Publicité

Liens rapides

Thermostat Programmable
de Honeywell
md
MagicStat
Thermostat programmable et plaque de montage pour
systèmes de chauffage et (ou) de refroidissement avec
programmation pour la semaine et la fin de semaine
Modèle CT2400
MANUEL DE PROGRAMMATION
ET D'INSTALLATION
69-0789F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell MagicStat CT2400

  • Page 1 Thermostat Programmable de Honeywell MagicStat Thermostat programmable et plaque de montage pour systèmes de chauffage et (ou) de refroidissement avec programmation pour la semaine et la fin de semaine Modèle CT2400 MANUEL DE PROGRAMMATION ET D’INSTALLATION 69-0789F...
  • Page 2 Pour de plus amples renseignements sur ce thermostat, s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en utilisant la ligne directe sans frais 1-800-468-1502 du lundi au vendredi entre 7 h et 17 h 30.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des Matieres Avant l’installation .......................... 1 Retrait de l’ancien thermostat ......................3 Installation des piles ........................5 Programmation du thermostat ......................7 Réglage du commutateur du ventilateur, au besoin ..............15 Réglage des cycles de fonctionnement, au besoin ............... 15 Installation de la plaque de montage ....................
  • Page 4: Avant L'installation

    Ne fonctionnera pas efficacement avec les systèmes à vapeur et à différence de densité. 1 Compatible avec les vannes de zone bifilaires de Honeywell. Un relais d’isolement est nécessaire avec les vannes de zone trifilaires. Non compatible avec les vannes bifilaires n 1361 de White Rodgers.
  • Page 5 Se procurer les outils nécessaires (voir ci-dessous) et deux piles alcalines AA (nous recommandons les piles Energizer TOURNEVIS CRUCIFORME PERCEUSE MANUELLE OU ÉLECTRIQUE AVEC MÈCHE DE 3/16 po POUR PERCER DES TROUS DANS LE MUR RUBAN-CACHE, POUR COUPE-FILS, PINCE À DÉNUDER OU IDENTIFIER AU BESOIN, LES COUTEAU BIEN AFFÛTÉ...
  • Page 6: Retrait De L'ancien Thermostat

    Retrait de l’ancien thermostat Vérifier si les systèmes de chauffage et de fermement par le bas, vérifier si une vis ne le refroidissement fonctionnent correctement. Si retient pas en place. l’un d’eux ne fonctionne pas, communiquer Desserrer les vis qui retiennent le thermostat à avec votre représentant en systèmes de la plaque de montage, à...
  • Page 7 Si vous remplacez un thermostat Chronotherm systèmes. Retourner le thermostat au détaillant. de Honeywell, vous trouverez peut-être un ou Pour obtenir des renseignements quant aux deux fils qui doivent être raccordés aux bornes de thermostats compatibles avec votre système, l’horloge sur la plaque murale du thermostat communiquer avec les Services à...
  • Page 8: Installation Des Piles

    Installation des piles IMPORTANT : Les piles sont nécessaires au fonctionnement et à la programmation du thermostat. Se procurer deux piles alcalines AA (les autres types de piles ne dureront pas aussi longtemps; nous recommandons les piles COMMENT RETIRER LA PORTE DU COMPARTMENT À...
  • Page 9 clignote, le voyant finira par ne plus clignoter. d’un indicateur de faible intensité, les piles devraient être remplacées une fois par L’affichage «bAt Lo» restera à l’écran sans année pour éviter que le thermostat et le clignoter pour indiquer que le thermostat et le système de chauffage ou de refroidissement ne système de chauffage ou de refroidissement ne s’arrêtent en raison de piles mortes.
  • Page 10: Programmation Du Thermostat

    Programmation du thermostat Une fois les piles installées, vous pouvez WAKE correspond à la période pendant facilement programmer le thermostat dans votre laquelle vous désirez que la température main avant de l’installer au mur. de la maison soit confortable lorsque la Si vous préférez programmer le thermostat famille se lève et se prépare à...
  • Page 11: Programmation

    SLEEP correspond à la période pendant nécessaire de programmer une heure et une laquelle on peut abaisser la température température pour toutes les périodes. Par (en hiver) ou élever la température (en été) exemple, il n’est pas nécessaire de programmer pour économiser l’énergie pendant que la les périodes LEAVE et RETURN, lorsqu’il y a famille dort.
  • Page 12: Tableaux De Planification De La Programmation

    Tableaux de planification de la programmation PROGRAMME DE CHAUFFAGE Semaine Heure de départ Température de chauffage WAKE LEAVE RETURN SLEEP Fin de semaine WAKE SLEEP Si vous n’enregistrez pas de programme pour la fin de semaine, les périodes WAKE et SLEEP du programme de la semaine continueront à...
  • Page 13: Programme De Refroidissement

