Laars MagnaTherm HTD Instructions D'installation Et D'utilisation
Laars MagnaTherm HTD Instructions D'installation Et D'utilisation

Laars MagnaTherm HTD Instructions D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MagnaTherm HTD:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation et d'utilisation
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Le présent produit doit être installé et entretenu par un technicien professionnel, agréé pour les
installations de chauffage et de production d'eau chaude. Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte peuvent
entraîner la production de monoxyde de carbone dans les fumées de combustion. Le monoxyde de carbone cause des blessures
corporelles et est mortel. Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte annulent la garantie.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de bien suivre les instructions
données dans cette notice pour réduire au
minimum le risque d'incendie ou d'explosion
ou pour éviter tout dommage matériel, toute
blessure ou la mort.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage
de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ?
• Ne tentez pas d'allumer des appareils.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne vous servez pas
des téléphones dans le bâtiment où vous êtes.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez joindre le fournisseur de gaz,
appelez le service incendies.
L'installation et l'entretien doivent être assurés par un
installateur ou un service d'entretien qualifié ou par le
fournisseur de gaz.
Instructions d'installation et d'utilisation pour
À MODULATION ET À CONDENSATION
20:1 MARGE DE RÉGLAGE EFFECTIVE, LAARS LINC ® , TRU TRAC ®
Chaudière
®
avec VARI-PRIME
Modèle MGH1600
1 600 kBTU/h
Modèle MGH2000
1 999 kBTU/h
Modèle MGH2500
2 499 kBTU/h
Modèle MGH3000
3 000 kBTU/h
Modèle MGH3500
3 500 kBTU/h
Modèle MGH4000
4 000 kBTU/h
followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or
Chauffe-eau
______________
Modèle MGV1600
1 600 kBTU/h
Modèle MGV2000
1 999 kBTU/h
Modèle MGV2500
2 499 kBTU/h
Modèle MGV3000
3 000 kBTU/h
Modèle MGV3500
3 500 kBTU/h
Modèle MGV4000
4 000 kBTU/h
WARNING
If the information in this manual is not
loss of life.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
unit.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any unit.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a nearby
phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency, or gas supplier.
Document 1422B
HTD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Laars MagnaTherm HTD

  • Page 1 Instructions d’installation et d’utilisation Document 1422B Instructions d’installation et d’utilisation pour À MODULATION ET À CONDENSATION 20:1 MARGE DE RÉGLAGE EFFECTIVE, LAARS LINC ® , TRU TRAC ® Chaudière Chauffe-eau ® avec VARI-PRIME ______________ Modèle MGH1600 Modèle MGV1600 1 600 kBTU/h 1 600 kBTU/h Modèle MGH2000...
  • Page 2: Table Des Matières

    LAARS Heating Systems TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 Informations générales ......5 SECTION 4 Données de débit et de perte de charge de la chaudière......26 Introduction ..........5 Identification du modèle....... 5 Informations générales relatives au débit d’eau ..........26 Garantie ............
  • Page 3 Section 8 (suite) Section 8 (suite) Démarrage rapide........69 8.E.7 Rétablir les paramètres d’origine ..... 104 8.C.1 CH (Chauffage central) ......69 8.E.8 Modèle HMI OEM uniquement ....104 8.C.1.a CH1 (Chauffage central, Un) 1 ....70 8.E.9 Modèle BIC OEM uniquement ....104 8.C.1.b CH2 (Chauffage central, Deux) 2 .....
  • Page 4 LAARS Heating Systems...
  • Page 5: Section 1 Informations Générales

    1.C Garantie 1.A Introduction Ce manuel contient les informations d’installation, d’utilisation Les chaudières et les chauffe-eau MagnaTherm de LAARS et d’entretien des appareils MagnaTherm de Laars Heating Heating Systems sont couverts par une garantie limitée. Systems. Lire attentivement le présent manuel avant de Compléter le formulaire de garantie sur le site...
  • Page 6: D Consignes De Sécurité

    LAARS Heating Systems Page 6 1.D Consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont utilisées tout au long de ce manuel pour attirer l'attention sur la présence de dangers présentant diff érents niveaux de risque et pour présenter des informations importantes concernant l’utilisation de ce produit. Il existe 3 types de risques de base.
  • Page 7 Page 7 REMARQUE: Toute installation doit respecter la norme AVERTISSEMENT 1) ANSI Z223.1/NFPA54, la dernière édition du « National Fuel Gas Code » ou la norme Risque de choc électrique 2) CSA B149.1 « Code d'installation de gaz naturel ou gaz Un choc électrique peut causer des blessures graves, la mort ou propane »...
  • Page 8: Présentation De L'appareil

    LAARS Heating Systems Page 8 Présentation de l’appareil Soufflante Transducteurs de pression Générateur d’étincelles Sur tous les modèles, le panneau de commande pivote vers l’avant pour faciliter l’accès au câblage et à l’échangeur thermique. Panneau de commande Échangeur thermique Vanne d’alimentation...
  • Page 9: Composants Du Circuit De Gaz

    Page 9 Composants du circuit de gaz La disposition du circuit de gaz est identique pour toutes les capacités. Ces deux vues du circuit de gaz illustrent le trajet du gaz depuis l’avant de l’appareil jusqu’à la vanne de mélange d’air puis à la soufflante.
  • Page 10: Dimensions Et Capacité De L'évacuation Des Gaz De Combustion

    LAARS Heating Systems Page 10 enting 1.G Dimensions et capacité de l’évacuation des gaz de combustion formation Longueur Diamètre de Diamètre usuel Dimensions Longueur maximale de conduit des conduits Diamètre de raccords maximale de conduit Modèle d'évacuation d’évacuation tuyau d’air d'évacuation /...
  • Page 11 Brides en d’évacuation et d’air. option, La hauteur de gabarit est la hauteur de la contacter le chaudière sans la soufflante et le circuit de gaz. Cette fabricant caractéristique de conception facilite l’installation. Voir https://www.laars.com/videos densats tés ARRIÈRE Figure 1. Dimensions...
  • Page 12: Déballage Et Kit D'installation

    LAARS Heating Systems Page 12 Déballage et kit d’installation Emplacement de l’appareil L’appareil est expédié dans une caisse unique. Démonter Cet appareil peut être installé à l’intérieur ou à l’extérieur. soigneusement la caisse et inspecter l’appareil pour s’assurer En cas d’installation en extérieur, ou à un emplacement qu’il n’a pas été...
  • Page 13: Dégagements

    Page 13 1.K Dégagements Voir le Tableau 2 2 pour connaître les dégagements supérieurs conseillés pour l’entretien Dégagement par Dégagement Dégagement Clearances Clearances Dégagement par Dégagement par rapport aux matériaux conseillé conseillé rapport aux rapport aux combustibles pour pour Dégagements supérieurs conseillés pour Dégagements supérieurs conseillés pour matériaux matériaux...
  • Page 14: Section 2 Évacuation Des Gaz De

