Télécharger Imprimer la page

Ecoflam OILFLAM 50 AB Manuel page 5

Publicité

1 - Aspirazione / Suction / Aspiration / Aspiración
2 - Ritorno / Return / Retour / Retorno
3 - Sfiato e presa manometro / Bleed and pressure gauge port
Purgeur et prise manomètre / Purgodar y toma manómetro
4 - Presa vuotometro / Vacuum gauge port
Prise du vacuomètre / Toma del vacuómetro
DIAGRAMMA PRESSIONE POMPA / TEMPERATURA OLIO
DIAGRAMME PRESSION POMPE / TEMPERATURE FIOUL
DIAGRAMA PRESIÓN DE LA BOMBA / TEMPERATURA COMBUSTIBLE
A
La gasificazione di frazioni volatili contenute nell'olio combustibile riscaldato, risulta essere la causa
principale dell'usura prematura della pompa di alimentazione. Per ovviare a tale inconveniente, regolare la
pressione della pompa in base al grafico in basso.
B
The gasification of volatile fractions in preheated heavy oil seems to be the main cause of premature
fuel pump wear. To avoid such a problem, adjust pump pressure according to the diagram hereinafter.
C
La gazéification de fractions volatiles dans le fioul lourd réchauffé s'avère être la cause principale d'usure
prématurée de la pompe d'alimentation. Pour éviter cet inconvenant, réguler la pression de la pompe suivant
le diagramme en bas.
D
La gasificación de fracciones volátiles en el fuel pesado precalentado, resulta ser la causa principal del
desgaste prematuro de la bomba de alimentación. Para evitar este problema, regular la presión de la bomba
según el diagrama abajo.
bar
6
5
4
3
2
1
0
PUMP'S PRESSURE / OIL TEMPERATURE DIAGRAM
50
Temperatura olio / Oil temperature
Température fioul/ Temperatura combustible
LB408 Oilflam 50÷200.1 AB ABCD
5 - Regolazione pressione / Pressure adjustment
Régulation pression / Regulación presión
6 - All'ugello / Nozzle outlet / Au gicleur / Al inyector
100
- pag.5 -
150

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Oilflam 80 abOilflam 120 abOilflam 170.1 abOilflam 200.1 ab