Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Modell der Dampfl okomotive 44 1143
16441
D
G B
F
U S A

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Minitrix 44 Serie

  • Page 1 Modell der Dampfl okomotive 44 1143 16441 U S A...
  • Page 3: Table Des Matières

    Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Informations concernant le modèle réelle Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Remarques relatives au fonctionement en mode digital 15 Hinweise zum Digitalbetrieb Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (CVs) Variables de configuration (CVs) Wartung und Instandhaltung...
  • Page 5 Information about the prototype Informations concernant le modèle réel The class 44 was built from 1926 to 1949 and is thereby one La série 44 fut produite de 1926 à 1949 et reste ainsi la of the standard design locomotives built over the longest locomotive unifiée qui fut construite le plus longtemps.
  • Page 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Information importante • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante d‘exploitation indiqué. du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit. •...
  • Page 15: Remarques Relatives Au Fonctionement En Mode Digital

    Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques: • Indication : remarquez que toutes les fonctions ne La garantie de l‘exploitation normale nécessite un contact peuvent pas être actionnées dans tous les protocoles roue-rail permanent et irréprochable.
  • Page 16: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal éclairage Bruitage : Contrôleur Bruitage : sifflet longueur Bruitage : Fermeture des portes Bruitage : Bruit d’exploitation Bruitage : Sifflet Contrôleur Eclairage du mécanisme moteur Bruitage : Approvisionnement en eau Temporisation d’accélération et de freinage Bruitage : Approvisionnement en charbon Bruitage : Grincement de freins désactivé...
  • Page 17 Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 Vitesse min 0 – 15 Temporisation d‘accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Réinitialisation Adresse étendue (partie supérieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Page 18 TRIX 66623...
  • Page 19 7149 M ä r k l i n 6 6 6 2 6 7 1 4 9...
  • Page 20 r > 300 mm...
  • Page 23 1 Windleitbleche E182 982 Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur 2 Motor E352 596 im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 3 Rahmenabdeckung E355 391 repariert werden. 4 Puffer, Handstangen E191 170 5 Rahmenabdeckung mit Deichsel —...
  • Page 25 Modell der Dampfl okomotive 44 1143 16441...
  • Page 42 TRIX 66623...
  • Page 43 7149 M ä r k l i n 6 6 6 2 6 7 1 4 9...
  • Page 44 r > 300 mm...

Ce manuel est également adapté pour:

44 114316441