    LAARS Heating Systems Page 14 SECTION 2 Évacuation des gaz de combustion et air de combustion 2.A Informations générales relatives à ne sont pas disponibles, se référer aux recommandations du l’évacuation des gaz de combustion fabricant pour le matériau utilisé.
  • Page 15: B.1.B Terminaison D'évacuation Des Gaz De Combustion

    Page 15 être refermable à l’aide d’un bouchon, ou d’un autre moyen, pour assurer l’étanchéité du circuit d’évacuation. (Voir Figure de prélèvement des gaz TÉ brûlés est installé dans le Il convient de tenir compte de l’emplacement et de l’orientation circuit d’évacuation.
  • Page 16: Dimensionnement Des Conduits D'évacuation Et De Prise D'air

    LAARS Heating Systems Page 16 2.C Dimensionnement des conduits d’évacuation et de prise d’air Cet appareil est certifié pour l’évacuation des gaz brûlés REMARQUE : Les chaudières des catégories II et IV, les comme appareil de catégorie II ou IV. Les conduits sections horizontales doivent être orientées vers le haut,...
  • Page 17: C.1 Dimensions Des Conduits

    Page 17 2.C.2 Dimensions des conduits 2.C.1 Dimensions des conduits d’évacuation de catégorie II d’évacuation de catégorie IV Généralement, les circuits d’évacuation à dépression se Les circuits d’évacuation à pression positive peuvent être soit terminent généralement à la verticale. Le Tableau 9 9 horizontaux soit verticaux.
  • Page 18: Test D'évent Commun

    LAARS Heating Systems Page 18 2.C.4 Test d’évent Commun 2.C.4 Common Vent Test Au moment du retrait d’une chaudiére existante, les NOTE: This section does not describe a method for mesures suivantes doivent être prises pour chaque common venting this unit. It describes what must be appareil toujurs raccordé...
  • Page 19: Gaz De Combustion

    Page 19 2.C.5.b Air de combustion par conduit 2.C.5 Air de combustion L’air de combustion peut être prélevé à travers un mur ou un Pour les chaudières et chauffe-eau, prévoir les volumes d’air de combustion et les évacuations de gaz de combustion toit.
  • Page 20: C.5.B Air De Combustion Par Conduit

    LAARS Heating Systems Page 20 2.D Localisation des terminaisons de prise d’air et d’évacuation des gaz de combustion REMARQUE : 2.D.1 Terminal mural d’évacuation Dans le cadre d’installations aux États-Unis, l’évacuation de cet appareil ne doit pas déboucher: Utiliser la terminaison murale d’évacuation des gaz de i) au-dessus de trottoirs publics;...
  • Page 21 Page 21 Installations au Canada 1 Installations aux États-Unis 2 A = Espacement au-dessus de plateforme, véranda, porche, terrasse ou balcon ● 15 cm (6 po) pour une puissance ≤ 3 kW (10 000 BTU/H) ● 15 cm (6 po) pour une puissance ≤ 3 kW (10 000 BTU/H) B = Espacement avec fenêtre ou porte ●...
  • Page 22: Terminaison Murale De Prise D'air De Combustion

    LAARS Heating Systems Page 22 Évacuations multiples 2 po min. (habituellement) Fenêtre SORTIE Plusieurs entrées d'air 36” 2 po min. (habituellement) 12” 84” ENTRÉE Placer les terminaisons de façon à ce qu’elles dépassent d’au minimum 12 pi/30 cm la hauteur d’enneigement prévue. Les Au-dessus de la hauteur codes locaux peuvent être plus restrictifs, les consulter pour plus...
  • Page 23: Installation En Extérieur

    Page 23 (Place in section 3.5) Modèle 1600 Modèle 2000 Modèle 2500 Modèle 3000 Modèle 3500 Modèle 4000 Grille d’admission d’air pour les appareils placés en extérieur CA0011904 CA011901 CA011901 CA011902 CA0011903 CA0011903 Terminaison d'évacuation pour les appareils placés en extérieur CA011804 CA011801 CA011801...
  • Page 24: Section 3 Alimentation Et Tuyauterie De Gaz

    LAARS Heating Systems Page 24 SECTION 3 Alimentation et tuyauterie de gaz 3.A Alimentation et tuyauterie de gaz L’installation doit être conforme aux exigences du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA54 et des codes locaux Gaz naturel GPL (propane) en vigueur. Au Canada, l’installation doit être conforme à...
  • Page 25: B Dimensionnement Des Tuyaux De Gaz

    2,760 4,400 7,780 15,900 2,220 3,530 6,250 12,700 1,900 3,020 5,350 Page 25 10,900 1,680 2,680 4,740 9,660 1,520 2,430 4,290 8,760 3.B Dimensionnement des tuyaux de gaz 1,400 2,230 3,950 8,050 1,300 2,080 3,670 7,490 Voici des exemples de dimensionnement de conduites de gaz provenant du National Fuel Gas Code. Dimensionner 1,220 1,950 3,450...
  • Page 26: Charge De La Chaudière

    5% to 100% of full input. Table 16 shows the water débit d'eau requis à la puissance minimale de la chaudière, et pourquoi Laars base les données de débit d’eau sur l’élévation temperature.) Water heaters are used in open has a 20:1 turndown, meaning it modulates from introduced to the system.
  • Page 27 Page 27 Table 16. Minimum Boiler Water Flow 4.C. Water Heater Water Flow and Table 17 shows water flow and headloss based on 4.C Données relatives au débit et à la perte de charge the hardness of the system's water. Temperature Headloss Data rise is shown for information and du chauffe-eau...
  • Page 28: Section 5 Tuyauterie

    LAARS Heating Systems Page 28 SECTION 5 Tuyauterie 5.A Tuyauterie d’eau de chaudière 5.A.1 Branchements d’eau de chaudière 5.A.3 Protection contre le gel Remarque : Installer cet appareil avec un circuit sous Cet appareil peut être installé à l’intérieur ou à l’extérieur.
  • Page 29: Diagrammes De Suggestions De Tuyauterie De Chaudière

    Page 29 5.A.4 Diagrammes de suggestions de tuyauterie de chaudière Cette chaudière est un appareil à haut rendement. La commande de la chaudière offre une certaine aide dans le L’efficacité de la chaudière peut être maximisée au moyen de cadre de la protection contre le gel, tant que la chaudière est configurations de tuyauterie et de distribution qui permettent sous tension et qu’elle est capable de fonctionner.
  • Page 30 LAARS Heating Systems Page 30 Remarque: Ce schéma est une représentation simplifiée d'un type de tuyauterie et n'est pas destiné à être utilisé comme plan d'installation. Les exigences du code local doivent être respectées Zone rayonnante Zone rayonnante basse température basse température...
  • Page 31 Page 31 Circuit de zone de Remarque: chauffage des locaux Ce schéma est une représentation simplifiée d'un type de tuyauterie et n'est pas destiné à être utilisé comme plan d'installation. Les exigences du code local doivent être respectées. Zone rayonnante Circuit de zone de chauffage des locaux basse température Évent...
  • Page 32 LAARS Heating Systems Page 32 Circuit de zone de chauffage des Remarque: Circuit de zone de Ce schéma est une représentation simplifiée locaux haute température chauffage des locaux d'un type de tuyauterie et n'est pas destiné à être utilisé comme plan d'installation. Les exigences du code local doivent être respectées.
  • Page 33: Chauffe-Eau

