afi şaj. Acest lucru asigură Tasta RESET reglarea programelor setate din fabrică şi funcţionarea corespunzătoare a procesorului termostatului.
  • Page 67: Informaţii Detaliate

    şi temperatură presetată (Evenimentul 2). e) Repetaţi paşii b, c şi d pentru programarea evenimentelor 3, 4, 5 şi 6. Observaţie: Apăsaţi în orice moment şi ţineţi apăsat tasta PROG pentru ca aparatul să funcţioneze din nou în modul RUN. Danfoss Heating...
  • Page 68: Executarea Programului

    2.3 Executarea programului Apăsaţi tasta PROG – semnul „:” de pe afi şajul LCD începe să lumineze intermitent. Încălzirea este controlată prin intermediul orelor şi temperaturilor programate. 2.4 Funcţii suplimentare În unele situaţii, este posibil să fi e nevoie de modifi...
  • Page 69: Protecţia Anti-Îngheţ Şi Modul Termostat

    şat între ora 12 şi ora 24 Apăsaţi simultan Λ şi + pentru a comuta între ora 12 şi ora 24 2.9 Pentru a schimba scala între °C şi °F Apăsaţi simultan V şi - pentru a comuta între scala °C şi °F Danfoss Heating...
  • Page 70: Înlocuirea Bateriilor

    3.0 Înlocuirea bateriilor Dacă bateriile sunt descărcate, simbolul aferent se aprinde intermitent pe afi şajul LCD. Aveţi la dispoziţie 15 zile pentru a schimba bateriile; în caz contrar, aparatul se deconectează. Pentru schimbarea bateriilor, scoateţi bateriile descărcate şi introduceţi unele noi în interval de un minut;...
  • Page 71 Call your local heating engineer: Name: Tel: Visit our website: www.danfoss-randall.co.uk Email our technical department: drl_technical@danfoss.com Call our technical department 0845 121 7505 (8.45-5.15 Mon-Thurs, 8.45-4.45 Fri) For a large print version of these instructions please call Marketing on 0845 121 7400. Danfoss Heating...
  • Page 72 Danfoss Randall Ltd. Ampthill Road Bedford MK42 9ER Tel: 0845 1217 400 Fax: 0845 1217 515 Email: danfossrandall@danfoss.com Website: www.danfoss-randall.co.uk Part No. 40812V02 03/09...

Table des Matières