    PROGRAMME DE REFROIDISSEMENT Semaine Heure de départ Température de chauffage WAKE LEAVE RETURN SLEEP Fin de semaine WAKE SLEEP Si vous n’enregistrez pas de programme pour la fin de semaine, les périodes WAKE et SLEEP du programme de la semaine continueront à être en vigueur toute la fin de semaine. Les températures doivent être réglées entre 31°C (88°F) et 7°C (45°F).
  • Page 14 Ce guide peut servir à programmer votre thermostat. REMARQUE : Les piles sont nécessaires pour programmer et faire fonctionner le thermostat. Lors de l’installation des piles, régler le commutateur du système à OFF. Enlever la porte du compartiment de piles (côté gauche du thermostat) en utilisant une pièce de monnaie. Suivre les directives des pages 5 et 6.
  • Page 15 Temp Time Warmer Ahead Utiliser les touches pour programmer l’heure et les touches pour programmer la Cooler Back température de la période WAKE du lundi au vendredi. Refaire pour les périodes LEAVE, RETURN, SLEEP. Appuyer sur , jusqu’à ce que SAT SUN, WAKE et SET apparaisse à l’écran. Utiliser les Schedule Time Ahead...
  • Page 16 fois sur pour que le programme commence. Program Ce guide peut servir à faire rapidement des modifications à la programmation du thermostat programmer. REMARQUE : le commutateur du système doit à la position HEAT ou COOL avant de passer aux étapes suivantes.
  • Page 17 Schedule Time Ahead apparaisse; puis, appuyer simultanément sur Back Pour retourner au programme habituel ou pour commencer Questions? Communiquer avec les Services à la clientèle un programme appuyer sur Program de Honeywell au numéro 1-800-468-1502. 69-0789F PROGRAMMATION...
  • Page 18: Réglage Du Commutateur Du Ventilateur, Au Besoin

    Réglage du commutateur du ventilateur, au besoin Le commutateur du ventilateur «FUEL commutateur à E. Cette position permettra au SWITCH» (voir figure page 16) est réglé en ventilateur de démarrer simultanément avec le usine à la position «F». Ce réglage convient à système de chauffage ou de refroidissement la plupart des systèmes.
  • Page 19: Important

    ARRIÈRE DU THERMOSTAT REMARQUE : Le thermostat ne possède pas de réglages pour les systèmes à vapeur ou à différence de densité. ADJUST SCREWS THROUGH HOLES DISPLAY °F C–IN TO SELECT OPERATION DESIRED Les cycles de fonctionnement ne DISPLAY °C C–OUT FUEL SWITCH HEATING SYSTEM...
  • Page 20: Installation De La Plaque De Montage

    Installation de la plaque de montage Installer la plaque au mur. Utiliser CHEVILLES (2) un niveau à bulle pour s’assurer que le thermostat est bien de niveau. Utiliser un crayon pour marquer l’emplacement FILS DANS L’OUVERTURE des trous de fixation. DU MUR Retirer la plaque du mur et percer des trous de 3/16 po dans un mur à...
  • Page 21: Raccordement Des Bornes Du Thermostat

    en tirant les fils par l’ouverture du mur. Insérer NIVEAU À BULLE les deux vis de fixation dans les trous. Mettre de niveau le thermostat (question d’esthétique); le thermostat fonctionnera normalement même s’il n’est pas de niveau. Serrer les vis. MF1714 Raccordement Des Bornes Du Thermostat REMARQUE : Tout le câblage doit être conforme...
  • Page 22 Consulter les figures apparaissant aux pages 21- Il est nécessaire d’enlever le cavalier 22 et le tableau 2 pour obtenir des installé en usine et servant à raccorder les renseignements supplémentaires et les couleurs bornes R et RC que dans les des fils.
  • Page 23 TABLEAU 2—COULEURS DES FILS ET FONCTIONS. Borne Du Raccorder Au Thermostat Fil Couleur Fonction Vert Ventilation Jaune Refroidissement Blanc Chauffage Bleu Alimentation refroidissement Rouge Alimentation chauffage Couleurs standard; vérifier les raccordements de TECHNIQUE DE RACCORDEMENT l’équipement de chauffage-refroidissement. CAVALIER (INSTALLÉ EN USINE) Á...
  • Page 24 4 FILS - CHAUFFAGE - REFROIDISSEMENT DEUX FILS - CHAUFFAGE SEULEMENT (CAVALIER INTACT) (CAVALIER INTACT) CAVALIER CAVALIER RELAIS DE BOBINE DU CHAUFFAGE CONTACTEUR DE OU BOBINE REFROIDISSEMENT L1 (SOUS DE VANNE TENSION) RELAIS DE CHAUFFAGE RELAIS DU OU BOBINE L1 (SOUS ALIMENTATION.
  • Page 25 3 FILS - REFROIDISSEMENT SEULEMENT 5 FILS - CHAUFFAGE-REFROIDISSEMENT (CAVALIER INTACT) (CAVALIER ENLEVÉ) CAVALIER BOBINE DU RELAIS DE CHAUFFAGE RELAIS DU CONTACTEUR DE OU BOBINE DE VANNE VENTILATEUR REFROIDISSEMENT BOBINE DU RELAIS DU CONTACTEUR DE L1 (SOUS VENTILATEUR REFROIDISSEMENT TENSION) L1 (SOUS L1 (SOUS ALIMENTATION.
  • Page 26: Installation Du Thermostat