    Page 33 5.B Chauffe-eau 5.B.1 Qualité de l'eau Les chauffe-eau peuvent être installés lorsque la dureté de cuivre. Des suspensions rigides risquent de transmettre l’eau est inférieure ou égale à 15 gpg, avec un pH de 6,5 à le bruit provenant du glissement des tuyaux. Avec des 9,5.
  • Page 34: Protection Contre Le Gel

    LAARS Heating Systems Page 34 5.B.4 Protection contre le gel 5.B.5 Diagrammes de suggestions de tuyauterie de chaudière En cas d’installation en extérieur, ou à un emplacement susceptible d’être soumis au gel, prendre les précautions Ce chauffe-eau est un appareil à haut rendement. L’efficacité...
  • Page 35 Page 35 Emplacement optionnel pour VASE ALIMENTATION EN EAU FROIDE D'EXPANSION RETOUR BÂTIMENT Emplacement de la pompe Clapet de non-retour Emplacement de la pompe VASE D'EXPANSION Clapet de non-retour VANNE À BOISSEAU (HABITUELLEMENT) REMARQUE : Ce diagramme illustre la configuration conseillée de la tuyauterie et de la robinetterie.
  • Page 36: Section 6 Siphon De Purge De Condensats

    être neutralisée. Le neutralisant de condensats n’est pas inclus avec cet appareil. Il est disponible auprès de Laars sous forme d’accessoire. Si un neutralisant est nécessaire, installer la chaudière ou le chauffe-eau sur une plate-forme de béton surélevée de 10 cm (4 po) (minimum).
  • Page 37: A Instructions D'installation Du Purgeur De Condensats

    Page 37 6.A Instructions d’installation du purgeur de condensats 1. Le purgeur de condensat (prémonté avec bouchons et flotteur). 2. Flexible d’évacuation transparent. 3. Colliers de serrage (2). 4. Adaptateur de flexible. 5. « Adaptateur terminal » du flexible d’évacuation. 6.
  • Page 38: Section 7 Branchements Électriques

    LAARS Heating Systems Page 38 SECTION 7 Branchements électriques 7.A Avertissements liés à l’installation ATTENTION ATTENTION Étiqueter tous les fils avant de les débrancher lors d’un entretien/dépannage. Les erreurs de câblage peuvent nuire Ne pas couper l’alimentation de cet appareil, à l’exception au bon fonctionnement et être dangereuses.
  • Page 39: B Branchements D'alimentation Électrique

    Page 39 7.B Branchements d’alimentation électrique Représentés avec panneaux extérieurs retirés pour entretien. Le panneau de commande pivotant s’ouvre pour l’entretien et l’installation Connexions électriques sur site sur le bornier du panneau de commande. Boîtier de raccordement pour les branchements de l’alimentation électrique Boîtier de raccordement pour les connexions sur site...
  • Page 40: Caractéristiques De L'alimentation Électrique

    LAARS Heating Systems Page 40 Capacité 1600 2000 7.C Caractéristiques de l’alimentation électrique Tension 208 1Ф 208 1Ф 208 3Ф 240/220 240/220 Intensité max. Capacité 18.6 10.1 12.5 1600 2000 Courant adm. Tension 208 1Ф 23.3 12.7 208 1Ф 15.6 208 3Ф...
  • Page 41 Page 41 Combiné, affichage et commande de l’appareil. Ensemble contrôleur LMV Destiné aux techniciens de service qualifiés Coupure manque d’eau uniquement. Alimentation 12 V CC Ensemble contrôleur Bornier de connexions sur site Contrôleur capteur O SORTIES ENTRÉE SORTIE CONTACTS RELAIS CONTACT RELAIS CASCADE 120 VAC...
  • Page 42: Sondes De Température

    LAARS Heating Systems Page 42 REMARQUE : Lors de la pose des fils de connexion d’alimentation et de signalisation entre les appareils descend en dessous du point de consigne ECS sur hystérésis (Principal Suivant, sonde système, sonde extérieure, (Point de consigne ECS - ECS sur hystérésis = demande de domotique, etc.), il est utile de sortir et entrer les...
  • Page 43: Entrée Analogique Et Sortie Analogique

    Page 43 CAVALIERS PAS DE CAVALIER CAVALIER CAVALIERS SORTIES ENTRÉES Figure 22. Entrée / sortie analogique. Emplacements des cavaliers sur la carte de contrôle intégrée TT1 – si un thermostat/aquastat ou un interrupteur de fin de course (contact isolé uniquement) est utilisé pour la demande de chauffe, le brancher aux bornes 43 et 44 (voir Figure 19 Sortie analogique à...
  • Page 44: Rs 485 Pour Fonctionnement En Cascade (Principale Sacondaire)

    LAARS Heating Systems Page 44 7.E.7 RS 485 pour fonctionnement en 7.E.8 BMS RS485 cascade (Principale Sacondaire) BMS – si les appareils communiquent par liaison série RS485, Modbus ou BACnet MSTP, brancher les fils aux Cascade – Avant le câblage des appareils pour leur bornes 62, 63, et 64 (voir Figure 19 à...
  • Page 45 bit8 = Contact alimenté aux. bit 0 = Vanne de gaz de veilleuse de brûleur 1 Lecture État vannes gaz et veilleuse Lecture bit 1 = Vanne de gaz 1 de brûleur 1 Lecture Sortie 0-10 V CC (4-20 mA) pour régime de pompe Lecture mV (mA) Lecture...
  • Page 46 Bit 2 = Choix du combustible, mazout Bit 3 = Choix du combustible, gaz Bit 4 = Non utilisé Bit 5 = Pressostat-max. mazout Bit 6 = Pressostat-min. mazout LAARS Heating Systems Page 46 Bit 7 = Pressostat-essai soupape Lecture LMV - Entrées Lecture Bit 8 = Boucle de sécurité...
  • Page 47 196 = Préchauffage/Pré étincelle HIS 200 = Vérifier SF primaire 217 = interpurge 241 = Purge finale 245 = Tentative d’allumage Page 47 250 = Tentative d’allumage principal 52=Purge finale LMV - Limite de point de consigne bas Lecture (Voir manuel LMV) LMV - Limite de point de consigne haut Lecture (Voir manuel LMV)
  • Page 48: Schémas De Câblage

    LAARS Heating Systems Page 48 7.G Schémas de câblage X3-03 X3-05 X6-03 X4-02 X7-02 X9-04 X5-01 X5-02 WIRING DIAGRAM 1.6 HTD Figure 23. Schéma de câblage, Modèle 1600...
  • Page 49 Page 49 TB1-6:3 TB1-6:3 TB1-9:3 TB1-9:3 BK/O BK/O TB1-12:1 TB1-12:1 O2 CAPTEUR O2 CAPTEUR Le schéma de câblage se trouve sur la face intérieure du panneau d’accès avant gauche. H2396700 REV - H2396700 REV -...
  • Page 50 LAARS Heating Systems Page 50 Schémas de câblage (suite) X3-05 X6-03 X4-02 X7-02 X9-04 X5-01 X5-02 X3-03 Figure 24. Schéma de câblage, Modèles 2000 et supérieurs...
  • Page 51 Page 51 TB1-6:3 TB1-9:3 BK/O TB1-12:1 O2 CAPTEUR Le schéma de câblage se trouve sur la face intérieure du panneau d’accès avant.
  • Page 52: Schémas De Câblage Haute Tension

