Publicité

Liens rapides

USER MANUAL
MANUEL DE UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Models: FG5700A / FG5700AK
SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
Model: FG5700A
For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to follow instructions
can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your generator before each
use.
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce manuel avant toute tentative pour faire fonctionner votre nouvelle unité. Ne
pas suivre les instructions peut conduire à de sérieuses blessures au personnel. Passez quelques instants pour vous
familiariser avec votre générateur avant toute utilisation.
Por su propia seguridad por favor lea este manual antes de intentar operar su nueva unidad. El no seguir las instruc-
ciones puede ocasionar lesiones personales graves. Dedique unos momentos a familiarizarse con su generador
antes de cada uso.
PN 7096-FG5733
Generator
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
Model: FG5700AK
WARNING • PLEASE READ
AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT
ADVERTENCIA • FAVOR DE LEER
Générateur
Generador
SECURITE
© 2006 McCulloch Corporation • Printed in China
SEGURIDAD
OPERACION
MANTENIMIENTO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour McCulloch FG5700A

  • Page 1 Por su propia seguridad por favor lea este manual antes de intentar operar su nueva unidad. El no seguir las instruc- ciones puede ocasionar lesiones personales graves. Dedique unos momentos a familiarizarse con su generador antes de cada uso. PN 7096-FG5733 © 2006 McCulloch Corporation • Printed in China...
  • Page 2: Please Read

    Dear Customer, Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance, it will provide you with years of service. In order to make the best use of your investment, be CERTAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE user manual before attempting to operate and maintain your unit.
  • Page 3: Caracteristiques

    Model ......GSA-L3-2 MODEL ....FG5700A/FG5700AK No.
  • Page 4 2 - GENERAL INFORMATION - RENSEIGNMENTS GENERAUX - INFORMACION GENERAL Choke Lever Levier de richesse Palanca del ahogador Air Cleaner Purificateur d’air Filtro de aire Starter Handle Poignée de démarreur Manija del arrancador ON/OFF Switch Commutateur Interruptor de ENCENDIDO/ Engine serial number "MARCHE/ARRÊT"...
  • Page 5 Ces étiquettes vous avertissent des dangers potentiels qui peuvent causer de sérieuses blessures. Lisez-les soigneusement. Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, entrer en contact avec McCulloch. ATTENTION Ne pas relier au système électrique d'un bâtiment à moins qu'un commutateur d'isolement n'ait été installé par un électricien qualifié.
  • Page 6 3-2. INFORMATION DE SÉCURITÉ Les générateurs McCulloch sont conçus pour fournir un service sûr et fiable si on les fait fonctionner selon les instruc- tions. Lisez et comprenez bien ce manuel d'utilisation avant de faire fonctionner votre générateur. Vous pouvez con- tribuer à...
  • Page 7: Fire And Burn Hazards

    3. If the generator is stored outdoors, unprotected from the weather, check all electrical components on the control panel, before each use. Moisture or ice can cause a malfunction or short circuit in electrical components which could result in electrocution. 4.
  • Page 8 4 - ASSEMBLY INFORMATION - MONTAGE - INFORMACIONES DE ENSAMBLE PARTS LIST / LISTE DES PIECES / LISTA DE PIEZAS 1. Handle Sleeve 1. Manchon de poignée 1. Manguito de la empuñadura 2. Handle 2. Poignée 2. Empuñadura 3. Rubber Pad 3.
  • Page 9: Handle Assembly

    Please complete the assembly procedure of screw and attachments-refer drawing (Fig. 4-1,4-2,4-3) so that you can Lock the screw on to generator. Veuillez d'abord assembler les vis et les accessoires selon les figures 4-1, 4-2, 4-3, puis fixez la vis sur le générateur. Por favor complete el procedimiento de ensamble del tornillo y los accesorios - consulte los dibujos 4-1, 4-2, 4-3, para que pueda asegurar el tornillo al generador.
  • Page 10: Leg Assembly

    4-2C 4-2D 4-3B 4-3A Install the wheel assembly and insert the plastic washer (F).(Fig. 4-2C) Secure the wheel onto the axle using the cotter pin (G). Bend cotter pin ends to secure pin.(Fig. 4-2D) Repeat steps 2 through 4 for the other wheel assembly. 4-3.
  • Page 11: Engine Oil

    Check the oil level BEFORE EACH USE with the generator on a level surface with the engine stopped. Use McCulloch 4-stroke oil, or and equivalent high detergent, premium quality motor oil certified to meet or exceed U.S. automobile manufacturer’s requirements for Service Classification SG, SF/CC, CD. Motor oils classified SG, SF/CC, CD will show this designation on the container.
  • Page 12: Recommandation Liees Au Carburant

    5-1C 5-2A 5-2. FUEL RECOMMENDATION Check the fuel level. Remove the fuel tank cap (A). (See Fig. 5-2A) Refill the tank if the fuel level (B) is low. Do not fill to top: Leave some space for fuel expansion. WARNING •...
  • Page 13: Fonctionnement Du Moteur

    If spark knock or pinging occurs at a steady engine speed, under normal load, change brands of gasoline. If spark knock or pinging persists, see an authorized McCulloch generator dealer. Utiliser de l’essence sans plomb avec un indice d'octane à la pompe de 86 ou plus.
  • Page 14 Close 6-1B 6-1C FUEL SWITCH The fuel valve (A) is located between the fuel tank and carburetor. When the switch level move to ON position, fuel is allowed to flow from the fuel tank to the carburetor. Be sure to return the lever to OFF after stopping the engine. (See Fig.
  • Page 15: Fonctionnement Du Générateur