    Installation du thermostat REMARQUE : Pour INSÉRER LES LANGUETTES DANS LES APPUYER SUR LA PARTIE INFÉRIEURE FENTES DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DU DU BOÎTIER POUR ENCLENCHER LES retirer le thermostat THERMOSTAT ET DE LA PLAQUE DE MONTAGE. LANGUETTES. du mur, il faut d’abord tirer la partie inférieure du thermostat puis...
  • Page 27: Vérification Du Fonctionnement Après La Programmation Et L'installation

    Vérification du fonctionnement après la programmation et l’installation Cool Heat Déplacer le commutateur du système à CHAUFFAGE HEAT et le commutateur du ventilateur à Ne PAS vérifier le Auto AUTO. fonctionnement du système de chauffage en installant un cavalier entre les Appuyer sur cette touche jusqu’à...
  • Page 28 REFROIDISSEMENT Cool Heat Déplacer le commutateur du système à la position COOL et le commutateur du Pour éviter d’endommager le ventilateur à AUTO. Auto compresseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la Appuyer sur cette touche jusqu’à ce que la température extérieure est inférieure Cooler température soit environ 6°C (10°F) sous la...
  • Page 29: Réglage Des Commutateurs Du Système Et Du Ventilateur

    Réglage des commutateurs du système et du ventilateur Auto Régler tout d’abord le AUTO : Réglage normal pour la plupart des commutateur du ventilateur. résidences. Un ventilateur à une vitesse se mettra en marche automatiquement lorsque le système de chauffage ou de refroidissement fera de même.
  • Page 30 Puis régler le commutateur du Cool Heat COOL : Le thermostat commande le système système. de refroidissement. Cool Heat OFF : Les systèmes de chauffage et de refroidissement sont arrêtés. Cool Heat HEAT : Le thermostat commande le système de chauffage. 69-0789F...
  • Page 31: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si… DONC… L’affichage ne s’allume pas. Régler le commutateur du système à OFF; enlever et inverser les pôles des piles pour 5 secondes pour réarmer le thermo- stat puis replacer les piles correctement. L’affichage devrait apparaître. La température ne descend S’assurer que les piles sont bonnes et installées °...
  • Page 32 Si le réglage de la température est plus élevé que la température actuelle et que le voyant SYSTEM ON est allumé, communiquer avec les Services à la clientèle de Honeywell au 1-800-468-1502. Le système de refroidissement Vérifier si le commutateur du thermostat est à la position ne se met pas en marche.
  • Page 33 10 minutes et que le voyant SYSTEM ON est allumé, communiquer avec les Services à la clientèle de Honeywell au 1-800-468-1502. La température de la maison S’il s’agit d’un thermostat à 2 ou 4 fils, vérifier si le cavalier est trop chaude ou trop froide.
  • Page 34 allumé mais qu’aucune chaleur mettre en en marche avant de vérifier aux grilles à registre. ne provient des grilles à (Vérifier si le cycle de fonctionnement du système est bien registre. réglé conformément aux directives de la page 15). Les cycles de fonctionnement Vérifier le réglage du système au dos du thermostat.
  • Page 35 Ligne directe sans frais Si vous avez des questions concernant ce thermostat, vous devez lire et suivre les directives de ce manuel. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, communiquez avec les Services à la clientèle au 1-800-468-1502, du lundi au vendredi de 7 h à 17 h 30. Avant d’appeler, assurez-vous de connaître le numéro de modèle du thermostat, le code de date, le type de système de chauffage ou refroidissement (c.-à-d.
  • Page 36 ÉCONOMIES D'ÉNERGIE TYPES DANS CERTAINES VILLES DES ÉTAT-UNIS ET DU CANADA Économies pour une Économies pour une Économies pour une diminution de 5 °C (10 °F), diminution de 5 °C (10 °F), augmentation de 3 °C (5 °F) une fois par jour deux fois par jour * Minneapolis Edmonton...
  • Page 37 69-0789F...
  • Page 39: Garantie Restreinte Pour Un An

    La présente garantie ne couvre pas les frais d’installation et de retrait de ce produit. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est démontré par Honeywell que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement du produit est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
  • Page 40 Pour la Maîtrise de Votre Univers Honeywell Limitée Honeywell Inc. 740 Ellesmere Road 1985 Douglas Drive No. Scarborough, Ontario Golden Valley, MN 55422 M1P 2V9 La qualité, la clé du succés J.A. ©Honeywell Inc. 1995 Imprimé aux États-Unis 3-95 Form Number 69-0789F...

Table des Matières