    LAARS Heating Systems Page 52 7.H Schémas de câblage haute tension Figure 25. Schéma de câblage haute tension – Modèle 1600, 120 V...
  • Page 53 Page 53 Figure 26. Schéma de câblage haute tension – Modèle 1600, 208 V, monophasé...
  • Page 54: Schémas De Câblage Haute Tension (Suite)

    LAARS Heating Systems Page 54 Schémas de câblage haute tension (suite) Figure 27. Schéma de câblage haute tension – Modèle 1600, 220 V / 240 V, monophasé...
  • Page 55 Page 55 Figure 28. Schéma de câblage haute tension – modèle 2000, 120 V...
  • Page 56 LAARS Heating Systems Page 56 Schémas de câblage haute tension (suite) 120V N 120V N 120V H 120V H Figure 29. Schéma de câblage haute tension – Modèle 2000, 208 V, monophasé...
  • Page 57 Page 57 Figure 30. Schéma de câblage haute tension – Modèle 2000, 220 V / 240 V, monophasé...
  • Page 58 LAARS Heating Systems Page 58 Schémas de câblage haute tension (suite) 120V N 120V N 120V H 120V H Figure 31. Schéma de câblage haute tension – Modèles 2000 – 4000 triphasés...
  • Page 59: Schémas À Relais

    Page 59 Schémas à relais Figure 32. Schéma à relais – Modèle 1600, 120 V...
  • Page 60: Schémas À Relais (Suite)

    LAARS Heating Systems Page 60 Schémas à relais (suite) Figure 33. Schéma à relais – Modèle 1600, 208 V, monophasé...
  • Page 61 Page 61 Figure 34. Schéma à relais – Modèle 1600, 220 V / 240 V, monophasé...
  • Page 62 LAARS Heating Systems Page 62 Schémas à relais (suite) Figure 35. Schéma à relais – Modèle 2000, 120 V...
  • Page 63 Page 63 Figure 36. Schéma à relais – Modèle 2000, 208 V, monophasé...
  • Page 64 LAARS Heating Systems Page 64 Schémas à relais (suite) Figure 37. Schéma à relais – Modèle 2000, 220 V / 240 V, monophasé...
  • Page 65 Page 65 Figure 38. Schéma à relais triphasé...
  • Page 66: Section 8 Commandes

    LAARS Heating Systems Page 66 SECTION 8 Commandes 8.A L’écran d’accueil 8.A.1 Icônes visibles sur l’écran d’accueil Icône Description Sécurité Indique si l’écran tactile est verrouillé ou non. Toucher l’icône pour verrouiller ou déverrouiller l’écran tactile. Voir la Section 8.B à la page 68 Démarrage...
  • Page 67: Fonctionnement Du Pavé Numérique

    Page 67 8.A.2 Fonctionnement du pavé numérique REMARQUE : Pour se repérer facilement dans les différents menus de l’interface, regarder les icônes de la Barre de navigation. Dans l’illustration ci-dessous, l’utilisateur est dans Home / Configure / Central Heat / Central Heat One Affiche le réglage actuel du paramètre.
  • Page 68: Fenêtre De Connexion Pour Verrouiller/Déverrouiller L'écran

    LAARS Heating Systems Page 68 8.B Fenêtre de connexion – pour verrouiller/déverrouiller l’écran Protection par mot de passe: Pour modifier la configuration ou les paramètres, un mot de passe est nécessaire. Le système de contrôle comprend trois niveaux de protection par mot de passe. Toucher l’icône d’état de verrouillage en haut de l’écran.
  • Page 69: C Démarrage Rapide

    QUICKSTART Page 69 8.C Démarrage rapide L’écran Démarrage rapide permet à l’utilisateur de configurer les fonctionnalités DE BASE du régulateur, sans avoir à passer en revue tous les paramètres disponibles. Les 6 fonctionnalités DE BASE associées au Démarrage rapide sont : •...
  • Page 70: C.1.A Ch1 (Chauffage Central, Un) 1

    QUICKSTART LAARS Heating Systems Page 70 8.C.1.a CH1 (Chauffage central, Un) • Activer/Désactiver – Përmet d’activer ou de désactiver CH1. Le réglage par défaut est Activé. • Point de consigne – Il s’agit de la température de consigne. 8.C.1.b CH2 (Chauffage central, Deux) Pour accéder à...
  • Page 71: C.3 Réenclenchement Extérieur

    QUICKSTART Page 71 8.C.3 Réenclenchement extérieur Le réenclenchement extérieur permet de définir un point de consigne basé sur la température extérieure. Ce menu est réservé uniquement aux chaudières et n’est pas utilisé pour l’eau chaude sanitaire. Pour accéder à l’écran de démarrage rapide du réenclenchement extérieur, toucher l’icône correspondante sur l’écran de démarrage rapide.
  • Page 72: C.5 Temporisateur Contre Cycle Court

    QUICKSTART LAARS Heating Systems Page 72 8.C.5 Temporisateur contre cycle court Pour accéder à l’écran de démarrage rapide du temporisateur contre cycle court, toucher l’icône correspondante sur l’écran de démarrage rapide. L’écran de démarrage rapide du temporisateur contre cycle court permet de modifier les paramètres suivants: •...
  • Page 73: Configuration

    CONFIGURATION Page 73 8.D Configuration Cette zone du contrôleur permet d’accéder à tous les paramètres disponibles, en fonction du niveau d’accès déverrouillé. Pour accéder à l’écran de démarrage rapide de configuration, toucher l’icône Configure sur l’écran de démarrage rapide. L’écran de configuration affiche tous les paramètres modifiables.
  • Page 74: Ch (Chauffage Central)

    CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 74 8.D.1 CH (Chauffage central) « CH » signifie « Central Heat ». Ces menus permettent de gérer les demandes de chauffage domestique. Sur l’écran de démarrage rapide, toucher l’icône thermomètre « CH » pour accéder à...
  • Page 75: D.1.A.1 Pid Bas

    CONFIGURATION Page 75 8.D.1.a.1 PID Bas Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de modifier les paramètres PID. L’écran des paramètres PID permet de modifier les paramètres suivants : • Gain proportionnel – Cette valeur représente l’action corrective proportionnelle à l’erreur (point consigne - température). •...
  • Page 76 CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 76 8.D.2 ECS (Eau chaude sanitaire) Pour accéder à l’écran ECS, toucher l’icône ECS en forme de robinet, sur l’écran de configuration. ECS possède les mêmes paramètres que CH1 et CH2, à une exception près. ECS dispose des paramètres de réglage supplémentaires suivants :...
  • Page 77: Réenclenchement Extérieur