    FG5700A FG5700AK 6-2A 6-2B 6-2. GENERATOR OPERATIONS Circuit Breaker The circuit breaker (A) will automatically switch OFF if there is a short circuit or a significant overload of the genera- tor at the receptacle. If the circuit breaker is switched OFF automatically, check that the appliance is working proper- ly and does not exceed the rated load capacity of the circuit before switching the circuit breaker ON again.(See Fig.
  • Page 16 Circuitos a tierra del generador Los generadores portátiles McCulloch tienen una tierra de sistema que conecta los componentes de la estructura del generador a las terminales de tierra en los receptáculos de salida de CA. La tierra del sistema no está conectada al cable neutral de CA.
  • Page 17 The ground terminal can be used to earth the generator or bond the frame of the generator to the frame of a vehicle, but only if it is required by locallaw or electrical code. Before using the ground terminal consult a qualified electrician or electrical inspector for regulations in your area.
  • Page 18 6-2C MODEL FG5700A / FG5700AK Rated Frequancy (Hz) Maxumum (KVA) Rated Power (KVA) In either case, the total power requirements (VA) of all appliances connected must be considered. Appliance and power tool manufacturers usually list rating information near the model number or serial number.
  • Page 19: Starting The Engine

    7 - STARTING AND STOPPING USING INSTRUCTIONS - COMMENCER ET ARRÊTER D'UTILISER LES INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES DE USO DE ARRANQUE Y PARO 7-1. STARTING THE ENGINE 1. Make sure to disconnect all electrical loads from panel receptacles. 2. Turn the fuel switch to the ON position. 3.
  • Page 20 NOTE: Use only genuine McCulloch parts or their equivalent for poor quality parts may damage the generator. Une maintenance et un réglage périodiques sont nécessaires pour conserve le générateur en bon état de fonction- nement.
  • Page 21: Engine Oil Change

    8-2A 8-2B 8-2. ENGINE OIL CHANGE Drain the oil while the engine is warm to assure rapid and complete draining. 1. Remove the drain plug (A) and oil filler cap (B) and drain the oil. (Fig. 8-2A) 2. Reinstall the drain plug. Tighten the plug securely. 3.
  • Page 22: Entretien Du Filtre

    8-3A 8-3B 8-3. FILTER SERVICE A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor. To prevent carburetor malfunction, service the air cleaner regularly. Service more frequently when operating the generator in extremely dusty areas. WARNING Using gasoline or flammable solvent to clean the filter element can cause a fire or explosion. Use only soapy water or nonflammable solvent.
  • Page 23: Spark Plug Service

    8-4A 8-5A 8-5B 8-4. SPARK PLUG SERVICE To ensure proper engine operation, the spark plug must be properly gapped and free of deposits. If the engine has been running, the muffler will be very hot. Be careful not to touch the muffler. 1.
  • Page 24 8-5. AC CIRCUIT BREAKER SERVICE If AC circuit breakers require replacement they must be replaced with a circuit breakers having identical ratings and performance characteristics. Contact your nearest McCulloch Authorized Service dealer for replacement service. NOTE: la bougie doit être solidement serrée. Une bougie incorrectement serrée peut devenir très chaude et pourrait endommager le moteur.
  • Page 25 RECOMMENDED SERVICE PROCEDURE TO PREVENT HARD STARTING STORAGE TIME RECOMMANDEE EN FONCTION DE LA DUREE DE STOCKAGE POUR EVITER LES DEMARRAGES DIFFICILES PROCEDURE D’ENTRETIEN TIEMPO DE ALMACE- PROCEDIMIENTO DE SERVICIO RECOMENDADO PARA EVITAR UN ARRANQUE CON FUENTE DE NAMIENTO ALIMENTACIÓN EXTERIOR No preparation required Less than 1 month Aucune préparation exigée...
  • Page 26 10 - TRANSPORTING/STORAGE - TRANSPORT / STOCKAGE - TRANS- PORTE/ ALMACENAMIENTO OIl filling cap Capuchon de remise à niveau huile Tapón de llenado aceite Oil drain plug Bouchon de vidange huile Tapón de descar- ga aceite 10-1A 10-2A 1. Drain the carburetor by loosening the drain screw (A). Drain the gasoline into a suitable container. (Fig. 10-1A) WARNING Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions Perform this task in a well ventilated area with the engine stopped.
  • Page 27 Aparato o equipo eléctrico defectuoso. Remplacez ou réparez a déserté électrique Appareil ou équipement. Reemplace o repare el aparato o equipo eléctrico defectuoso. Have generator adjusted by an McCulloch Fouled generator Authorized Service Center. Générateur encrassé Faites régler le générateur par un Centre de Generador sucio Service agréé...
  • Page 28 12 - WIRING DIAGARAM - DIAGARAM DE CÂBLAGE - DIIAGARAM DEL CALEADO...
  • Page 29: Wattage Reference Guide

    CHOOSING THE RIGHT GENERATOR FOR THE JOB When choosing a generator, it’s important to check the product manual to determine the starting and running wattage requirements of the tools to be used, if you are running more than one unit at a time, add the start-up wattage together to establish your power needs.
  • Page 30 © 2006 McCulloch Corporation 12802 Leffingwell Rd. Santa Fe Springs, CA • U.S.A. Made in China/Fabriqué à China/Hecho en China...

Ce manuel est également adapté pour:

Fg5700ak

Table des Matières