    CONFIGURATION Page 77 8.D.3 Réenclenchement extérieur Le réenclenchement extérieur permet de définir un point de consigne basé sur la température extérieure. Ce menu est réservé uniquement aux chaudières et n’est pas utilisé pour l’eau chaude sanitaire. L’écran des paramètres du réenclenchement extérieur permet de modifier les paramètres suivants: •...
  • Page 78 CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 78 8.D.4 Cascade (Tout savoir sur Principale / Secondaire) Toute installation avec plus de deux appareils peut être configurée pour un fonctionnement en cascade. Il est possible de mettre en cascade et de réguler simultanément jusqu’à huit appareils.
  • Page 79 CONFIGURATION Page 79 8.D.4 Mise en cascade (Principale / Secondaire) – suite Connexion Réglages Paramètre Utilisateur Installateur Min. Max. Par défaut Unité Charge de base Charge de basculement Durée min. marche Secondes Durée min. arrêt Secondes Tableau 20. Réglages des paramètres un appareil 5:1 est mis en cascade avec un appareil 20:1 et que l’appareil 5:1 atteint la valeur de la charge de base, l’appareil 20:1 devra se déclencher.
  • Page 80 CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 80 À mesure que la charge augmente : À mesure que la charge diminue : • Tant que tous les appareils ne sont pas en action, aucun • Tant que tous les appareils fonctionnent, la valeur de la appareil n’est tenu de dépasser la valeur la charge de base.
  • Page 81 CONFIGURATION Page 81 À propos de la mise en cascade (Principale / Secondaire) – suite Low demand:  The first boiler in  Demande faible : La première chaudière sequence ignites and gradually  dans la série s’allume et augmente increases firing rate to satify the  progressivement son allure de chauffe pour satisfaire à la demande de chauffe. heat demand.
  • Page 82 CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 82 (continued from previous page) Decreasing demand:  As  Demande en diminution: Lorsque la the demand decreases,  demande diminue, une fois que l’al- lure de chauffe demandée atteint la once the requested  valeur de la charge de basculement, firing rate reaches the  la huitième chaudière s’éteint. Drop Load Value , the ...
  • Page 83: D.4.A Paramètres De Cascade

    CONFIGURATION Page 83 8.D.4.a Paramètres de cascade Pour accéder à l’écran des paramètres de cascade, toucher l’icône Cascade sur l’écran de configuration, puis toucher l’icône des paramètres de cascade. L’écran des Paramètres de cascade permet de modifier les paramètres suivants: •...
  • Page 84: D.4.A.1 Charge De Base / De Basculement

    CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 84 8.D.4.a.1 Charge de base / de basculement Charge de base – L’allure de chauffe qui doit être atteinte avant de rajouter un appareil pour répondre à la demande de chauffe. Charge de basculement – À mesure que la demande de chauffe diminue, cette valeur correspond à l’allure de chauffe à...
  • Page 85: D.4.B Rotation

    CONFIGURATION Page 85 8.D.4.b Rotation Pour accéder à l’écran de configuration de rotation de cascade, toucher l’icône Cascade sur l’écran de configuration, puis toucher l’icône Rotation dans l’écran de configuration Cascade. L’écran de rotation en cascade est un écran de visualisation uniquement. Cet écran indique combien d’appareils sont connectés dans une configuration en cascade, l’ordre dans lequel chaque appareil doit fonctionner, et le pourcentage affecté...
  • Page 86: D.4.C Redondance

    CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 86 8.D.4.c Redondance REMARQUE : En cascade, si l’appareil principal Pour accéder à l’écran de configuration de la redondance en cascade, (Principale) perd le capteur système, il activera les toucher l’icône Cascade sur l’écran de configuration, puis toucher l’icône contacts de la pompe du système et allumera les...
  • Page 87: D.5 Pompes

    CONFIGURATION Page 87 8.D.5 Pompes L’écran de configuration de la pompe permet de modifier les sept paramètres suivants: • Contrôle de la pompe de chaudière –Ce paramètre permet de régler le fonctionnement de la pompe de la chaudière : Auto – la pompe se met automatiquement en route en cas de demande de chauffe. Toujours en marche –...
  • Page 88: D.5.A Vari-Prime

    CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 88 ® 8.D.5.a VARI-PRIME L’écran des paramètres Vari-Prime permet de régler les paramètres suivants : • Délai d’allumage – Après avoir répondu à une demande de chauffe, une fois l’appareil en route, il s’agit du temps d’attente de l’appareil avant de moduler la vitesse de la pompe.
  • Page 89: D.6 Allure De Chauffe Manuelle

    CONFIGURATION Page 89 8.D.6 Allure de chauffe manuelle Pour accéder à l’écran d’allure de chauffe manuelle, toucher l’icône correspondante sur l’écran de configuration. L’écran de commande d’allure de chauffe manuelle permet de modifier les paramètres suivants : • Activer/Désactiver – Permet d’activer ou de désactiver la fonctionnalité d’allure de chauffe manuelle. •...
  • Page 90: D.7.A Paramètres Delta T

    CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 90 8.D.7.a Paramètres Delta T Pour accéder à l’écran des paramètres Delta T, toucher l’icône des limites de température sur l’écran de configuration, puis toucher le bouton des paramètres Delta T sur cet écran. L’écran de configuration des paramètres Delta T permet de modifier les paramètres suivants : •...
  • Page 91 CONFIGURATION Page 91 8.D.8 Externe L’écran de configuration de régulation externe concerne le signal analogique de l’entrée BAS, 0-10 V CC (4-20 mA), et permet de modifier les paramètres suivants : Pour accéder à l’écran de configuration externe toucher l’icône correspondante sur l’écran de configuration. Mode de régulation –...
  • Page 92: Externe

    CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 92 8.D.8.a Externe – Point de consigne distant Externe (0 - 10 V CC ou 4 - 20 mA) • Une demande de chauffe externe peut être initiée par un système immotique (BAS) à partir du signal 0-10 V CC ou 4-20 mA.
  • Page 93: D.8.B Externe - Allure De Chauffe

    CONFIGURATION Page 93 8.D.8.b Externe – Allure de chauffe Si Allure de chauffe est sélectionnée, l’appareil déclenche une demande de chauffe dès que le signal d’entrée analogique dépasse la valeur Démarrage demande. Une fois la demande initiée, le signal d’entrée analogique doit être inférieur à Arrêt demande pour supprimer la demande de chauffe.
  • Page 94: D.10 Fonctionnalités Diverses

    CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 94 8.D.10 Fonctionnalités diverses Pour accéder à l’écran des fonctionnalités diverses, toucher l’icône correspondante sur l’écran de configuration. L’écran des fonctionnalités diverses permet de parcourir les éléments suivants : • Priorités – Pour définir les priorités de toutes les demandes de chauffage central ou d’ECS configurées. Plus le numéro est élevé, plus la priorité...
  • Page 95: D.10.A Priorité Des Demandes

    CONFIGURATION Page 95 8.D.10.a Priorité des demandes Pour accéder à l’écran de priorité des demandes, accéder d’abord à l’écran de configuration des Fonctionnalités diverses. Dans l’écran Priorité des demandes, sélectionner chaque demande configurée pour lui affecter un numéro de priorité. REMARQUE : Le priorité...
  • Page 96: D.10.C Temps Chaud

    CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 96 8.D.10.c Temps chaud Pour accéder à l’écran de configuration pour le temps chaud, toucher l’icône des Fonctionnalités diverses sur l’écran de configuration, puis l’icône correspondant aux réglages par temps chaud. L’écran de configuration du comportement par temps chaud permet de modifier les paramètres suivants :...
  • Page 97: D.10.D Port Com, Bms

    CONFIGURATION Page 97 8.D.10.d Port COM, BMS Le contrôleur propose les protocoles Modbus et BACnet MSTP (RS485) pour une utilisation avec des systèmes de gestion technique de bâtiment. Des passerelles peuvent être utilisées pour d’autres protocoles de communication. Pour accéder à l’écran de configuration du Port COM, toucher l’icône Misc sur l’écran de configuration, puis toucher l’icône Port COM dans cet écran de configuration.
  • Page 98: D.10.E Conversion De Température

    CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 98 8.D.10.e Conversion de température Pour accéder à l'écran de configuration de conversion de température, toucher l'icône de Conversion de température sur l'écran des fonctions diverses. L’écran de configuration de la conversion de température permet de modifier les paramètres suivants: •...
  • Page 99: D.10.G Régulateur (Activation / Désactivation Régulation O )

    CONFIGURATION Page 99 8.D.10.g Régulateur O Régulation O (Activation / Désactivation) Pour accéder au menu du régulateur, toucher l’icône Trim sur l’écran des fonctionnalités diverses. Ce menu de régulation O permet les opérations suivantes : • Activé/Désactivé REMARQUE : Toutes les options de service pour la régulation O...
  • Page 100: Écrans De Réparation

    SERVICE LAARS Heating Systems Page 100 8.E Écran de Réparation Pour accéder à l’écran de réparation, toucher l’icône Réparation dans la partie inférieure gauche de l’écran d’accueil. Ceci est disponible uniquement en usine ou pour un technicien qualifié avec un niveau de connexion OEM.
  • Page 101: E/S Numériques

    SERVICE Page 101 8.E.2 E/S numérique (Entrée / Sortie) Deux écrans sont associés à l’E/S numérique : les Entrées (Inputs) et les Sorties (Outputs). Accéder à l’écran des E/S Numériques en touchant le bouton Digital I/O sur l’écran de réparation. E/S numériques –...
  • Page 102: E.3 E/S Analogiques

    SERVICE LAARS Heating Systems Page 102 8.E.3 E/S analogiques Accéder à l’écran d’E/S analogiques en touchant le bouton Analog I/O sur l’écran de réparation. Deux écrans sont associés à l’E/S analogiques : les Entrées (Inputs) et les Sorties (Outputs). E/S analogiques – Entrée : Il existe trois types d’entrées analogiques: capteurs de température, signal de flamme et tension/courant (V CC/mA).
  • Page 103: E.4 Réglages De L'écran - Délai D'attente

    SERVICE Page 103 8.E.4 Réglages de l’écran – Délai d’attente Accéder aux paramètres de l’écran en touchant le bouton Screen sur l’écran de réparation. Deux paramètres d’écran sont réglables: Extinction et Verrouillage. • Extinction permet à l’utilisateur de régler la durée pendant laquelle le rétroéclairage de l’écran tactile reste allumé en cas d’inactivité.
  • Page 104: Rétablir Les Paramètres D'origine

    SERVICE LAARS Heating Systems Page 104 8.E.7 Rétablir les paramètres d’origine Le fait d’appuyer sur le bouton de réinitialisation d’usine sur l’écran de réparation rétablit les réglages par défaut d’usine de tous les paramètres réglables de l’écran tactile. 8.E.8 Modèle HMI Équipement de première monte uniquement.
  • Page 105: Messages Et Usb

    Page 105 Messages et USB 8.F.1 Messages Messages L’icône « Messages » au bas de l’écran d’accueil affiche un « point d’exclamation » en présence de messages. Appuyer sur l’icône pour consulter les messages. 8.F.2 Le port USB se trouve à l’arrière de l’affichage. Pour y accéder, ouvrir les deux panneaux et rechercher le câble USB noir qui se trouve à...
  • Page 106: Demandes En Cours

    LAARS Heating Systems Page 106 8.G Demandes en cours La fenêtre des demandes en cours indique l’état des demandes de chauffe actives. Sec�on 6.5 Ac�ve Demands Une icône noire de demande de chauffe indique la demande qui est actuellement satisfaite. Une icône de demande de chauffe «...
  • Page 107: Section 9 Tableaux De Paramètres

    Page 107 SECTION 9 Tableaux des paramètres (MGH et MGV) Tableau 22. MGH (chaudière) – Tableau des paramètres et des plages de valeurs (comprend les 2 pages suivantes) Chaudières Minimum Maximum Par défaut Unité Date et heure Heure S.O . S.O .
  • Page 108: Tableaux Des Paramètres Mgh (Suite)

    LAARS Heating Systems Page 108 Tableaux des paramètres MGH (suite) Chaudières Minimum Maximum Par défaut Unité Délai Hybride 0 min 720 min 30 min Minute Configuration pompe Auto/ Toujours en marche / Contrôle de la pompe de chaudière Auto Auto S.O .
  • Page 109 Page 109 Chaudières Minimum Maximum Par défaut Unité Unité Celsius Fahrenheit Fahrenheit °F/C Options port COM Protocole S.O . Modbus / BACnet BACnet S.O . Vitesse de transmission 9600 76800 76800 Bits/seconde Adresse S.O . Nom du modèle d’appareil S.O . S.O .
  • Page 110 LAARS Heating Systems Page 110 Tableau 23. MGV (chauffe-eau) – Tableau des paramètres et des plages de valeurs (3 pages) Chauffe-eau Minimum Maximum Par défaut Unités Date et heure Heure S.O . S.O . S.O . Heure Minute S.O .
  • Page 111 Page 111 Chauffe-eau Minimum Maximum Par défaut Unités Auto/ Toujours en Auto marche / Arrêt en cas de Auto Contrôle de la pompe de chaudière S.O . production ECS Post fonctionnement de la pompe de circulation 600 s 60 s Secondes Contrôle de la pompe DHW (ECS) Désactiver...
  • Page 112 -17,7 °C -6,7 °C -12,2 °C °F/C Hystérésis d’arrêt cascade DHW -17,7 °C -6,7 °C -12,2 °C °F/C LAARS Heating Systems Page 112 Temp. max. Lag ECS cascade 4,4 °C 93 °C 60 °C °F/C Charge de base 100% Charge de basculement 100% Durée min.
  • Page 113: Section 10 Instructions De Mise En Service

    Page 113 SECTION 10 Instructions de mise en service 10.A Remplissage du circuit de la Vérifier à nouveau le niveau d’eau dans le vase chaudière d’expansion. S’il dépasse le quart du volume du vase d’expansion, ouvrir la purge du vase et réduire le niveau S’assurer que le circuit est intégralement raccordé.
  • Page 114: Première Utilisation

    LAARS Heating Systems Page 114 10.B Première utilisation (Avant démarrage) AVERTISSEMENT Vérifier la configuration initiale avant de mettre l’appareil en Un mauvais réglage peut entraîner une combustion service. Des problèmes tels qu’une impossibilité de démarrage, médiocre, augmentant la quantité de monoxyde de un allumage brutal, des odeurs de fumées fortes, etc.
  • Page 115: Procédure De Réglage De La Combustion Allure Maximale, Allure Minimale

    Page 115 10.B.2 Procédure de réglage de la combustion Allure maximale, allure minimale Le circuit de gaz doit être installé correctement pour que la chaudière fonctionne efficacement, dans toute sa plage de modulation, pour les conditions réelles d’installation. Cette installation doit être réalisée uniquement par un réparateur/ technicien qualifié.
  • Page 116 LAARS Heating Systems Page 116 Modèle Type de gaz CO 2 allure maximale CO 2 allure minimale CO Maximum (ppm) Supérieur à 8,0 % Tous les modèles Gaz naturel 9,0 % ± 0,2 % et inférieur à 9,2 % Tableau 24. Paramètres de combustion.
  • Page 117: Arrêt De L'appareil

    Page 117 10.C Arrêt de l’appareil 10.E Informations sur les régulateurs Cette opération doit être entreprise par un technicien qualifié. Cet appareil utilise trois (3) contrôleurs distincts pour gérer les fonctions du système, le brûleur et le rapport air/combustible: Couper le sectionneur d’alimentation principal. Fermer toutes les vannes de gaz manuelles.
  • Page 118: Informations Sur Les Transducteurs De Pression

    LAARS Heating Systems Page 118 10.F Informations sur les transducteurs de pression Après deux (2) minutes d’allumage du brûleur, la boucle de régulation de l’oxygène est activée et la vitesse du ventilateur Cet appareil utilise deux transducteurs de pression pour est ajustée pour maintenir la concentration d’oxygène...
  • Page 119: Section 11 Entretien

    Page 119 SECTION 11 Entretien 11.A Entretien du système 11.B Notes d’entretien Une fois par an, réaliser les opérations suivantes: Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine du fabricant. Lubrifier toutes les pompes du système, conformément aux instructions figurant sur la pompe. ATTENTION Inspecter le circuit d’évacuation des gaz de combustion, Étiquetez tous les fils avant de les débrancher lors d’un...
  • Page 120: Module De Commande Intégré Du Brûleur

    LAARS Heating Systems Page 120 En cas de défaillance de l’électrovanne marche/arrêt Pour qu’une étincelle se forme, le support de montage doit Honeywell, la vanne entière doit être remplacée. Les être mis à la terre sur le châssis de la chaudière. Pour retirer électrovannes de rechange ne sont pas disponibles pour le...
  • Page 121: B.7 Soufflante Modèle 2000-4000

    Page 121 11.B.7 Soufflantes modèles 2000-4000 La soufflante d’air de combustion est une soufflante centrifuge 6. Nettoyer l’échangeur thermique en brossant les dépôts de suie et de débris. Utiliser une brosse non métallique haute pression avec un moteur à vitesse variable piloté par un variateur de fréquence (VFD) installé...
  • Page 122: Transducteurs De Pression

    11.B.10 Transducteurs de pression Les transducteurs de pression sont alimentés en 5 V CC par le contrôleur Laars Linc et délivrent un signal de 0,5 à 4,5 V CC pour une pression différentielle de 0 à 4 pouces de colonne d’eau (0 à 996 Pa). Si les transducteurs de pression n’obtiennent pas la même valeur à...
  • Page 123: Section 12 Dépannage

    Page 123 SECTION 12 Dépannage 12.A Verrouillages et erreurs. Condition Informations Mesures correctives Contacteur de • Débit insuffisant à la sortie de la chaudière/du chauffage • Pompe de chaudière/chauffage défectueuse – remplacer la pompe. débit • Condition Réinitialisation auto • Contacteur de pompe défectueux –...
  • Page 124 LAARS Heating Systems Page 124 Verrouillages et erreurs (suite) Condition Informations Mesures correctives Contacteur de • Débit insuffisant à la sortie de la chaudière/du chauffage • Pompe de chaudière/chauffage défectueuse – remplacer la pompe. 2463 4937 débit • Condition Réinitialisation auto •...
  • Page 125: Erreurs Du Lmv

    Une impulsion de validation a été reçue, mais le LMV ne démarre pas en l’absence d’un signal de sécurité du Laars Linc Code de diagnostic 1 : une demande de chaleur a été reçue, mais le LMV3 ne démarre pas à...
  • Page 126 LAARS Heating Systems Page 126 Code Code Signification (LMV3) Action corrective erreur diag. Remarque : Les codes de diagnostic s’additionnent. Si le code de diagnostic affiché ne figure pas dans la liste, il s’agit d’une combinaison de plusieurs codes de diagnostic.
  • Page 127 Page 127 Code Code Signification (LMV3) Action corrective erreur diag. Remarque : Les codes de diagnostic s’additionnent. Si le code de diagnostic affiché ne figure pas dans la liste, il s’agit d’une combinaison de plusieurs codes de diagnostic. Survient généralement après une tentative de normalisation alors que l’actionneur pneumatique est en cours de référencement.
  • Page 128 LAARS Heating Systems Page 128 12.B Erreurs du LMV (suite) Code Code Signification (LMV3) Action corrective erreur diag. Remarque : Les codes de diagnostic s’additionnent. Si le code de diagnostic affiché ne figure pas dans la liste, il s’agit d’une combinaison de plusieurs codes de diagnostic.
  • Page 129: C Réinitialisation Du Lmv

    Page 129 12.C Réinitialisation du LMV Plusieurs défauts associés à la gestion de la combustion entraînent un verrouillage du contrôleur LMV. Dans la plupart des cas, ces verrouillages peuvent être réinitialisés à partir de l’écran. Si l’écran principal ne réinitialise pas le défaut, l’écran manuel LMV AZL, fourni avec chaque chaudière et monté...
  • Page 130: Section 13 Pièces De Rechange

    13.B Illustrations, listes de pièces et références des composants THIS DOCUMENT AND THE INFORMATION CONTAINED HEREIN ARE REVISIONS PROPRIETARY TO LAARS HEATING SYSTEMS CO.AND SHALL NOT BE REV. DRAFT CHECK...
  • Page 131: Ensemble Châssis Et Enveloppe, Références

    Page 131 13.B.1 Ensemble châssis et enveloppe, références 1600 2000 2500 3000 3500 4000 N° DE RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE DESCRIPTION PIÈCE BLOC ÉCHANGEUR THERMIQUE R16N2180 R20N2180 R25N2180 R30N2185 R30N2180 R40N2180 BLOC DÉFLECTEUR, SUPÉRIEUR (PRIMAIRE) 20N2049 20N2049 30N2049 30N2049 40N2049 40N2049...
  • Page 132: Ensemble Panneau De Commande, Références

    LAARS Heating Systems Page 132 13.B.2 Ensemble panneau de commande, références TOUTES LES CAPACITÉS N° DE RÉFÉRENCE DESCRIPTION PIÈCE CONTRÔLEUR, CAPTEUR O 30N7089 CADRE PANNEAU, COMMANDE, TÔLE 30N7092 CÂBLE, COMBINÉ DIAGNOSTIC, LONGUEUR 7 PI E2393000 R30N7096 CONTRÔLEUR, LAARS LINC® ÉTIQUETTE, PANNEAU DE COMMANDE, MGT H2363500 CONTACTEUR COUPURE, MANQUE D’EAU...
  • Page 133: Ensemble Soufflante-Brûleur

    Page 133 Ensemble soufflante et brûleur, 13.B.3 références. TOUTES les dimensions 1600 2000 2500 3000 3500 4000 ÉLÉMENT RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE RÉFÉRENCE DESCRIPTION SOUDURE PLAQUE, ADAPTATEUR, SOUFFLANTE 16N5062 20N5037 30N5037 30N5037 30N5037 30N5037 Ensemble soufflante-brûleur 1.6 ENSEMBLE ACTIONNEUR VANNE, SIEMENS V2028300 V2028300 V2027900...
  • Page 134: Detail Ctube Veilleuse Dans Le Brûleur

    E2355500 E2352600 E2352600 E2368300 E2359700 E2359700 E2355600 E2355100 E2360100 SION À XFRMR/CONT/CNTRL (NON ILLUSTRÉ) 20N740001 20N740002 20N740006 20N740003 20N740004 20N740005 LAARS Heating Systems Page 134 20N7311 20N7311 20N7311 20N7311 20N7311 20N7311 Ensemble soufflante-brûleur 2.0 20N7412 20N7312 20N7312 20N7312 20N7312 20N7312...
  • Page 135: Detail Tube Veilleuse Dans Le Brûleur Detail

    LAIRE UNIDIRECTIONNEL E2311100 E2311100 E2311100 E2311100 E2311100 E2311100 ET, 75 VA R2082500 R2082500 R2082500 R2082500 R2082500 R2082500 E2355500 E2352600 E2352600 E2355500 E2352600 E2352600 Page 135 E2355600 E2355100 E2360100 E2355600 E2355100 E2360100 RMR/CONT/CNTRL (NON ILLUSTRÉ) 30N745001 30N745002 30N754003 40N745001 40N745002 40N754003 N CA, MGT Pièces de soufflante et de brûleur (suite) 30N3023...
  • Page 136: Boîtier De Distribution Secteur Et Références (Modèle 1600)

    LAARS Heating Systems Page 136 13.B.4 Boîtier de distribution secteur et références (Modèle 1600) MGT 2.0 HTD ÉLÉMENT DESCRIPTION 120 V 240 V 208 V 1Ø BAGUE, NYLON, 7/8, FENDUE S0064900 S0064900 S0064900 PRISE GFCI, NEMA 5-15, IVOIR, SUR BOÎTIER...
  • Page 137: Boîtier De Distribution Secteur Et Références (Modèle 2000)

    Page 137 13.B.5 Boîtier de distribution secteur et références (Modèle 2000) 1Ø 3Ø MGT 2.0 HTD ÉLÉMENT DESCRIPTION 120 V 240 V 208 V 1Ø 208 V 3Ø 480 V 600 V BAGUE, NYLON, 7/8, FENDUE S0064900 S0064900 S0064900 S0064900 S0064900 S0064900 PRISE GFCI, NEMA 5-15, IVOIR, SUR BOÎTIER...
  • Page 138 LAARS Heating Systems Page 138 13.B.6 Boîtier de distribution secteur et références (Modèles 2500 – 4000) 2500 et 3000 3500 et 4000 ÉLÉMENT 208 V 480 V 600 V 208 V 480 V 600 V DESCRIPTION BAGUE, NYLON, 7/8, FENDUE...
  • Page 139: Ensemble Conduite D'eau En Entrée, Références

    Page 139 13.B.7 Ensemble conduite d’eau en entrée, références 13.B.7 Waterway Inlet Assembly, Part Numbers 13.B.7 Waterway Inlet Assembly, Part Numbers Référence par capacité de chaudière Élément Description 1600 2000 2500 3000 3500 4000 Soudure, conduite d’eau en entrée 20N4026 20N4026 20N4026 20N4026...
  • Page 140: Ensemble Conduite D'eau En Sortie, Références

    LAARS Heating Systems Page 140 13.B.8 Ensemble conduite d’eau en sortie, références Waterway Outlet Assembly, Part Numbers Référence par capacité de chaudière Élément Description 1600 1600 2000 2000 2500 2500 3000 3000 3500 3500 4000 4000 Soudure de tuyau, sortie...
  • Page 141: Ensemble Circuit De Gaz - Modèle 1600

    Page 141 13.B.9 Ensemble circuit de gaz – Modèle 1600 1600 N° DE RÉFÉRENCE DESCRIPTION PIÈCE ENSEMBLE ACTIONNEUR VANNE, GAZ, 1 po NPT V2025500 ACTIONNEUR, ÉLECTRO-HYDRAULIQUE V2025400 CORPS DE VANNE, MONOGAZ, 1-1/2 NPT V2025200 ÉLECTROVANNE GAZ, 1 - 1/2 PO NPT V2026400 VANNE, RÉGULATEUR VEILLEUSE V2022100...
  • Page 142: Ensemble Circuit De Gaz - Modèle 2000

    LAARS Heating Systems Page 142 13.B.10 Ensemble circuit de gaz – Modèle 2000 1600 N° DE RÉFÉRENCE DESCRIPTION PIÈCE ENSEMBLE ACTIONNEUR VANNE, GAZ, 1 po NPT V2025500 ACTIONNEUR, ÉLECTRO-HYDRAULIQUE V2025400 CORPS DE VANNE, MONOGAZ, 1-1/2 NPT V2025200 ÉLECTROVANNE GAZ, 1 - 1/2 PO NPT V2026400 VANNE, RÉGULATEUR VEILLEUSE...
  • Page 143 Page 143 13.B.11 Ensemble circuit de gaz – Modèle 3000 1600 N° DE RÉFÉRENCE DESCRIPTION PIÈCE ENSEMBLE ACTIONNEUR VANNE, GAZ, 1 po NPT V2025500 ACTIONNEUR, ÉLECTRO-HYDRAULIQUE V2025400 CORPS DE VANNE, MONOGAZ, 1-1/2 NPT V2025200 ÉLECTROVANNE GAZ, 1 - 1/2 PO NPT V2026400 VANNE, RÉGULATEUR VEILLEUSE V2022100...
  • Page 144: Ensemble Circuit De Gaz - Modèle 4000

    Siège social : 20 Industrial Way, Rochester, NH, États-Unis 03867 • +1-603.335.6300 • Fax +1-603.335.3355 the PMS® 300 m 9 Brigden Gate, Halton Hills, Ontario, Canada L7G 0A3 • +1-905 203-0600 • Fax : +1-905 636-0666 white outline. www.Laars.com Litho in U.S.A. © Laars 21-01 Document 1422B...

Table des Matières